Latest News

Woman, daughter-in-law and grandsons found dead in Hanoi house

  • Người phụ nữ, con dâu và cháu trai bị phát hiện chết trong nhà ở Hà Nội
  • January 18, 2025

Four family members in Hanois Phu Xuyen District were found dead in their home on Friday afternoon, with the cause of death still unknown.

  • Bốn thành viên trong một gia đình ở huyện Phú Xuyên, Hà Nội được phát hiện đã chết trong nhà vào chiều thứ Sáu, nguyên nhân tử vong vẫn chưa được xác định.

The victims were Dao Thi Nhat, approximately 80 years old, her daughter-in-law, who was in late 40s, and two grandsons aged 17 and 19.

  • Các nạn nhân là bà Đào Thị Nhật, khoảng 80 tuổi, con dâu của bà, khoảng cuối 40 tuổi, và hai cháu trai 17 và 19 tuổi.

Vu Van Vuong, Nhat's son, and the husband and father of the victims, is currently unaccounted for.

  • Ông Vũ Văn Vượng, con trai của bà Nhật, là chồng và cha của các nạn nhân, hiện chưa rõ tung tích.

The incident occurred in a three-room house in the outlying district, over 30 km south of Hanois center.

  • Vụ việc xảy ra trong một ngôi nhà ba phòng ở huyện ngoại thành, cách trung tâm Hà Nội hơn 30 km về phía nam.

According to a neighbor, Nhat's daughter, who is Vuong's sister, discovered her mother dead in bed at around 2 p.m. on Friday. The bodies of the daughter-in-law and two grandsons were later found under the bed in their bedroom.

  • Theo một người hàng xóm, con gái của bà Nhật, là chị gái của ông Vượng, đã phát hiện mẹ mình chết trên giường vào khoảng 2 giờ chiều thứ Sáu. Thi thể của con dâu và hai cháu trai sau đó được tìm thấy dưới giường trong phòng ngủ của họ.

Vuong and his wife are self-employed and have three children, the eldest of whom was away from home at the time of the incident. Neighbors reported no prior arguments or unusual activity in the family.

  • Ông Vượng và vợ đều tự làm kinh doanh và có ba người con, trong đó người con lớn nhất không có mặt ở nhà vào thời điểm xảy ra vụ việc. Các hàng xóm cho biết không có tranh cãi hay hoạt động bất thường nào trong gia đình trước đó.

As of 7:30 p.m. Friday, police had cordoned off the alley surrounding the house and continued their investigation. The exact time and cause of death for the victims remain unclear.

  • Đến 7:30 tối thứ Sáu, cảnh sát đã phong tỏa ngõ xung quanh ngôi nhà và tiếp tục điều tra. Thời gian và nguyên nhân chính xác gây ra cái chết của các nạn nhân vẫn chưa rõ ràng.
View the original post here .

Vietnamese student in US lands Microsoft job before graduation

  • Sinh viên Việt Nam tại Mỹ nhận được công việc tại Microsoft trước khi tốt nghiệp
  • January 18, 2025

A 22-year-old student majoring in Computer Science at Brown University has secured a job at Microsoft months before graduating in mid-2025.

  • Một sinh viên 22 tuổi chuyên ngành Khoa học Máy tính tại Đại học Brown đã nhận được công việc tại Microsoft vài tháng trước khi tốt nghiệp vào giữa năm 2025.

Duong Ha Anh sent more than 350 applications to companies like Uber and Apple over the course of her university journey before receiving the coveted offer.

  • Dương Hà Anh đã gửi hơn 350 đơn xin việc đến các công ty như Uber và Apple trong suốt thời gian học đại học trước khi nhận được lời đề nghị đáng mơ ước.

"This is such a great joy for me after sending out hundreds of applications since my freshman year," Anh said.

  • "Đây là niềm vui lớn đối với tôi sau khi gửi hàng trăm đơn xin việc từ năm nhất," Anh nói.

Duong Ha Anh in the U.S. Photo courtesy of Anh

Duong Ha Anh in the U.S. Photo courtesy of Anh

  • Dương Hà Anh tại Mỹ. Ảnh do Anh cung cấp

Hailing from Hanoi, Anh entered Brown University, an Ivy League institution in the U.S., three years ago with a scholarship worth VND7.5 billion (US$300,000), covering tuition, books, and round-trip airfare.

  • Đến từ Hà Nội, Anh đã vào Đại học Brown, một trường thuộc Ivy League ở Mỹ, ba năm trước với học bổng trị giá 7,5 tỷ đồng (300.000 USD), bao gồm học phí, sách vở và vé máy bay khứ hồi.

Arriving in the U.S. in the fall of 2021, she initially struggled to adapt to a new environment. After her freshman year, she interned at a Vietnamese company to gain experience. Encouraged by alumni, she started applying for internships at U.S. companies, focusing on organizations that could sponsor an H1-B visaa non-immigrant visa allowing U.S. companies to employ foreign workers in specialized fields.

  • Khi đến Mỹ vào mùa thu năm 2021, cô ban đầu gặp khó khăn trong việc thích nghi với môi trường mới. Sau năm nhất, cô thực tập tại một công ty Việt Nam để tích lũy kinh nghiệm. Được khuyến khích bởi các cựu sinh viên, cô bắt đầu nộp đơn xin thực tập tại các công ty Mỹ, tập trung vào những tổ chức có thể tài trợ visa H1-B—một loại visa không định cư cho phép các công ty Mỹ thuê lao động nước ngoài trong các lĩnh vực chuyên môn.

"I lost track of how many emails I sent, but it was definitely over 200," she said.

  • "Tôi không nhớ đã gửi bao nhiêu email, nhưng chắc chắn là hơn 200," cô nói.

She received only one response, from Uber, which ultimately led to her first U.S. internship in 2023.

