Latest News
500-kg wartime bomb safely detonated in central Vietnam
- Bom thời chiến nặng 500 kg được kích nổ an toàn ở miền trung Việt Nam
- July 07, 2025
A 500-kg bomb left over from the war and found in Nghe An Province was safely detonated last week.
- Một quả bom nặng 500 kg còn sót lại từ thời chiến tranh và được tìm thấy ở tỉnh Nghệ An đã được kích nổ an toàn vào tuần trước.
The ordnance, which still had an intact detonator, was discovered on June 29 by a resident while she was clearing her garden in the central province. She immediately reported it to local authorities. The communal Military Command and the Area 1 - Van An Defense Command dispatched personnel to the site and confirmed it was an MK83 demolition bomb buried about 3.5 meters underground.
- Quả bom, với kíp nổ vẫn còn nguyên vẹn, đã được phát hiện vào ngày 29 tháng 6 bởi một cư dân khi cô ấy đang dọn dẹp khu vườn của mình ở tỉnh miền trung. Cô lập tức báo cáo với chính quyền địa phương. Ban Chỉ huy Quân sự xã và Ban Chỉ huy Quân sự Khu vực 1 - Vân An đã cử nhân viên đến hiện trường và xác nhận đó là một quả bom phá hủy MK83 được chôn khoảng 3,5 mét dưới lòng đất.
Measuring 2.17 meters in length and 0.4 meters in diameter, the bomb weighed approximately 500 kg and still had a live fuse, posing extreme danger. This is the largest bomb ever found in the area, local military officials said. Authorities quickly evacuated residents and livestock from the danger zone, set up warning signs, and deployed personnel to guard the site around the clock. Applying professional skills, an engineering team under the Nghe An Military Command neutralized the detonator. The device was then carefully transported to Khe Luoi in Hamlet 8 of the same commune, where it was safely detonated.
- Quả bom dài 2,17 mét và đường kính 0,4 mét, nặng khoảng 500 kg và vẫn còn kíp nổ, gây nguy hiểm cực độ. Đây là quả bom lớn nhất từng được tìm thấy trong khu vực này, các quan chức quân sự địa phương cho biết. Chính quyền nhanh chóng sơ tán cư dân và gia súc ra khỏi khu vực nguy hiểm, đặt các biển cảnh báo và triển khai nhân viên canh gác hiện trường suốt ngày đêm. Áp dụng kỹ năng chuyên nghiệp, một đội kỹ thuật thuộc Ban Chỉ huy Quân sự Nghệ An đã vô hiệu hóa kíp nổ. Thiết bị sau đó được cẩn thận vận chuyển đến Khe Luối ở xóm 8 của cùng xã, nơi nó được kích nổ an toàn.
Frozen durian exports triple in H1
- Xuất khẩu sầu riêng đông lạnh tăng gấp ba lần trong nửa đầu năm
- July 07, 2025
Vietnam’s frozen durian exports surged threefold to over 14,280 tonnes in the first half of 2025 over the same period last year, according to the Plant Protection and Production Department under the Ministry of Agriculture and Environment.
- Theo Cục Bảo vệ và Sản xuất Thực vật thuộc Bộ Nông nghiệp và Môi trường, xuất khẩu sầu riêng đông lạnh của Việt Nam đã tăng gấp ba lần lên hơn 14.280 tấn trong nửa đầu năm 2025 so với cùng kỳ năm ngoái.
At a recent press briefing, Do Hong Khanh, Chief of the department’s Office, said that nearly 130,000 tonnes of fresh durian had also been exported during the same period, spanning 5,217 shipments.
- Tại một cuộc họp báo gần đây, ông Đỗ Hồng Khanh, Chánh Văn phòng của cục, cho biết gần 130.000 tấn sầu riêng tươi cũng đã được xuất khẩu trong cùng kỳ, qua 5.217 lô hàng.
The significant increase in frozen durian exports is attributed in part to favourable market-opening policies, particularly the export protocol signed with China in August 2024. The ministry’s guidance and local authorities’ efforts in deep processing and market diversification have enabled businesses to reduce reliance on fresh durian exports and seize new export opportunities.
- Sự gia tăng đáng kể trong xuất khẩu sầu riêng đông lạnh một phần là do các chính sách mở cửa thị trường thuận lợi, đặc biệt là nghị định thư xuất khẩu được ký với Trung Quốc vào tháng 8 năm 2024. Hướng dẫn của bộ và nỗ lực của các cơ quan địa phương trong việc chế biến sâu và đa dạng hóa thị trường đã giúp các doanh nghiệp giảm sự phụ thuộc vào xuất khẩu sầu riêng tươi và nắm bắt cơ hội xuất khẩu mới.
Durians in Ben Tre Province, March 2023. Photo by VnExpress/Hoang Nam
- Sầu riêng tại tỉnh Bến Tre, tháng 3 năm 2023. Ảnh của VnExpress/Hoàng Nam
China’s recent approval of nearly 1,000 additional planting areas and packing facility codes, along with positive signals from other importing markets, is expected to support a rebound in fresh durian exports from the third quarter of 2025, especially during the main harvest season between August and October.
- Việc Trung Quốc phê duyệt gần 1.000 khu vực trồng và mã cơ sở đóng gói bổ sung gần đây, cùng với các tín hiệu tích cực từ các thị trường nhập khẩu khác, dự kiến sẽ hỗ trợ sự phục hồi xuất khẩu sầu riêng tươi từ quý ba năm 2025, đặc biệt trong mùa thu hoạch chính từ tháng 8 đến tháng 10.
However, Khanh stressed that the pace of recovery depends largely on businesses and farmers maintaining compliance with food safety regulations. Violations could pose major risks to the sector’s export prospects.
- Tuy nhiên, ông Khanh nhấn mạnh rằng tốc độ phục hồi phụ thuộc lớn vào việc các doanh nghiệp và nông dân duy trì tuân thủ các quy định về an toàn thực phẩm. Các vi phạm có thể gây rủi ro lớn đến triển vọng xuất khẩu của ngành.
