Vietnamese trainee arrested on suspicion of robbery and murder in Japan

  • Thực tập sinh người Việt bị bắt vì nghi ngờ cướp và giết người tại Nhật Bản

July 28, 2025

Japanese police have arrested a 24-year-old Vietnamese man accused of breaking into a teacher's home in Saga Prefecture, where he allegedly robbed and fatally stabbed her.

  • Cảnh sát Nhật Bản đã bắt giữ một người đàn ông Việt Nam 24 tuổi bị cáo buộc đột nhập vào nhà của một giáo viên tại tỉnh Saga, nơi anh ta bị cáo buộc cướp và đâm chết giáo viên này.

According to Saga Prefectural Police, Dam Duy Khang rang the doorbell at the residence of Mukumoto Maiko, a 40-year-old Japanese language teacher, in Imari City on Saturday afternoon, carrying a knife with him, as reported by Nippon.

  • Theo cảnh sát tỉnh Saga, Đàm Duy Khang đã bấm chuông tại nơi ở của Mukumoto Maiko, một giáo viên dạy tiếng Nhật 40 tuổi, ở thành phố Imari vào chiều thứ bảy, mang theo một con dao, theo báo cáo của Nippon.

When Maiko's 70-year-old mother answered the door, Khang allegedly forced his way inside, threatened both women with the knife, demanded money, and subsequently attacked them.

  • Khi mẹ của Maiko, 70 tuổi, mở cửa, Khang bị cáo buộc đã xông vào nhà, đe dọa cả hai người phụ nữ bằng dao, yêu cầu tiền và sau đó tấn công họ.

Maiko died at the scene, while her mother sustained wounds to her neck and other parts of her body. The mother told investigators she did not know the attacker.

  • Maiko đã chết tại hiện trường, trong khi mẹ cô bị thương ở cổ và các bộ phận khác trên cơ thể. Mẹ của Maiko nói với các điều tra viên rằng bà không biết kẻ tấn công.

Police said Khang fled the scene after stealing more than 10,000 yen (US$67.70), NHK reported.

  • Cảnh sát cho biết Khang đã chạy trốn khỏi hiện trường sau khi đánh cắp hơn 10,000 yen (67.70 USD), theo NHK.

Investigators recovered a blood-stained knife from the suspect's dormitory, located near the crime scene in Imari.

  • Các nhà điều tra đã thu hồi một con dao dính máu từ ký túc xá của nghi phạm, nằm gần hiện trường vụ án ở Imari.

Khang has refused to answer questions following his arrest, Kyodo News cited the police as saying.

  • Khang đã từ chối trả lời các câu hỏi sau khi bị bắt, theo Kyodo News dẫn lời cảnh sát.

Khang, who lives in the dormitory with other Vietnamese technical trainees, was participating in Japan's Technical Internship Training Program.

  • Khang, sống trong ký túc xá với các thực tập sinh kỹ thuật người Việt khác, đang tham gia Chương trình Thực tập Kỹ thuật của Nhật Bản.

The program, originally intended to transfer skills to developing countries, has often faced criticism as a method for importing inexpensive labor.

  • Chương trình, ban đầu nhằm chuyển giao kỹ năng cho các nước đang phát triển, thường bị chỉ trích như một phương thức nhập khẩu lao động giá rẻ.

Police are investigating whether the suspect and the victim knew each other.

  • Cảnh sát đang điều tra xem liệu nghi phạm và nạn nhân có biết nhau hay không.
View the original post here .