  • Cô chỉ nhận được một phản hồi từ Uber, và cuối cùng dẫn đến kỳ thực tập đầu tiên của cô tại Mỹ vào năm 2023.

Anh spent three summer months at Uber designing a feature to improve trip-related information for passengers and drivers. The experience was initially overwhelming but introduced her to professional workflows, teamwork, and technical problem-solving in a major U.S. company.

  • Anh đã dành ba tháng mùa hè tại Uber thiết kế một tính năng để cải thiện thông tin liên quan đến chuyến đi cho hành khách và tài xế. Ban đầu trải nghiệm này rất áp lực nhưng đã giới thiệu cho cô cách làm việc chuyên nghiệp, làm việc nhóm và giải quyết vấn đề kỹ thuật trong một công ty lớn tại Mỹ.

Climbing higher

  • Tiến xa hơn

With this experience under her belt, she set her sights on bigger names. In her next application cycle, she sent out around 150 applications, landing interviews with companies including Apple.

  • Với kinh nghiệm này, cô hướng tới những tên tuổi lớn hơn. Trong chu kỳ nộp đơn tiếp theo, cô đã gửi khoảng 150 đơn xin việc, tham gia phỏng vấn với các công ty bao gồm Apple.

Apple's rigorous selection process involved group and individual evaluations, logic tests, and coding challenges. "Each round was very challenging, and I thought I wouldn't make it," Anh recalled. To her surprise, she was offered an internship and joined Apple's Capture group for 15 weeks, contributing to the Vision Pro project by enhancing 3D photo and video viewing experiences using AI.

  • Quy trình tuyển chọn khắt khe của Apple bao gồm các đánh giá nhóm và cá nhân, các bài kiểm tra logic và các thách thức về mã hóa. "Mỗi vòng đều rất khó khăn và tôi nghĩ mình sẽ không vượt qua," Anh nhớ lại. Bất ngờ với cô, cô đã nhận được lời mời thực tập và tham gia nhóm Capture của Apple trong 15 tuần, đóng góp vào dự án Vision Pro bằng cách nâng cao trải nghiệm xem ảnh và video 3D sử dụng AI.

"The workload was intense, and I sometimes spent 1213 hours at the office to meet deadlines. But it was worth it," she said. The internship strengthened her technical skills, including Swift programming and iOS development, as well as her ability to collaborate in a professional setting.

  • "Khối lượng công việc rất lớn, và đôi khi tôi phải dành 12–13 giờ tại văn phòng để kịp thời gian hoàn thành. Nhưng điều đó đáng giá," cô nói. Kỳ thực tập đã củng cố kỹ năng kỹ thuật của cô, bao gồm lập trình Swift và phát triển iOS, cũng như khả năng cộng tác trong môi trường chuyên nghiệp.

At the end of 2024, Anh began searching for full-time positions. Microsoft's hiring process included a two-hour online logic and coding test, followed by interviews with a manager and two engineers. Her preparation and persistence paid off when she received a job offer with a competitive salary, health insurance, an H1-B visa sponsorship, and other benefits.

  • Cuối năm 2024, Anh bắt đầu tìm kiếm các vị trí toàn thời gian. Quy trình tuyển dụng của Microsoft bao gồm một bài kiểm tra logic và mã hóa trực tuyến kéo dài hai giờ, sau đó là phỏng vấn với một quản lý và hai kỹ sư. Sự chuẩn bị và kiên trì của cô đã được đền đáp khi cô nhận được lời mời làm việc với mức lương cạnh tranh, bảo hiểm y tế, tài trợ visa H1-B và các lợi ích khác.

Anh will join Microsoft in June 2025 after graduating.

  • Anh sẽ gia nhập Microsoft vào tháng 6 năm 2025 sau khi tốt nghiệp.

Anh attributes her success to perseverance and a passion for her field. Despite not having prestigious awards or certifications, she built a strong portfolio through teaching assistant roles, skill improvement, and internships.

  • Anh cho rằng thành công của mình đến từ sự kiên trì và đam mê với lĩnh vực của mình. Dù không có các giải thưởng hay chứng chỉ danh giá, cô đã xây dựng được một hồ sơ mạnh mẽ thông qua các vai trò trợ giảng, cải thiện kỹ năng và các kỳ thực tập.

"Starting early, staying persistent, and focusing on what you truly enjoy instead of chasing trends are the key lessons I've learned from this journey," Anh shared.

  • "Bắt đầu sớm, kiên trì và tập trung vào những gì bạn thực sự yêu thích thay vì chạy theo xu hướng là những bài học quan trọng tôi đã học được từ hành trình này," Anh chia sẻ.

As she prepares to embark on her career, Anh plans to deepen her knowledge of mathematics and computer hardware to complement her expertise in software engineering.

  • Khi cô chuẩn bị bước vào sự nghiệp của mình, Anh dự định sẽ đào sâu kiến thức về toán học và phần cứng máy tính để bổ sung cho chuyên môn của mình trong kỹ thuật phần mềm.
View the original post here .

Thailand adjusts target for Asian visitors amid China market decline

  • Thái Lan điều chỉnh mục tiêu du khách châu Á giữa sự suy giảm thị trường Trung Quốc
  • January 18, 2025

The Tourism Authority of Thailand (TAT) is revising its target for Asian visitors this year, focusing on potential markets to counter a decline in Chinese arrivals.

  • Cơ quan Du lịch Thái Lan (TAT) đang điều chỉnh mục tiêu cho du khách châu Á trong năm nay, tập trung vào các thị trường tiềm năng để đối phó với sự suy giảm lượng du khách Trung Quốc.

Thailand is no longer the most visited country for Chinese, as Japan took top spot, which welcomed 6.98 million Chinese visitors last year, up 188% year-on-year, according to the Japan National Tourism Organization.