Frozen durian, with its longer storability and stable quality, continues to show strong export potential. Many enterprises have begun investing in modern processing lines and cold storage systems to meet standards required by China and other key markets such as the Republic of Korea, Japan, and the EU.
- Sầu riêng đông lạnh, với khả năng lưu trữ lâu hơn và chất lượng ổn định, tiếp tục cho thấy tiềm năng xuất khẩu mạnh mẽ. Nhiều doanh nghiệp đã bắt đầu đầu tư vào các dây chuyền chế biến hiện đại và hệ thống kho lạnh để đáp ứng các tiêu chuẩn yêu cầu bởi Trung Quốc và các thị trường quan trọng khác như Hàn Quốc, Nhật Bản và EU.
The department noted that in early 2025, durian exports faced stricter import controls, prompting the ministry to coordinate measures with localities and businesses to restore growth.
- Cục cho biết rằng vào đầu năm 2025, xuất khẩu sầu riêng đã phải đối mặt với các kiểm soát nhập khẩu nghiêm ngặt hơn, khiến bộ phải phối hợp các biện pháp với các địa phương và doanh nghiệp để khôi phục tăng trưởng.
To support trade, the department invited Chinese customs officials for on-site inspections in July and expanded lab capacity for cadmium and Auramine O testing, with 38 facilities approved.
- Để hỗ trợ thương mại, cục đã mời các quan chức hải quan Trung Quốc đến kiểm tra tại chỗ vào tháng 7 và mở rộng năng lực phòng thí nghiệm cho thử nghiệm cadmium và Auramine O, với 38 cơ sở được phê duyệt.
The ministry is finalising draft regulations on planting area codes and quality control for durian packing facilities, both currently under stakeholder consultation.
- Bộ đang hoàn thiện các quy định dự thảo về mã khu vực trồng và kiểm soát chất lượng cho các cơ sở đóng gói sầu riêng, cả hai hiện đang được tham vấn các bên liên quan.
To enhance traceability and oversight, the department has fully digitised the national database of durian planting areas and packing facility codes. As of June 2025, a total of 1,396 planting areas and 188 packing facilities have been certified for export to China.
- Để nâng cao khả năng truy xuất và giám sát, cục đã hoàn toàn số hóa cơ sở dữ liệu quốc gia về các khu vực trồng và mã cơ sở đóng gói sầu riêng. Tính đến tháng 6 năm 2025, tổng cộng 1.396 khu vực trồng và 188 cơ sở đóng gói đã được chứng nhận xuất khẩu sang Trung Quốc.
Gold prices decline as global rates fall
- Giá vàng giảm khi lãi suất toàn cầu giảm
- July 07, 2025
Vietnam gold prices slipped on Monday morning, in line with a drop in global bullion rates.
- Giá vàng Việt Nam đã giảm vào sáng thứ Hai, phù hợp với sự giảm giá của vàng toàn cầu.
Saigon Jewelry Company gold bar fell 0.33% to VND120.5 million (US$4,608.38) per tael.
- Giá vàng miếng của Công ty Vàng bạc Đá quý Sài Gòn giảm 0,33% xuống còn 120,5 triệu VND (4.608,38 USD) mỗi lượng.
Gold ring price went down 0.34% to VND116.4 million. A tael equals 37.5 grams or 1.2 ounces.
- Giá nhẫn vàng giảm 0,34% xuống còn 116,4 triệu VND. Một lượng tương đương 37,5 gram hoặc 1,2 ounce.
Globally, gold prices dropped on Monday after U.S. President Donald Trump signaled progress on multiple trade agreements and announced extended tariff reprieves for several countries, dampening demand for the safe-haven metal, Reuters reported.
- Trên toàn cầu, giá vàng đã giảm vào thứ Hai sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump báo hiệu tiến triển trong nhiều thỏa thuận thương mại và công bố gia hạn miễn thuế cho một số quốc gia, làm giảm nhu cầu đối với kim loại an toàn, theo Reuters.
Spot gold fell 0.8% to $3,306.85 per ounce. U.S. gold futures were down 0.8% at $3,315.70.
- Giá vàng giao ngay giảm 0,8% xuống còn 3.306,85 USD mỗi ounce. Hợp đồng vàng tương lai của Mỹ giảm 0,8% xuống còn 3.315,70 USD.
"This short-term reprieve (by the U.S.) is causing this intraday weakness in the gold price right now," OANDA senior market analyst Kelvin Wong said.
- "Việc miễn thuế ngắn hạn này (của Mỹ) đang gây ra sự yếu kém trong ngày của giá vàng hiện nay," nhà phân tích thị trường cao cấp của OANDA Kelvin Wong cho biết.
"What I foresee will be another round of so-called trophy price movement at around the $3,320 level, then we have the top side coming in at $3,360, short-term resistance."
- "Tôi dự đoán sẽ có một đợt chuyển động giá gọi là 'trophy' khác ở mức khoảng 3.320 USD, sau đó chúng ta sẽ thấy mức kháng cự ngắn hạn ở mức 3.360 USD."
750,000 Singaporean children and youths to receive US$390 in July to ease education and living expenses
- 750,000 trẻ em và thanh thiếu niên Singapore sẽ nhận được 390 USD vào tháng 7 để giảm bớt chi phí giáo dục và sinh hoạt
- July 07, 2025
Approximately 750,000 children and youths under 20 in Singapore will each receive SGD500 (about US$390) in government support this month to help ease their families' financial burden of raising and educating children.
- Khoảng 750,000 trẻ em và thanh thiếu niên dưới 20 tuổi ở Singapore sẽ mỗi người nhận được 500 SGD (khoảng 390 USD) hỗ trợ từ chính phủ trong tháng này để giúp giảm bớt gánh nặng tài chính của gia đình trong việc nuôi dưỡng và giáo dục con cái.
About 450,000 children aged 12 and under will each receive the Child LifeSG credit, according to The Straits Times.
- Theo The Straits Times, khoảng 450,000 trẻ em từ 12 tuổi trở xuống sẽ mỗi người nhận được tín dụng Child LifeSG.
Students watch an otter playing with a piece of driftwood while swimming in an aquarium at the Wild Reserve Singapore (WRS) zoo on May 21, 2015. Photo by AFP
- Học sinh xem một con rái cá chơi với một mảnh gỗ trôi khi đang bơi trong bể cá tại sở thú Wild Reserve Singapore (WRS) vào ngày 21 tháng 5 năm 2015. Ảnh của AFP
Approximately 300,000 students aged between 13 and 20 will each get a one-time SGD500 top-up to their Edusave accounts or Post-Secondary Education accounts.
- Khoảng 300,000 học sinh từ 13 đến 20 tuổi sẽ mỗi người nhận được một khoản bổ sung một lần 500 SGD vào tài khoản Edusave hoặc tài khoản Giáo dục Sau Trung học.
These initiatives are part of the household support measures outlined in Budget 2025 in February to assist families with child-raising expenses, according to a joint statement from the Ministry of Education and the Ministry of Social and Family Development on July 3.
- Theo một tuyên bố chung của Bộ Giáo dục và Bộ Phát triển Xã hội và Gia đình vào ngày 3 tháng 7, các sáng kiến này là một phần của các biện pháp hỗ trợ hộ gia đình được nêu trong Ngân sách 2025 vào tháng 2 để hỗ trợ các gia đình trong việc nuôi dưỡng con cái.
Children born between 2013 and 2024 are slated to receive the Child LifeSG credits during the week of July 7, while those born in 2025 will get theirs in April 2026.
- Trẻ em sinh từ năm 2013 đến năm 2024 dự kiến sẽ nhận được tín dụng Child LifeSG trong tuần từ ngày 7 tháng 7, trong khi những trẻ sinh năm 2025 sẽ nhận được vào tháng 4 năm 2026.
The credits can be used for everyday expenses, including groceries, pharmacy purchases, utilities, or transportation.
- Các khoản tín dụng này có thể được sử dụng cho các chi phí hàng ngày, bao gồm mua sắm thực phẩm, mua hàng tại hiệu thuốc, tiền điện nước hoặc vận chuyển.
They will be deposited into the Child Development Account trustee’s digital wallet via the LifeSG app. No application is needed, and recipients will be notified by SMS once the credits are available, according to Channel News Asia.
- Chúng sẽ được gửi vào ví điện tử của người giám hộ Tài khoản Phát triển Trẻ em thông qua ứng dụng LifeSG. Không cần đăng ký và người nhận sẽ được thông báo qua tin nhắn SMS khi các khoản tín dụng có sẵn, theo Channel News Asia.
The same notification will be sent to parents of eligible students for the top-ups.
- Thông báo tương tự sẽ được gửi đến cha mẹ của các học sinh đủ điều kiện nhận các khoản bổ sung.
These top-ups supplement the government’s annual Edusave contribution and are intended to help cover education-related costs for families with older children.
- Các khoản bổ sung này bổ sung cho đóng góp hàng năm của chính phủ vào Edusave và nhằm giúp trang trải các chi phí liên quan đến giáo dục cho các gia đình có con lớn tuổi hơn.
Korean star Daesung enjoys spring rolls, coconut smoothie during Ho Chi Minh City visit
- Ngôi sao Hàn Quốc Daesung thưởng thức chả giò và sinh tố dừa trong chuyến thăm Thành phố Hồ Chí Minh
- July 07, 2025
Korean singer Daesung's latest vlog captures his love for Vietnamese cuisine, featuring roasted suckling pig and spring rolls at a Ho Chi Minh City restaurant he has visited twice.
- Vlog mới nhất của ca sĩ Hàn Quốc Daesung ghi lại niềm yêu thích ẩm thực Việt Nam của anh, với các món như heo sữa quay và chả giò tại một nhà hàng ở Thành phố Hồ Chí Minh mà anh đã ghé thăm hai lần.
Daesung, a member of the Korean group Big Bang, posted a vlog over 10 minutes long on his channel on June 26, documenting his journey exploring Ho Chi Minh City and his concert in May.
- Daesung, thành viên của nhóm nhạc Hàn Quốc Big Bang, đã đăng một vlog dài hơn 10 phút trên kênh của mình vào ngày 26 tháng 6, ghi lại hành trình khám phá Thành phố Hồ Chí Minh và buổi biểu diễn của anh vào tháng 5.
The video opens with the 1989-born singer recording himself dining at Tan Hai Van Restaurant at 152 Nguyen Trai Street, a place he had visited in August the previous year.
- Video bắt đầu với cảnh ca sĩ sinh năm 1989 tự ghi hình mình đang ăn tại nhà hàng Tân Hải Vân ở số 152 đường Nguyễn Trãi, nơi anh đã ghé thăm vào tháng 8 năm trước.
On his return, Daesung again enjoyed his favorite dishes, including coconut smoothie, roasted suckling pig, and seafood spring rolls.
- Trong lần trở lại này, Daesung lại thưởng thức các món ăn yêu thích của mình, bao gồm sinh tố dừa, heo sữa quay và chả giò hải sản.
In the video, he says he could "eat 10 spring rolls at once" and comments that the pork tasted "better than last time."
- Trong video, anh nói rằng anh có thể "ăn 10 cái chả giò một lúc" và nhận xét rằng thịt heo "ngon hơn lần trước".
A roast pig served with steamed and fried buns at Tan Hai Van restaurant in Ho Chi Minh City. Photo courtesy of Youtube/DAESUNG
- Một con heo quay được phục vụ kèm bánh bao hấp và chiên tại nhà hàng Tân Hải Vân ở Thành phố Hồ Chí Minh. Ảnh do Youtube/DAESUNG cung cấp
The restaurant, open for 30 years, specializes in Cantonese cuisine with a menu of over 500 dishes. Their famous items include roast duck, roasted suckling pig, and dim sum.