  • Thái Lan không còn là quốc gia được du khách Trung Quốc ghé thăm nhiều nhất, vì Nhật Bản đã vươn lên vị trí hàng đầu, đón 6,98 triệu du khách Trung Quốc vào năm ngoái, tăng 188% so với năm trước, theo Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản.

Thailand's Tourism and Sports Ministry reported 6.73 million Chinese arrivals in 2024, falling short of its 8 million target.

  • Bộ Du lịch và Thể thao Thái Lan báo cáo 6,73 triệu lượt du khách Trung Quốc vào năm 2024, không đạt mục tiêu 8 triệu lượt.

With the government raising its overall tourism target from 39 million to 40 million foreign arrivals for 2025, TAT is adapting its strategy to align with the situation.

  • Với việc chính phủ nâng mục tiêu du lịch tổng thể từ 39 triệu lên 40 triệu lượt du khách nước ngoài vào năm 2025, TAT đang điều chỉnh chiến lược của mình để phù hợp với tình hình.

The agency plans to expand into potential markets in Northeast Asia, with South Korea and Japan identified as key focus areas to compensate for the decrease in Chinese tourists. Visitor numbers from these two countries are projected to grow compared to 2024.

  • Cơ quan này dự định mở rộng vào các thị trường tiềm năng ở Đông Bắc Á, với Hàn Quốc và Nhật Bản được xác định là các khu vực trọng điểm để bù đắp cho sự giảm sút của du khách Trung Quốc. Số lượng du khách từ hai quốc gia này dự kiến sẽ tăng so với năm 2024.

TAT has set a target of welcoming 2 million visitors from South Korea in 2025, up from 1.8 million in 2024. The agency also intends to consult with its three offices in Japan to establish a new target for Japanese arrivals this year.

  • TAT đã đặt mục tiêu đón 2 triệu lượt du khách từ Hàn Quốc vào năm 2025, tăng từ 1,8 triệu lượt vào năm 2024. Cơ quan này cũng dự định tư vấn với ba văn phòng của mình ở Nhật Bản để thiết lập một mục tiêu mới cho lượt du khách Nhật Bản trong năm nay.

Despite the decline in Chinese arrivals, the TAT remains committed to this market. In celebration of the 50th anniversary of diplomatic relations between Thailand and China, the agency is launching promotional campaigns in partnership with online travel agents to attract Chinese tourists.

  • Mặc dù lượng du khách Trung Quốc giảm, TAT vẫn cam kết với thị trường này. Nhân dịp kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Thái Lan và Trung Quốc, cơ quan này đang triển khai các chiến dịch quảng bá hợp tác với các đại lý du lịch trực tuyến để thu hút du khách Trung Quốc.
View the original post here .

World's second most beautiful island welcomes direct route from China's Beijing

  • Hòn đảo đẹp thứ hai thế giới chào đón tuyến đường bay trực tiếp từ Bắc Kinh, Trung Quốc
  • January 18, 2025

China Eastern Airlines, one of Chinas aviation giants, has unveiled a direct route connecting Beijing to Phu Quoc Island, voted world's second most beautiful, in response to the surging travel demand for the Lunar New Year.

  • Hãng hàng không China Eastern Airlines, một trong những hãng hàng không lớn của Trung Quốc, đã công bố tuyến bay trực tiếp kết nối Bắc Kinh với đảo Phú Quốc, được bình chọn là hòn đảo đẹp thứ hai thế giới, nhằm đáp ứng nhu cầu du lịch tăng cao vào dịp Tết Nguyên Đán.

Data from QQ News reveals that China Eastern Airlines has scheduled a staggering 124,000 flights for this years Lunar New Year holiday, marking a 4.18% increase compared to the previous year.

  • Dữ liệu từ QQ News cho thấy China Eastern Airlines đã lên lịch 124,000 chuyến bay cho kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán năm nay, tăng 4.18% so với năm trước.

The uptick reflects a significant rebound in travel, with a booming interest in destinations such as Vietnam, Japan, and South Korea from China's first-tier cities.

  • Sự gia tăng này phản ánh sự phục hồi đáng kể trong du lịch, với sự quan tâm bùng nổ đến các điểm đến như Việt Nam, Nhật Bản và Hàn Quốc từ các thành phố hạng nhất của Trung Quốc.

Starting Jan. 13, 2025, the airline will operate daily flights between Beijing and Phu Quoc, offering a frequency of seven flights per week. The route is set to run until Feb. 13, 2025.

  • Bắt đầu từ ngày 13 tháng 1 năm 2025, hãng hàng không sẽ vận hành các chuyến bay hàng ngày giữa Bắc Kinh và Phú Quốc, với tần suất bảy chuyến mỗi tuần. Tuyến đường này sẽ hoạt động cho đến ngày 13 tháng 2 năm 2025.

Additionally, from Jan. 15 to Feb. 13, 2025, the carrier will also operate direct flights from Xi'an to Phu Quoc, with seven round-trip flights per week.

  • Ngoài ra, từ ngày 15 tháng 1 đến ngày 13 tháng 2 năm 2025, hãng cũng sẽ khai thác các chuyến bay trực tiếp từ Tây An đến Phú Quốc, với bảy chuyến khứ hồi mỗi tuần.

With a flight duration of just over four hours, the routes are designed to cater to short-term holidaymakers, striking a balance between leisure travel and traditional Lunar New Year festivities with family.

  • Với thời gian bay chỉ hơn bốn giờ, các tuyến đường này được thiết kế để phục vụ những du khách nghỉ dưỡng ngắn hạn, cân bằng giữa du lịch nghỉ dưỡng và các lễ hội truyền thống Tết Nguyên Đán cùng gia đình.

This strategic move underscores Phu Quoc's escalating status as a global travel hotspot.

  • Động thái chiến lược này nhấn mạnh vị thế ngày càng tăng của Phú Quốc như một điểm đến du lịch toàn cầu.