- Nhà hàng, mở cửa được 30 năm, chuyên về ẩm thực Quảng Đông với thực đơn hơn 500 món. Các món nổi tiếng của họ bao gồm vịt quay, heo sữa quay và dim sum.
At the end of April, the restaurant received a reservation call for a group of 30 Korean guests, without revealing their identity.
- Cuối tháng 4, nhà hàng nhận được cuộc gọi đặt chỗ cho một nhóm 30 khách Hàn Quốc, không tiết lộ danh tính.
"Many customers and staff were surprised by Daesung's appearance," a representative from Tan Hai Van told VnExpress, adding that the singer's group included bodyguards and dined at noon, a day before his concert. The bodyguards and managers requested staff not to take photos or approach Daesung.
- "Nhiều khách hàng và nhân viên đã ngạc nhiên trước sự xuất hiện của Daesung," một đại diện của Tân Hải Vân nói với VnExpress, thêm rằng nhóm của ca sĩ bao gồm vệ sĩ và họ ăn trưa, một ngày trước buổi biểu diễn của anh. Vệ sĩ và quản lý yêu cầu nhân viên không chụp ảnh hoặc tiếp cận Daesung.
Besides roast pig and spring rolls, Daesung ordered dishes like spicy beef hu tieu (noodle soup), crab glass noodles, and stir-fried water spinach with garlic. Both visits, he ordered coconut smoothie and finished two glasses on his second visit. The singer compared the spicy beef hu tieu to seolleongtang, a Korean beef soup.
- Ngoài heo quay và chả giò, Daesung còn gọi các món như hủ tiếu bò cay, miến xào cua và rau muống xào tỏi. Cả hai lần ghé thăm, anh đều gọi sinh tố dừa và uống hết hai ly trong lần thứ hai. Ca sĩ so sánh hủ tiếu bò cay với seolleongtang, một món canh bò Hàn Quốc.
The 11-dish meal cost about $470. The roast pig was priced at $81, and the seafood spring rolls at $6.
- Bữa ăn gồm 11 món có giá khoảng 470 đô la Mỹ. Heo quay có giá 81 đô la Mỹ và chả giò hải sản có giá 6 đô la Mỹ.
After the meal, Daesung visited a supermarket in the city downtown, expressing admiration for fruits like jackfruit, bananas, and tomatoes.
- Sau bữa ăn, Daesung ghé thăm một siêu thị ở trung tâm thành phố, bày tỏ sự ngưỡng mộ với các loại trái cây như mít, chuối và cà chua.
Daesung’s video has attracted hundreds of thousands of likes and comments. Many Vietnamese fans hope the Korean singer will return to enjoy more specialties.
- Video của Daesung đã thu hút hàng trăm ngàn lượt thích và bình luận. Nhiều fan Việt Nam hy vọng ca sĩ Hàn Quốc sẽ trở lại để thưởng thức thêm nhiều đặc sản khác.
Big Bang's star Daesung enjoys spring rolls, coconut smoothie during Ho Chi Minh City visit
- Daesung của Big Bang thưởng thức chả giò, sinh tố dừa trong chuyến thăm TP. Hồ Chí Minh
- July 07, 2025
Korean singer Daesung's latest vlog captures his love for Vietnamese cuisine, featuring roasted suckling pig and spring rolls at a Ho Chi Minh City restaurant he has visited twice.
- Vlog mới nhất của ca sĩ Hàn Quốc Daesung ghi lại tình yêu của anh dành cho ẩm thực Việt Nam, bao gồm heo sữa quay và chả giò tại một nhà hàng ở TP. Hồ Chí Minh mà anh đã ghé thăm hai lần.
Daesung, a member of the Korean group Big Bang, posted a vlog over 10 minutes long on his channel on June 26, documenting his journey exploring Ho Chi Minh City and his concert in May.
- Daesung, thành viên của nhóm nhạc Hàn Quốc Big Bang, đã đăng một vlog dài hơn 10 phút trên kênh của mình vào ngày 26 tháng 6, ghi lại hành trình khám phá TP. Hồ Chí Minh và buổi hòa nhạc của anh vào tháng 5.
The video opens with the 1989-born singer recording himself dining at Tan Hai Van Restaurant at 152 Nguyen Trai Street, a place he had visited in August the previous year.
- Video mở đầu với cảnh ca sĩ sinh năm 1989 tự quay cảnh mình đang ăn tại Nhà hàng Tân Hải Vân ở số 152 đường Nguyễn Trãi, nơi anh đã ghé thăm vào tháng 8 năm ngoái.
On his return, Daesung again enjoyed his favorite dishes, including coconut smoothie, roasted suckling pig, and seafood spring rolls.
- Trở lại lần này, Daesung tiếp tục thưởng thức các món ăn yêu thích của mình, bao gồm sinh tố dừa, heo sữa quay và chả giò hải sản.
In the video, he says he could "eat 10 spring rolls at once" and comments that the pork tasted "better than last time."
- Trong video, anh nói rằng anh có thể "ăn 10 cái chả giò một lần" và nhận xét rằng thịt heo ngon hơn "so với lần trước."
A roast pig served with steamed and fried buns at Tan Hai Van restaurant in Ho Chi Minh City. Photo courtesy of Youtube/DAESUNG
- Một con heo quay được phục vụ kèm theo bánh bao hấp và chiên tại nhà hàng Tân Hải Vân ở TP. Hồ Chí Minh. Ảnh: Youtube/DAESUNG
The restaurant, open for 30 years, specializes in Cantonese cuisine with a menu of over 500 dishes. Their famous items include roast duck, roasted suckling pig, and dim sum.
- Nhà hàng đã hoạt động 30 năm, chuyên về ẩm thực Quảng Đông với thực đơn hơn 500 món. Những món nổi tiếng của họ bao gồm vịt quay, heo sữa quay và dim sum.
At the end of April, the restaurant received a reservation call for a group of 30 Korean guests, without revealing their identity.
- Cuối tháng 4, nhà hàng nhận được cuộc gọi đặt chỗ cho một nhóm 30 khách Hàn Quốc, mà không tiết lộ danh tính.
"Many customers and staff were surprised by Daesung's appearance," a representative from Tan Hai Van told VnExpress, adding that the singer's group included bodyguards and dined at noon, a day before his concert. The bodyguards and managers requested staff not to take photos or approach Daesung.
- "Nhiều khách hàng và nhân viên đã bất ngờ trước sự xuất hiện của Daesung," một đại diện của Tân Hải Vân nói với VnExpress, cho biết thêm rằng nhóm của ca sĩ bao gồm cả vệ sĩ và đã ăn trưa vào một ngày trước buổi hòa nhạc của anh. Các vệ sĩ và quản lý yêu cầu nhân viên không chụp ảnh hoặc tiếp cận Daesung.
Besides roast pig and spring rolls, Daesung ordered dishes like spicy beef hu tieu (noodle soup), crab glass noodles, and stir-fried water spinach with garlic. Both visits, he ordered coconut smoothie and finished two glasses on his second visit. The singer compared the spicy beef hu tieu to seolleongtang, a Korean beef soup.
- Ngoài heo quay và chả giò, Daesung còn gọi các món như hủ tiếu bò cay, miến cua và rau muống xào tỏi. Cả hai lần ghé thăm, anh đều gọi sinh tố dừa và uống hết hai ly trong lần thứ hai. Ca sĩ so sánh hủ tiếu bò cay với seolleongtang, một món canh bò Hàn Quốc.
The 11-dish meal cost about $470. The roast pig was priced at $81, and the seafood spring rolls at $6.
- Bữa ăn gồm 11 món có giá khoảng 470 USD. Heo quay được định giá 81 USD, và chả giò hải sản có giá 6 USD.
After the meal, Daesung visited a supermarket in the city downtown, expressing admiration for local fruits like jackfruit and bananas.
- Sau bữa ăn, Daesung đã ghé thăm một siêu thị ở trung tâm thành phố, bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với các loại trái cây địa phương như mít và chuối.
Daesung’s video has attracted hundreds of thousands of likes and comments. Many Vietnamese fans hope the Korean singer will return to enjoy more specialties.
- Video của Daesung đã thu hút hàng trăm ngàn lượt thích và bình luận. Nhiều người hâm mộ Việt Nam hy vọng ca sĩ Hàn Quốc sẽ trở lại để thưởng thức thêm nhiều món đặc sản.
Chinese martial arts star Vincent Zhao shares rare family photos on daughter’s graduation
- Ngôi sao võ thuật Trung Quốc Triệu Văn Trác chia sẻ những bức ảnh gia đình hiếm hoi trong lễ tốt nghiệp của con gái
- July 07, 2025
Martial arts legend Vincent Zhao shared family photos on his Weibo account to celebrate his eldest daughter Rosita’s high school graduation, offering a rare glimpse into his personal family life.
- Huyền thoại võ thuật Triệu Văn Trác đã chia sẻ những bức ảnh gia đình trên tài khoản Weibo của mình để chúc mừng lễ tốt nghiệp trung học của con gái lớn Rosita, mang đến cái nhìn hiếm hoi về cuộc sống gia đình cá nhân của anh.
Chinese actor Vincent Zhao (second from L), his wife Zhang Danlu (second from R), and his children Rosita (far L), Zilong (far R), and Luna (C). Photo from Zhao's Weibo
- Diễn viên Trung Quốc Triệu Văn Trác (thứ hai từ trái), vợ anh Trương Đan Lộ (thứ hai từ phải), và các con Rosita (ngoài cùng bên trái), Tử Long (ngoài cùng bên phải), và Luna (giữa). Ảnh từ Weibo của Triệu Văn Trác
According to The Star, 53-year-old Zhao congratulated Rosita, 17, for her impressive academic achievements, which include awards in biology and the arts, as well as the prestigious Highest Achievement prize. The actor also praised his younger son Zilong, 13, for receiving an academic award, noting that their success has inspired their younger sister Luna, 9.
- Theo The Star, Triệu Văn Trác, 53 tuổi, đã chúc mừng Rosita, 17 tuổi, vì thành tích học tập ấn tượng của cô, bao gồm các giải thưởng về sinh học và nghệ thuật, cũng như giải thưởng Thành tựu Cao nhất danh giá. Nam diễn viên cũng khen ngợi con trai nhỏ của mình là Tử Long, 13 tuổi, vì đã nhận được một giải thưởng học thuật, lưu ý rằng thành công của họ đã truyền cảm hứng cho em gái Luna, 9 tuổi.
"I applaud your hard work. Keep it up," Zhao wrote in the post, which was accompanied by family photos from the graduation ceremony.
- "Tôi hoan nghênh sự chăm chỉ của các con. Hãy tiếp tục cố gắng," Triệu viết trong bài đăng, kèm theo những bức ảnh gia đình từ buổi lễ tốt nghiệp.
Rosita, Zilong, and Luna are the children Zhao shares with his second wife, Chinese actress Zhang Danlu.
- Rosita, Tử Long và Luna là con của Triệu với người vợ thứ hai, nữ diễn viên Trung Quốc Trương Đan Lộ.
Many Weibo users left comment regarding Rosita’s beauty, praising her for inheriting her parents’ good looks and her graceful presence.
- Nhiều người dùng Weibo đã để lại bình luận về vẻ đẹp của Rosita, khen ngợi cô vì thừa hưởng nhan sắc từ cha mẹ và phong thái duyên dáng của mình.
"Rosita has grown to be so tall and beautiful," one netizen commented.
- "Rosita đã lớn và trở nên cao ráo, xinh đẹp," một cư dân mạng bình luận.
"Rosita looks very elegant," another added.
- "Rosita trông rất thanh lịch," một người khác nói thêm.
"It’s amazing. The whole family is good-looking. The genes are too powerful," a third fan exclaimed.