Currently, the island welcomes an average of 25 international flights daily, with peak days seeing up to 28 flights from destinations such as South Korea, Singapore, Taiwan, Central Asia, and Eastern Europe.

  • Hiện tại, hòn đảo chào đón trung bình 25 chuyến bay quốc tế mỗi ngày, với những ngày cao điểm lên đến 28 chuyến bay từ các điểm đến như Hàn Quốc, Singapore, Đài Loan, Trung Á và Đông Âu.

Last year, Vietnam's largest island Phu Quoc was voted as the world's second most beautiful, after the Maldives, by readers of Travel+Leisureat the magazine's World's Best Awards.

  • Năm ngoái, đảo lớn nhất Việt Nam Phú Quốc đã được độc giả của tạp chí Travel+Leisure bình chọn là hòn đảo đẹp thứ hai thế giới, chỉ sau Maldives, trong giải thưởng World's Best Awards của tạp chí này.
View the original post here .

Which Southeast Asian destinations are named among world's best for 2025?

  • Những điểm đến nào ở Đông Nam Á được xếp hạng là tốt nhất thế giới năm 2025?
  • January 17, 2025

Southeast Asia is famous for its sandy beaches, ancient temples and diverse culture and six of its destinations have been named among world's 25 best to visit this year by Tripadvisor readers.

  • Đông Nam Á nổi tiếng với những bãi biển cát trắng, các ngôi đền cổ và nền văn hóa đa dạng, và sáu điểm đến của khu vực này đã được độc giả của Tripadvisor bình chọn là một trong 25 điểm đến tốt nhất thế giới để thăm quan trong năm nay.
View the original post here .

US adds $130M to dioxin cleanup project at Vietnam airport, one of world's most heavily contaminated regions

  • Mỹ bổ sung 130 triệu USD vào dự án làm sạch dioxin tại sân bay Việt Nam, một trong những khu vực bị ô nhiễm nặng nhất thế giới
  • January 17, 2025

An additional US$130 million has been added to a dioxin decontamination project at Bien Hoa Airport in Dong Nai Province in southern Vietnam, bringing the total funding to $430 million.

  • Thêm 130 triệu USD đã được bổ sung vào dự án làm sạch dioxin tại Sân bay Biên Hòa ở tỉnh Đồng Nai, miền Nam Việt Nam, nâng tổng số kinh phí lên 430 triệu USD.

During a meeting on Friday between Vietnam's Ministry of National Defense and U.S. Ambassador to Vietnam Marc Knapper, deputy defense minister Hoang Xuan Chien highlighted the successful collaboration between the two nations in clearing unexploded ordnance, chemical toxins, and dioxin.

  • Trong cuộc họp vào thứ Sáu giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Marc Knapper, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng Hoàng Xuân Chiến đã nhấn mạnh sự hợp tác thành công giữa hai quốc gia trong việc rà phá bom mìn chưa nổ, chất độc hóa học và dioxin.

This partnership, Chien noted, has not only contributed to environmental cleanup but also to the socio-economic development of Vietnam.

  • Chiến lưu ý rằng sự hợp tác này không chỉ đóng góp vào việc làm sạch môi trường mà còn thúc đẩy sự phát triển kinh tế xã hội của Việt Nam.

Chien expressed gratitude to the U.S. government for ensuring continued funding for the project, which has seen the funds increase from $300 million to $430 million. The additional funding will expand the scale of support for post-war dioxin victims in Vietnam.

  • Chiến bày tỏ lòng biết ơn đối với chính phủ Mỹ vì đã đảm bảo tài trợ liên tục cho dự án, với số tiền đã tăng từ 300 triệu USD lên 430 triệu USD. Số tiền bổ sung sẽ mở rộng quy mô hỗ trợ cho các nạn nhân dioxin sau chiến tranh tại Việt Nam.

The project, which began five years ago, has completed its design phase for using heat technology in the first stage of dioxin removal. The design was approved by Vietnam's defense ministry in November 2024, according to the air force.

  • Dự án, bắt đầu từ năm năm trước, đã hoàn thành giai đoạn thiết kế sử dụng công nghệ nhiệt trong giai đoạn đầu của việc loại bỏ dioxin. Thiết kế này đã được Bộ Quốc phòng Việt Nam phê duyệt vào tháng 11 năm 2024, theo lực lượng không quân.

The ministry has called on the air force and other relevant units to accelerate progress on the project and continue working with the U.S. Agency for International Development (USAID) to install the heat technology systems.

  • Bộ đã kêu gọi lực lượng không quân và các đơn vị liên quan khác đẩy nhanh tiến độ dự án và tiếp tục làm việc với Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ (USAID) để lắp đặt hệ thống công nghệ nhiệt.

Bien Hoa Airport, a U.S. military base during the Vietnam War, was a storage site for herbicides. Between 1969 and March 1970, four chemical leaks occurred, releasing 27,500 liters of chemicals into the environment. Experts have identified the airport area as one of the most heavily dioxin-contaminated regions in the world.

  • Sân bay Biên Hòa, một căn cứ quân sự Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam, là nơi lưu trữ các loại thuốc diệt cỏ. Từ năm 1969 đến tháng 3 năm 1970, đã xảy ra bốn vụ rò rỉ hóa chất, làm thoát ra 27.500 lít hóa chất vào môi trường. Các chuyên gia đã xác định khu vực sân bay là một trong những khu vực bị ô nhiễm dioxin nặng nhất thế giới.
View the original post here .

US adds $130M to dioxin cleanup project at Vietnam airport, one of world's most contaminated regions

  • Mỹ bổ sung 130 triệu USD cho dự án làm sạch dioxin tại sân bay Việt Nam, một trong những khu vực ô nhiễm nhất thế giới
  • January 17, 2025

An additional US$130 million has been added to a dioxin decontamination project at Bien Hoa Airport in Dong Nai Province in southern Vietnam, bringing the total funding to $430 million.