- "Thật đáng kinh ngạc. Cả gia đình đều đẹp. Gen quá mạnh," một fan thứ ba thốt lên.
Zhao, best known for portraying the legendary Chinese folk hero Wong Fei Hung in the "Once Upon a Time in China" and "Wong Fei Hung" film series, also has a son from a previous relationship with a reported pianist, who was a college student from Shanghai and studied in Canada in 2001.
- Triệu Văn Trác, nổi tiếng nhất với vai diễn anh hùng dân gian Trung Quốc huyền thoại Hoàng Phi Hồng trong các loạt phim "Once Upon a Time in China" và "Hoàng Phi Hồng", còn có một con trai từ mối quan hệ trước với một nghệ sĩ dương cầm được cho là sinh viên đại học từ Thượng Hải và đã du học ở Canada vào năm 2001.
Man fined $200 for driving car onto crowded beach in Vietnam
- Người đàn ông bị phạt 200 đô la vì lái xe ô tô lên bãi biển đông đúc ở Việt Nam
- July 07, 2025
A 40-year-old man has been fined VND5 million (US$200) and had two points deducted from his driver's license after driving his car into a restricted beach area in central Vietnam.
- Một người đàn ông 40 tuổi đã bị phạt 5 triệu đồng (200 đô la Mỹ) và bị trừ hai điểm trên giấy phép lái xe sau khi lái xe ô tô vào khu vực bãi biển cấm ở miền Trung Việt Nam.
The Dak Lak Provincial Traffic Police Department issued the penalty last Friday.
- Phòng Cảnh sát Giao thông tỉnh Đắk Lắk đã ra quyết định xử phạt vào thứ Sáu tuần trước.
The incident occurred the previous afternoon when the man drove a seven-seat vehicle onto a beach in Binh Kien Ward, formerly part of Phu Yen Province, where many locals and tourists were swimming and relaxing.
- Sự việc xảy ra vào chiều hôm trước khi người đàn ông lái chiếc xe bảy chỗ lên bãi biển ở phường Bình Kiến, trước đây thuộc tỉnh Phú Yên, nơi có nhiều người dân địa phương và du khách đang bơi lội và thư giãn.
The car became stuck in the sand and had to be pulled out by a specialized vehicle.
- Chiếc xe bị mắc kẹt trong cát và phải được kéo ra bởi một phương tiện chuyên dụng.
According to regulations, all types of cars are prohibited from driving on the beach due to the danger they pose to other people.
- Theo quy định, tất cả các loại xe ô tô đều bị cấm lái xe trên bãi biển do nguy hiểm mà chúng gây ra cho người khác.
Earlier, on June 3, a 44-year-old man in the province was put under investigation, facing charges of disturbing public order, after allegedly driving a pickup truck across a crowded beach, alarming beach-goers and sparking public outrage.
- Trước đó, vào ngày 3 tháng 6, một người đàn ông 44 tuổi trong tỉnh đã bị điều tra, đối mặt với cáo buộc gây rối trật tự công cộng, sau khi bị cáo buộc lái xe bán tải qua một bãi biển đông đúc, khiến người dân trên bãi biển hoảng sợ và gây phẫn nộ công chúng.
Under Vietnam's current traffic regulations, each driver's license starts with 12 points. Losing all 12 results in a driving ban, and offenders must wait at least six months before retaking the driving test.
- Theo quy định giao thông hiện hành của Việt Nam, mỗi giấy phép lái xe bắt đầu với 12 điểm. Mất hết 12 điểm sẽ dẫn đến lệnh cấm lái xe, và người vi phạm phải chờ ít nhất sáu tháng trước khi thi lại bằng lái xe.
Vietnam's richest man Pham Nhat Vuong injects $321M in Vingroup shares into railway developer VinSpeed
- Người giàu nhất Việt Nam Phạm Nhật Vượng bơm 321 triệu USD cổ phần Vingroup vào nhà phát triển đường sắt VinSpeed
- July 07, 2025
Vietnam's richest man Pham Nhat Vuong has transferred Vingroup shares valued at VND8.4 trillion (US$321 million) to newly-formed railway developer VinSpeed to expand its charter capital.
- Người giàu nhất Việt Nam Phạm Nhật Vượng đã chuyển cổ phần Vingroup trị giá 8,4 nghìn tỷ đồng (321 triệu USD) cho nhà phát triển đường sắt mới thành lập VinSpeed để tăng vốn điều lệ.
The 87.6 million Vingroup shares switched hands on June 27, according to an announcement of VinSpeed High-Speed Railway Investment.
- 87,6 triệu cổ phiếu Vingroup đã được chuyển nhượng vào ngày 27 tháng 6, theo thông báo của Công ty Đầu tư Đường sắt cao tốc VinSpeed.
Vingroup chairman Pham Nhat Vuong seen at the company's general meeting in April 2025. Photo courtesy of the company
- Chủ tịch Vingroup Phạm Nhật Vượng xuất hiện tại cuộc họp đại hội đồng cổ đông của công ty vào tháng 4 năm 2025. Ảnh: Công ty cung cấp
Vuong, chairman of Vingroup, holds a 51% stake in VinSpeed, a company he founded in May.
- Vượng, chủ tịch Vingroup, sở hữu 51% cổ phần của VinSpeed, công ty ông thành lập vào tháng 5.
After the transaction, Vuong’s ownership in Vingroup decreased from 13.86% to 11.6%.
- Sau giao dịch, tỷ lệ sở hữu của Vượng tại Vingroup giảm từ 13,86% xuống còn 11,6%.
The move came after Vuong, on June 10, gave 48 million Vingroup shares worth VND4.35 trillion to VinSpeed.
- Động thái này đến sau khi vào ngày 10 tháng 6, Vượng đã tặng 48 triệu cổ phiếu Vingroup trị giá 4,35 nghìn tỷ đồng cho VinSpeed.
This means the railway developer now holds a 3.5% stake worth VND12.75 trillion in the conglomerate.
- Điều này có nghĩa là nhà phát triển đường sắt hiện nắm giữ 3,5% cổ phần trị giá 12,75 nghìn tỷ đồng trong tập đoàn.
The remainder of VinSpeed shares are split between different companies tied to Vuong, who is worth $10.1 billion, according to Forbes.
- Phần còn lại của cổ phần VinSpeed được phân chia giữa các công ty liên quan đến Vượng, người theo Forbes có tài sản trị giá 10,1 tỷ USD.
Vietnam Investments Group, owned by Vuong, holds a 35% stake in VinSpeed, while Vingroup has 10%, and Vuong’s two sons Pham Nhat Quan Anh and Pham Nhat Minh Hoang each has a 1% stake.
- Tập đoàn Đầu tư Việt Nam, do Vượng sở hữu, nắm giữ 35% cổ phần tại VinSpeed, trong khi Vingroup có 10%, và hai con trai của Vượng là Phạm Nhật Quân Anh và Phạm Nhật Minh Hoàng mỗi người có 1% cổ phần.
VinSpeed in May sought permit from the government to develop the North-South high-speed railway with a total cost of $61.35 billion, equivalent to around 13% of Vietnam’s GDP last year.
- VinSpeed vào tháng 5 đã xin phép chính phủ phát triển dự án đường sắt cao tốc Bắc-Nam với tổng chi phí 61,35 tỷ USD, tương đương khoảng 13% GDP của Việt Nam năm ngoái.
The company expected to complete the project within five years.
- Công ty dự kiến hoàn thành dự án trong vòng 5 năm.
It sought to take out a zero-interest loan from the state for 80% of the total investment, to be paid over a 35-year period from the disbursement date.
- Công ty đã đề xuất vay không lãi suất từ nhà nước cho 80% tổng vốn đầu tư, trả trong vòng 35 năm kể từ ngày giải ngân.
The remaining 20% would be mobilized by the company.
- 20% còn lại sẽ được công ty huy động.
The company plans to repay the full loan to the state after 35 years, despite experts estimating the project’s payback period could extend up to 70 years.
- Công ty dự định hoàn trả toàn bộ khoản vay cho nhà nước sau 35 năm, mặc dù các chuyên gia ước tính thời gian hoàn vốn của dự án có thể kéo dài đến 70 năm.
Additionally, VinSpeed seeks special mechanisms, including being designated as the developer for certain urban and real estate projects near railway stations.
- Ngoài ra, VinSpeed còn tìm kiếm các cơ chế đặc biệt, bao gồm việc được chỉ định làm nhà phát triển cho một số dự án đô thị và bất động sản gần các ga đường sắt.
Trump calls Musk's formation of new party 'ridiculous'
- Trump gọi việc Musk thành lập đảng mới là 'vô lý'
- July 07, 2025
President Donald Trump on Sunday called Elon Musk's plans to form a new political party "ridiculous," launching new barbs at the tech billionaire and saying the Musk ally he once named to lead NASA would have presented a conflict of interest given Musk's business interests in space.
- Tổng thống Donald Trump vào Chủ nhật đã gọi kế hoạch của Elon Musk thành lập một đảng chính trị mới là "vô lý", tấn công thêm tỷ phú công nghệ và nói rằng đồng minh của Musk mà ông từng bổ nhiệm để lãnh đạo NASA sẽ gây ra xung đột lợi ích vì các lợi ích kinh doanh của Musk trong không gian.
A day after Musk escalated his feud with Trump and announced the formation of a new U.S. political party, the Republican president was asked about it before boarding Air Force One in Morristown, New Jersey, as he returned to Washington upon visiting his nearby golf club.
- Một ngày sau khi Musk leo thang cuộc tranh chấp với Trump và thông báo thành lập một đảng chính trị mới ở Mỹ, tổng thống đảng Cộng hòa đã được hỏi về điều này trước khi lên máy bay Air Force One ở Morristown, New Jersey, khi ông trở về Washington sau khi thăm sân golf gần đó của mình.
U.S. President Donald Trump at an airport in Morristown, New Jersey on July 6, 2025. Photo by AP
- Tổng thống Mỹ Donald Trump tại một sân bay ở Morristown, New Jersey vào ngày 6 tháng 7 năm 2025. Ảnh của AP
"I think it's ridiculous to start a third party. We have a tremendous success with the Republican Party. The Democrats have lost their way, but it's always been a two-party system, and I think starting a third party just adds to confusion," Trump told reporters.
- "Tôi nghĩ rằng việc bắt đầu một đảng thứ ba là vô lý. Chúng tôi đã có thành công to lớn với đảng Cộng hòa. Đảng Dân chủ đã lạc lối, nhưng hệ thống luôn là hệ thống hai đảng, và tôi nghĩ việc bắt đầu một đảng thứ ba chỉ thêm phần rối rắm," Trump nói với các phóng viên.
"It really seems to have been developed for two parties. Third parties have never worked, so he can have fun with it, but I think it's ridiculous."
- "Hệ thống này thật sự được phát triển cho hai đảng. Các đảng thứ ba chưa bao giờ hoạt động, vì vậy ông ta có thể vui chơi với nó, nhưng tôi nghĩ điều đó là vô lý."
Shortly after speaking about Musk, Trump posted further comments on his Truth Social platform, saying, "I am saddened to watch Elon Musk go completely 'off the rails,' essentially becoming a TRAIN WRECK over the past five weeks."
- Ngay sau khi nói về Musk, Trump đã đăng thêm bình luận trên nền tảng Truth Social của mình, nói rằng, "Tôi buồn khi thấy Elon Musk hoàn toàn 'mất kiểm soát,' về cơ bản trở thành một THẢM HỌA trong năm tuần qua."
Musk announced on Saturday that he is establishing the "America Party" in response to Trump's tax-cut and spending bill, which Musk said would bankrupt the country.
- Musk đã thông báo vào thứ Bảy rằng ông đang thành lập "Đảng Nước Mỹ" để phản ứng lại dự luật cắt giảm thuế và chi tiêu của Trump, mà Musk nói rằng sẽ làm phá sản đất nước.