  • Một khoản bổ sung 130 triệu USD đã được thêm vào dự án khử độc dioxin tại Sân bay Biên Hòa ở tỉnh Đồng Nai, miền Nam Việt Nam, nâng tổng số tiền tài trợ lên 430 triệu USD.

During a meeting on Friday between Vietnam's Ministry of National Defense and U.S. Ambassador to Vietnam Marc Knapper, deputy defense minister Hoang Xuan Chien highlighted the successful collaboration between the two nations in clearing unexploded ordnance, chemical toxins, and dioxin.

  • Trong cuộc họp vào thứ Sáu giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Marc Knapper, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng Hoàng Xuân Chiến nhấn mạnh sự hợp tác thành công giữa hai quốc gia trong việc xử lý bom mìn chưa nổ, chất độc hóa học và dioxin.

This partnership, Chien noted, has not only contributed to environmental cleanup but also to the socio-economic development of Vietnam.

  • Chiến cho biết, sự hợp tác này không chỉ đóng góp vào việc làm sạch môi trường mà còn thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội của Việt Nam.

Chien expressed gratitude to the U.S. government for ensuring continued funding for the project, which has seen the funds increase from $300 million to $430 million. The additional funding will expand the scale of support for post-war dioxin victims in Vietnam.

  • Chiến bày tỏ lòng biết ơn đối với chính phủ Hoa Kỳ vì đã đảm bảo tài trợ liên tục cho dự án, với số tiền đã tăng từ 300 triệu USD lên 430 triệu USD. Khoản tài trợ bổ sung sẽ mở rộng quy mô hỗ trợ cho các nạn nhân dioxin sau chiến tranh tại Việt Nam.

The project, which began five years ago, has completed its design phase for using heat technology in the first stage of dioxin removal. The design was approved by Vietnam's defense ministry in November 2024, according to the air force.

  • Dự án, bắt đầu cách đây năm năm, đã hoàn thành giai đoạn thiết kế sử dụng công nghệ nhiệt trong giai đoạn đầu của việc loại bỏ dioxin. Thiết kế này đã được Bộ Quốc phòng Việt Nam phê duyệt vào tháng 11 năm 2024, theo không quân.

The ministry has called on the air force and other relevant units to accelerate progress on the project and continue working with the U.S. Agency for International Development (USAID) to install the heat technology systems.

  • Bộ đã kêu gọi không quân và các đơn vị liên quan đẩy nhanh tiến độ dự án và tiếp tục làm việc với Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ (USAID) để lắp đặt các hệ thống công nghệ nhiệt.

Bien Hoa Airport, a U.S. military base during the Vietnam War, was a storage site for herbicides. Between 1969 and March 1970, four chemical leaks occurred, releasing 27,500 liters of chemicals into the environment. Experts have identified the airport area as one of the most heavily dioxin-contaminated regions in the world.

  • Sân bay Biên Hòa, một căn cứ quân sự của Mỹ trong Chiến tranh Việt Nam, từng là nơi lưu trữ chất diệt cỏ. Từ năm 1969 đến tháng 3 năm 1970, đã xảy ra bốn sự cố rò rỉ hóa chất, giải phóng 27.500 lít hóa chất vào môi trường. Các chuyên gia đã xác định khu vực sân bay là một trong những vùng ô nhiễm dioxin nặng nề nhất trên thế giới.
View the original post here .

World's best culture destination vows crackdown on foreigners working on tourist visas

  • Điểm đến văn hóa tốt nhất thế giới cam kết trấn áp người nước ngoài làm việc bằng thị thực du lịch
  • January 17, 2025

Indonesia's Bali, recently named the world's best culture destination by Tripadvisor readers, has pledged stricter measures against foreigners found illegally working on tourist visas.

  • Bali của Indonesia, gần đây được độc giả của Tripadvisor bình chọn là điểm đến văn hóa tốt nhất thế giới, đã cam kết các biện pháp nghiêm ngặt hơn đối với người nước ngoài làm việc bất hợp pháp bằng thị thực du lịch.

The move came following the arrest of an Indian national at I Gusti Ngurah Rai Airport's international terminal for misusing his tourist visa by working as a tour guide and picking up foreign tourists, The Bali Sun reported.

  • Động thái này được đưa ra sau vụ bắt giữ một công dân Ấn Độ tại nhà ga quốc tế của Sân bay I Gusti Ngurah Rai vì lạm dụng thị thực du lịch của mình bằng cách làm hướng dẫn viên du lịch và đón du khách nước ngoài, theo báo cáo của The Bali Sun.

Acting Governor of Bali, Sang Made Mahendra Jaya, has instructed local police to take strong actions against foreign nationals who violate immigration rules, Detik reported.

  • Quyền Thống đốc Bali, Sang Made Mahendra Jaya, đã chỉ đạo cảnh sát địa phương thực hiện các biện pháp mạnh mẽ đối với những người nước ngoài vi phạm quy định nhập cư, theo báo cáo của Detik.

Under Indonesian law, it is illegal for foreigners to engage in income-generating activities while on tourist, socio-cultural, pre-investment, or retirement visas.

  • Theo luật pháp Indonesia, người nước ngoài bị cấm tham gia vào các hoạt động tạo thu nhập trong khi sử dụng thị thực du lịch, văn hóa xã hội, tiền đầu tư hoặc hưu trí.

Bali, voted world's best culture destination by readers of Tripadvisor early January, welcomed 6.3 million foreign visitors last year, surpassing pre-pandemic levels, and aims to attract 6.5 million this year.

  • Bali, được độc giả của Tripadvisor bình chọn là điểm đến văn hóa tốt nhất thế giới vào đầu tháng Một, đã chào đón 6,3 triệu du khách nước ngoài vào năm ngoái, vượt qua mức trước đại dịch, và đặt mục tiêu thu hút 6,5 triệu du khách trong năm nay.

The island deported 30 foreign nationals in 2024 for various violations, marking a significant increase from 17 deportations in 2023.

  • Hòn đảo này đã trục xuất 30 công dân nước ngoài trong năm 2024 vì các vi phạm khác nhau, đánh dấu sự gia tăng đáng kể từ 17 vụ trục xuất trong năm 2023.
View the original post here .

Bayer Foundation announces nearly $26,000 prize opportunity for female entrepreneurs in health and food security

  • Quỹ Bayer công bố giải thưởng gần 26.000 USD cho các nữ doanh nhân trong lĩnh vực y tế và an ninh lương thực
  • January 17, 2025

Female entrepreneurs in the fields of health and food security have the chance to receive significant support through the Bayer Foundation Women Entrepreneurs Award (WEA) 2025, including a cash prize of25,000 (US$25,740) and additional benefits.

  • Các nữ doanh nhân trong lĩnh vực y tế và an ninh lương thực có cơ hội nhận được sự hỗ trợ đáng kể thông qua Giải thưởng Nữ Doanh nhân của Quỹ Bayer (WEA) 2025, bao gồm giải thưởng tiền mặt trị giá 25.000 € (25.740 USD) và các lợi ích bổ sung khác.

According to Associate Professor Dr. Truong Thi Nam Thang, Chief Researcher, Institute for Innovation and Development (IID), Kick-off 2025 is an event where IID shares with businesses, support organizations, and ecosystems the opportunities and support programs that IID will implement in 2025 to promote social impact business activities in Vietnam. The Bayer Foundation Women Entrepreneurs Award 2025 was launched with the mission of building an ecosystem for impact business in Vietnam.

  • Theo Phó Giáo sư, Tiến sĩ Trương Thị Nam Thắng, Trưởng nhóm nghiên cứu, Viện Đổi mới và Phát triển (IID), Kick-off 2025 là một sự kiện mà IID chia sẻ với doanh nghiệp, các tổ chức hỗ trợ và hệ sinh thái về các cơ hội và chương trình hỗ trợ mà IID sẽ triển khai trong năm 2025 nhằm thúc đẩy các hoạt động kinh doanh tạo tác động xã hội tại Việt Nam. Giải thưởng Nữ Doanh nhân của Quỹ Bayer 2025 được ra mắt với sứ mệnh xây dựng một hệ sinh thái cho kinh doanh tạo tác động tại Việt Nam.

Guests attending launching ceremony of the 2025 Women Entrepreneurs Award in Hanoi on Jan. 7. Photo courtesy of Minh Minh

Guests attending launching ceremony of the 2025 Women Entrepreneurs Award in Hanoi on Jan. 7. Photo courtesy of Minh Minh

  • Các khách mời tham dự lễ ra mắt Giải thưởng Nữ Doanh nhân 2025 tại Hà Nội vào ngày 7 tháng 1. Ảnh: Minh Minh

The WEA 2025 is open to female entrepreneurs with innovative solutions in health and food security that demonstrate clear social impact. Projects addressing climate change will receive additional consideration. Eligibility criteria require that the nominated business has an annual revenue not exceeding $500,000. Female entrepreneurs must also be business owners, co-founders, or members of the board of directors of the nominated business or organization.

  • Giải thưởng WEA 2025 dành cho các nữ doanh nhân có giải pháp sáng tạo trong lĩnh vực y tế và an ninh lương thực, có tác động xã hội rõ ràng. Các dự án giải quyết vấn đề biến đổi khí hậu sẽ được xem xét thêm. Tiêu chí đủ điều kiện yêu cầu doanh nghiệp được đề cử có doanh thu hàng năm không vượt quá 500.000 USD. Các nữ doanh nhân cũng phải là chủ sở hữu doanh nghiệp, đồng sáng lập hoặc thành viên hội đồng quản trị của doanh nghiệp hoặc tổ chức được đề cử.

Recipients of the WEA 2025 award will receive a cash prize of25,000. They will also benefit from a fully-sponsored trip to attend the award ceremony in June 2025 in Europe. The award includes a six-month acceleration program, opportunities for global media exposure, and membership in the Impact Hub network, which connects more than 320,000 members globally.

  • Người nhận giải thưởng WEA 2025 sẽ nhận được giải thưởng tiền mặt trị giá 25.000 €. Họ cũng sẽ được tài trợ toàn bộ chuyến đi để tham dự lễ trao giải vào tháng 6 năm 2025 tại Châu Âu. Giải thưởng bao gồm chương trình tăng tốc trong sáu tháng, cơ hội tiếp cận truyền thông toàn cầu và quyền thành viên trong mạng lưới Impact Hub, kết nối hơn 320.000 thành viên trên toàn cầu.

Applications are open from January 2025 to Feb. 18, 2025. The award ceremony is scheduled to take place in Europe in early June 2025. See further details about the award and application process are available online here.

  • Hồ sơ tham gia mở từ tháng 1 năm 2025 đến ngày 18 tháng 2 năm 2025. Lễ trao giải dự kiến ​​sẽ diễn ra tại Châu Âu vào đầu tháng 6 năm 2025. Xem thêm chi tiết về giải thưởng và quy trình đăng ký trực tuyến tại đây.

The Bayer Foundation is the corporate foundation of Bayer. It supports scientific and social innovations that address challenges at the intersection of health, food security, and the environment. The Women Entrepreneurs Award 2025 is an initiative of the Bayer Foundation. IID is the implementing partner of Impact Hub, one of the leading social enterprise incubators in the world with a network of more than 120 hubs worldwide, for the Bayer Foundation Women Entrepreneur Award (WEA) in Vietnam.