"What the heck was the point of @DOGE if he's just going to increase the debt by $5 trillion??" Musk wrote on X on Sunday, referring to the government downsizing agency he briefly led. Critics have said the bill will damage the U.S. economy by significantly adding to the federal budget deficit.
- "Ý nghĩa gì của @DOGE nếu ông ấy chỉ tăng nợ thêm 5 nghìn tỷ đô la??" Musk viết trên X vào Chủ nhật, ám chỉ đến cơ quan giảm quy mô chính phủ mà ông từng lãnh đạo trong thời gian ngắn. Các nhà phê bình đã nói rằng dự luật sẽ gây hại cho nền kinh tế Mỹ bằng cách tăng đáng kể thâm hụt ngân sách liên bang.
Musk said his new party would in next year's midterm elections look to unseat Republican lawmakers in Congress who backed the sweeping measure known as the "big, beautiful bill."
- Musk nói rằng đảng mới của ông sẽ trong cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ năm tới tìm cách lật đổ các nhà lập pháp đảng Cộng hòa trong Quốc hội đã ủng hộ biện pháp rộng lớn được gọi là "dự luật lớn, đẹp."
Musk spent millions of dollars underwriting Trump's 2024 re-election effort and, for a time, regularly showed up at the president's side in the White House Oval Office and elsewhere. Their disagreement over the spending bill led to a falling out that Musk briefly tried unsuccessfully to repair.
- Musk đã chi hàng triệu đô la tài trợ cho nỗ lực tái đắc cử của Trump vào năm 2024 và, trong một thời gian, thường xuyên xuất hiện bên cạnh tổng thống tại Phòng Bầu dục Nhà Trắng và các nơi khác. Sự bất đồng của họ về dự luật chi tiêu đã dẫn đến sự rạn nứt mà Musk đã cố gắng khắc phục nhưng không thành công.
Trump has said Musk is unhappy because the measure, which Trump signed into law on Friday, takes away green-energy credits for Tesla's electric vehicles. The president has threatened to pull billions of dollars Tesla and SpaceX receive in government contracts and subsidies in response to Musk's criticism.
- Trump đã nói rằng Musk không hài lòng vì biện pháp này, mà Trump đã ký thành luật vào thứ Sáu, lấy đi các khoản tín dụng năng lượng xanh cho xe điện của Tesla. Tổng thống đã đe dọa rút hàng tỷ đô la trong các hợp đồng và trợ cấp của chính phủ mà Tesla và SpaceX nhận được để đáp trả sự chỉ trích của Musk.
NASA appointment 'inappropriate'
- Bổ nhiệm NASA 'không phù hợp'
Trump in his social media comments also said it was "inappropriate" to have named Musk ally Jared Isaacman as NASA administrator considering Musk's business with the space agency. In December Trump named Isaacman, a billionaire private astronaut, to lead NASA but withdrew the nomination on May 31, before his Senate confirmation vote and without explanation.
- Trump trong các bình luận trên mạng xã hội của mình cũng nói rằng việc bổ nhiệm đồng minh của Musk, Jared Isaacman, làm quản trị viên NASA là "không phù hợp" vì công việc kinh doanh của Musk với cơ quan không gian. Vào tháng 12, Trump đã bổ nhiệm Isaacman, một phi hành gia tư nhân tỷ phú, làm người đứng đầu NASA nhưng đã rút lại đề cử vào ngày 31 tháng 5, trước khi ông này được Thượng viện xác nhận và không đưa ra lý do.
Trump, who has yet to announce a new NASA nominee, on Sunday confirmed media reports he disapproved of Isaacman's previous support for Democratic politicians.
- Trump, người chưa công bố một đề cử NASA mới, vào Chủ nhật đã xác nhận các báo cáo truyền thông rằng ông không đồng ý với sự ủng hộ trước đây của Isaacman đối với các chính trị gia đảng Dân chủ.
"I also thought it inappropriate that a very close friend of Elon, who was in the Space Business, run NASA, when NASA is such a big part of Elon's corporate life," Trump said on Truth Social. "My Number One charge is to protect the American Public!"
- "Tôi cũng nghĩ rằng việc một người bạn rất thân của Elon, người đang trong Kinh doanh Không gian, điều hành NASA là không phù hợp, khi NASA là một phần lớn của cuộc sống doanh nghiệp của Elon," Trump nói trên Truth Social. "Nhiệm vụ Số Một của tôi là bảo vệ Công chúng Mỹ!"
Musk's announcement of a new party immediately brought a rebuke from Azoria Partners, which said on Saturday it will postpone the listing of its Azoria Tesla Convexity exchange-traded fund because the party's creation posed "a conflict with his full-time responsibilities as CEO." Azoria was set to launch the Tesla ETF this week.
- Thông báo của Musk về một đảng mới ngay lập tức đã nhận được sự phản đối từ Azoria Partners, đơn vị đã nói vào thứ Bảy rằng họ sẽ hoãn việc niêm yết quỹ trao đổi Azoria Tesla Convexity vì việc tạo ra đảng này "xung đột với các trách nhiệm toàn thời gian của ông ấy với tư cách là CEO." Azoria dự kiến sẽ ra mắt quỹ ETF Tesla trong tuần này.
Azoria CEO James Fishback posted on X several critical comments about the new party and reiterated his support for Trump.
- CEO của Azoria, James Fishback, đã đăng trên X nhiều bình luận chỉ trích về đảng mới và nhắc lại sự ủng hộ của mình đối với Trump.
"I encourage the Board to meet immediately and ask Elon to clarify his political ambitions and evaluate whether they are compatible with his full-time obligations to Tesla as CEO," Fishback said.
- "Tôi khuyến khích Hội đồng họp ngay lập tức và yêu cầu Elon làm rõ tham vọng chính trị của ông ấy và đánh giá xem chúng có phù hợp với các nghĩa vụ toàn thời gian của ông ấy đối với Tesla với tư cách là CEO hay không," Fishback nói.