  • Quỹ Bayer là quỹ doanh nghiệp của Bayer. Nó hỗ trợ các đổi mới khoa học và xã hội nhằm giải quyết các thách thức tại giao điểm của y tế, an ninh lương thực và môi trường. Giải thưởng Nữ Doanh nhân 2025 là một sáng kiến của Quỹ Bayer. IID là đối tác triển khai của Impact Hub, một trong những vườn ươm doanh nghiệp xã hội hàng đầu thế giới với mạng lưới hơn 120 trung tâm trên toàn thế giới, cho Giải thưởng Nữ Doanh nhân của Quỹ Bayer (WEA) tại Việt Nam.

This initiative aligns with the Bayer Foundation's commitment to fostering breakthrough innovations and empowering social entrepreneurs to drive progress globally.

  • Sáng kiến này phù hợp với cam kết của Quỹ Bayer trong việc thúc đẩy các đổi mới đột phá và trao quyền cho các doanh nhân xã hội để thúc đẩy tiến bộ toàn cầu.
View the original post here .

The Joyful Nest: Vietnam's luxury postpartum center redefines maternal care

  • The Joyful Nest: Trung tâm chăm sóc sau sinh cao cấp của Việt Nam định nghĩa lại chăm sóc mẹ và bé
  • January 17, 2025

The Joyful Nest, one of Vietnam's first luxury postpartum centers, was launched on Jan. 11, offering a new approach to care services for mothers and newborns.

  • The Joyful Nest, một trong những trung tâm chăm sóc sau sinh cao cấp đầu tiên của Việt Nam, đã được ra mắt vào ngày 11 tháng 1, mang đến một phương pháp tiếp cận mới đối với các dịch vụ chăm sóc cho các bà mẹ và trẻ sơ sinh.

Combining high-class hospitality with expert-led services, it aims to meet the evolving needs of modern families.

  • Kết hợp giữa dịch vụ khách sạn cao cấp với các dịch vụ dẫn đầu bởi chuyên gia, trung tâm này nhằm đáp ứng nhu cầu ngày càng phát triển của các gia đình hiện đại.

Understanding the challenges new mothers face, The Joyful Nest provides flexible care options, including 14-day, 28-day, and extended programs. These tailored packages allow mothers to select the level of support that best fits their recovery goals, whether focusing on immediate needs or seeking a comprehensive, holistic experience.

  • Hiểu được những thách thức mà các bà mẹ mới sinh phải đối mặt, The Joyful Nest cung cấp các tùy chọn chăm sóc linh hoạt, bao gồm các chương trình 14 ngày, 28 ngày và kéo dài. Những gói dịch vụ được thiết kế riêng này cho phép các bà mẹ chọn mức độ hỗ trợ phù hợp nhất với mục tiêu phục hồi của họ, dù là tập trung vào nhu cầu ngay lập tức hay tìm kiếm một trải nghiệm toàn diện, tổng thể.

The 5-star suites at The Joyful Nest are fully equipped with state-of-the-art facilities for postpartum care of mother and baby. Photo courtesy of The Joyful Nest

The 5-star suites at The Joyful Nest are fully equipped with state-of-the-art facilities for postpartum care of mother and baby. Photo courtesy of The Joyful Nest

  • Các phòng hạng sang 5 sao tại The Joyful Nest được trang bị đầy đủ các cơ sở vật chất hiện đại cho việc chăm sóc sau sinh của mẹ và bé. Ảnh: The Joyful Nest

At its core, The Joyful Nest emphasizes holistic care, offering programs that integrate luxury hospitality with maternal and newborn care. Key services include:

  • Tại cốt lõi của mình, The Joyful Nest nhấn mạnh vào chăm sóc toàn diện, cung cấp các chương trình kết hợp giữa dịch vụ khách sạn cao cấp với chăm sóc mẹ và trẻ sơ sinh. Các dịch vụ chính bao gồm:

- 24/7 professional support: Personalized care from experienced healthcare professionals around the clock.

  • - Hỗ trợ chuyên nghiệp 24/7: Chăm sóc cá nhân từ các chuyên gia y tế có kinh nghiệm suốt ngày đêm.

- Wellness services: Spa treatments, gentle fitness programs, and therapies designed to aid physical recovery.

  • - Dịch vụ chăm sóc sức khỏe: Các liệu pháp spa, chương trình thể dục nhẹ nhàng và các liệu pháp giúp hỗ trợ phục hồi cơ thể.

- Specialized dining: Nutrient-dense meals inspired by traditional Asian postpartum practices, developed in partnership with top nutritionists.

  • - Dinh dưỡng đặc biệt: Các bữa ăn giàu dinh dưỡng lấy cảm hứng từ các thực hành sau sinh truyền thống châu Á, được phát triển cùng các chuyên gia dinh dưỡng hàng đầu.

- Luxurious accommodations: 5-star suites in Ho Chi Minh City's District 7, featuring amenities like a pool, gym, yoga room, and playground.

  • - Chỗ ở sang trọng: Các phòng hạng sang 5 sao tại Quận 7, TP.HCM, có các tiện nghi như bể bơi, phòng gym, phòng yoga và sân chơi.

- Flexible programs: Options ranging from two weeks to extended stays, tailored to individual needs.

  • - Chương trình linh hoạt: Các tùy chọn từ hai tuần đến các kỳ lưu trú kéo dài, được thiết kế phù hợp với nhu cầu cá nhân.

- Community support: Opportunities for mothers to connect with others navigating similar experiences.

  • - Hỗ trợ cộng đồng: Cơ hội để các bà mẹ kết nối với những người cùng trải qua những trải nghiệm tương tự.

Mother and baby receive 24/7 care and enjoy luxurious postpartum recovery at The Joyful Nest. Photo courtesy of The Joyful Nest

Mothers and their babies receive 24/7 care and enjoy luxurious postpartum recovery at The Joyful Nest. Photo courtesy of The Joyful Nest

  • Các bà mẹ và trẻ sơ sinh nhận được sự chăm sóc 24/7 và tận hưởng sự phục hồi sau sinh sang trọng tại The Joyful Nest. Ảnh: The Joyful Nest

The Joyful Nest addresses a growing need for professional postpartum care in urban Vietnam, where traditional family-based support systems are less accessible. By blending cultural traditions with modern medical practices, the center offers a unique solution to support mothers during the critical postpartum period.

  • The Joyful Nest giải quyết nhu cầu ngày càng tăng về dịch vụ chăm sóc sau sinh chuyên nghiệp tại các đô thị Việt Nam, nơi mà các hệ thống hỗ trợ gia đình truyền thống trở nên ít tiếp cận hơn. Bằng cách kết hợp các truyền thống văn hóa với các thực hành y tế hiện đại, trung tâm mang đến một giải pháp độc đáo để hỗ trợ các bà mẹ trong giai đoạn sau sinh quan trọng.

Founder Kun Jiang highlighted the importance of this phase for women and families. "We honor Vietnamese traditional postpartum practices while combining them with evidence-based care to offer the best of both worlds," Kun said. "Our dream is to make quality postpartum support accessible to all families because every mother deserves proper care during this special time."

  • Nhà sáng lập Kun Jiang nhấn mạnh tầm quan trọng của giai đoạn này đối với phụ nữ và gia đình. "Chúng tôi tôn vinh các thực hành sau sinh truyền thống của Việt Nam trong khi kết hợp chúng với chăm sóc dựa trên bằng chứng để mang lại điều tốt nhất từ cả hai thế giới," Kun nói. "Giấc mơ của chúng tôi là làm cho dịch vụ chăm sóc sau sinh chất lượng trở nên dễ tiếp cận đối với tất cả các gia đình vì mỗi bà mẹ đều xứng đáng được chăm sóc đúng cách trong thời gian đặc biệt này."

A team dedicated to combining premium wellness services with heartfelt care to support mothers and babies. Photo courtesy of The Joyful Nest

A team dedicated to combining premium wellness services with heartfelt care to support mothers and babies. Photo courtesy of The Joyful Nest

  • Một đội ngũ tận tâm kết hợp dịch vụ chăm sóc sức khỏe cao cấp với sự quan tâm chân thành để hỗ trợ các bà mẹ và trẻ sơ sinh. Ảnh: The Joyful Nest

The Joyful Nest has partnered with FHI 360/Alive & Thrive, an organization specializing in maternal and child health, to ensure all services align with Ministry of Health guidelines and global best practices. This collaboration focuses on promoting breastfeeding and prioritizing mother's milk, underscoring the center's commitment to maternal and newborn well-being.

  • The Joyful Nest đã hợp tác với FHI 360/Alive & Thrive, một tổ chức chuyên về sức khỏe mẹ và trẻ, để đảm bảo tất cả các dịch vụ tuân theo các hướng dẫn của Bộ Y tế và các thực hành tốt nhất toàn cầu. Sự hợp tác này tập trung vào việc thúc đẩy nuôi con bằng sữa mẹ và ưu tiên sữa mẹ, nhấn mạnh cam kết của trung tâm đối với sức khỏe mẹ và trẻ sơ sinh.

"The first month after giving birth is a crucial time to impact both maternal and child health," said Dr. Duong Vu, Vietnam Portfolio Manager at FHI 360 Global Nutrition. "We are pleased to provide technical expertise to support The Joyful Nest in delivering high-quality postpartum care."

  • "Tháng đầu tiên sau khi sinh là thời gian quan trọng để ảnh hưởng đến sức khỏe của cả mẹ và con," Tiến sĩ Dương Vũ, Quản lý Danh mục Việt Nam tại FHI 360 Global Nutrition, nói. "Chúng tôi rất vui mừng được cung cấp chuyên môn kỹ thuật để hỗ trợ The Joyful Nest trong việc cung cấp dịch vụ chăm sóc sau sinh chất lượng cao."

Ribbon-cutting ceremony for The Joyful Nest on Jan. 11, featuring key founders and partners. Photo courtesy of The Joyful Nest

Ribbon-cutting ceremony for The Joyful Nest on Jan. 11, 2025, featuring key founders and partners. Photo courtesy of The Joyful Nest

  • Lễ cắt băng khánh thành The Joyful Nest vào ngày 11 tháng 1 năm 2025, với sự tham gia của các nhà sáng lập và đối tác quan trọng. Ảnh: The Joyful Nest

The launch of The Joyful Nest marks a significant step in redefining postpartum care in Vietnam. As demand for premium postpartum services grows, the center aspires to influence national care standards, ensuring more families can benefit from comprehensive, evidence-based maternal care.

  • Việc ra mắt The Joyful Nest đánh dấu một bước tiến quan trọng trong việc định nghĩa lại dịch vụ chăm sóc sau sinh tại Việt Nam. Khi nhu cầu về dịch vụ chăm sóc sau sinh cao cấp ngày càng tăng, trung tâm mong muốn ảnh hưởng đến các tiêu chuẩn chăm sóc quốc gia, đảm bảo nhiều gia đình có thể hưởng lợi từ dịch vụ chăm sóc mẹ và trẻ dựa trên bằng chứng toàn diện.

By combining technical expertise with innovative service delivery, The Joyful Nest envisions a future where every mother in Vietnam has access to the care and support she needs to recover, bond with her baby, and thrive.

  • Bằng cách kết hợp chuyên môn kỹ thuật với cung cấp dịch vụ sáng tạo, The Joyful Nest hình dung một tương lai nơi mỗi bà mẹ tại Việt Nam đều có quyền tiếp cận với sự chăm sóc và hỗ trợ cần thiết để phục hồi, gắn kết với con và phát triển mạnh mẽ.
View the original post here .