Latest News
Prepare for global trade war possibility, PM urges government bodies
- Thủ tướng kêu gọi các cơ quan chính phủ chuẩn bị cho khả năng chiến tranh thương mại toàn cầu
- February 05, 2025
As the global economic situation continues to evolve rapidly and unpredictably, Prime Minister Pham Minh Chinh has called for plans to address the possibility of a global trade war this year.
- Khi tình hình kinh tế toàn cầu tiếp tục diễn biến nhanh chóng và khó lường, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã kêu gọi lập các kế hoạch để đối phó với khả năng xảy ra chiến tranh thương mại toàn cầu trong năm nay.
Economic developments, especially those concerning major trading partners such as the U.S. and Chinam, will have direct impacts on Vietnam’s exports, manufacturing and business activities, he said at a meeting Wednesday.
- Các diễn biến kinh tế, đặc biệt là những vấn đề liên quan đến các đối tác thương mại lớn như Mỹ và Trung Quốc, sẽ có tác động trực tiếp đến xuất khẩu, sản xuất và hoạt động kinh doanh của Việt Nam, ông nói tại một cuộc họp vào thứ Tư.
"A global trade war will disrupt supply chains and shrink Vietnam’s export markets," he said and urged government bodies to closely monitor the situation.
- "Một cuộc chiến thương mại toàn cầu sẽ làm gián đoạn chuỗi cung ứng và thu hẹp thị trường xuất khẩu của Việt Nam," ông nói và kêu gọi các cơ quan chính phủ theo dõi chặt chẽ tình hình.
The risk of a "new global tariff war" was also highlighted in a report from the Ministry of Planning and Investment.
- Nguy cơ về "một cuộc chiến thuế quan toàn cầu mới" cũng được nêu ra trong một báo cáo của Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
Prime Minister Pham Minh Chinh speaks at a government meeting on Feb. 5, 2025. Photo courtesy of Vietnam Government Portal
- Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại cuộc họp chính phủ vào ngày 5 tháng 2 năm 2025. Ảnh: Cổng Thông tin Chính phủ Việt Nam
It said that this risk stems from the emergence of new factors, particularly unpredictable policies from the U.S. and reactions from other countries.
- Báo cáo cho biết nguy cơ này xuất phát từ sự xuất hiện của các yếu tố mới, đặc biệt là các chính sách khó lường từ Mỹ và phản ứng của các quốc gia khác.
For instance, the U.S. has announced a 25% tariff on imports from Mexico and Canada, and an additional 10% tariff on Chinese goods starting Feb 4.
- Ví dụ, Mỹ đã công bố mức thuế 25% đối với hàng nhập khẩu từ Mexico và Canada, và thêm 10% thuế đối với hàng hóa Trung Quốc bắt đầu từ ngày 4 tháng 2.
However, President Donald Trump later suspended tariffs on Mexico and Canada for a month, while the 10% tariff on Chinese goods remained in effect, prompting an immediate response from Beijing.
- Tuy nhiên, Tổng thống Donald Trump sau đó đã tạm dừng thuế đối với Mexico và Canada trong một tháng, trong khi mức thuế 10% đối với hàng hóa Trung Quốc vẫn có hiệu lực, khiến Bắc Kinh có phản ứng ngay lập tức.
These developments have escalated the risk of a U.S.-China trade war.
- Những diễn biến này đã làm gia tăng nguy cơ một cuộc chiến thương mại Mỹ-Trung.
Instability and conflicts continue to rise in some countries and regions. The global economy is recovering slowly and lacks stability, with many major economies continuing to cut interest rates to support growth.
- Sự bất ổn và xung đột tiếp tục gia tăng ở một số quốc gia và khu vực. Kinh tế toàn cầu đang phục hồi chậm và thiếu ổn định, với nhiều nền kinh tế lớn tiếp tục cắt giảm lãi suất để hỗ trợ tăng trưởng.
These factors affect Vietnam’s economic recovery and growth, especially exports.
- Những yếu tố này ảnh hưởng đến sự phục hồi và tăng trưởng kinh tế của Việt Nam, đặc biệt là xuất khẩu.
Vietnam’s trade turnover reached over US$63 billion in January, with a trade surplus of $1.23 billion.
- Kim ngạch thương mại của Việt Nam đạt trên 63 tỷ USD trong tháng 1, với thặng dư thương mại là 1,23 tỷ USD.
However, this growth momentum may face challenges due to sluggish global demand recovery.
- Tuy nhiên, đà tăng trưởng này có thể đối mặt với thách thức do nhu cầu toàn cầu phục hồi chậm.
The Vietnamese government aims for at least 8% GDP growth this year to create momentum for double-digit growth in subsequent years.
- Chính phủ Việt Nam đặt mục tiêu tăng trưởng GDP ít nhất 8% trong năm nay để tạo đà cho tăng trưởng hai con số trong những năm tiếp theo.
To achieve this goal, PM Chinh suggested revitalizing traditional growth drivers such as investment, exports, and consumption.
- Để đạt được mục tiêu này, Thủ tướng Chính đề xuất khôi phục các động lực tăng trưởng truyền thống như đầu tư, xuất khẩu và tiêu dùng.
He also proposed fostering new drivers such as green economy and innovation, and expanding export markets and supply chains.
- Ông cũng đề xuất thúc đẩy các động lực mới như kinh tế xanh và đổi mới sáng tạo, và mở rộng thị trường xuất khẩu và chuỗi cung ứng.
The planning ministry advised localities and businesses to effectively leverage the opportunities from 17 signed free trade agreements.
- Bộ Kế hoạch khuyên các địa phương và doanh nghiệp tận dụng hiệu quả các cơ hội từ 17 hiệp định thương mại tự do đã ký.
The Ministry of Industry and Trade was tasked with quickly negotiating and concluding trade agreements with Middle Eastern countries, Switzerland, Norway, and Finland to expand new export markets.
- Bộ Công Thương được giao nhiệm vụ nhanh chóng đàm phán và kết thúc các hiệp định thương mại với các quốc gia Trung Đông, Thụy Sĩ, Na Uy và Phần Lan để mở rộng thị trường xuất khẩu mới.
Public investment remains a key driver for achieving high growth targets this year and in the coming period.
- Đầu tư công vẫn là động lực chính để đạt được các mục tiêu tăng trưởng cao trong năm nay và giai đoạn tiếp theo.
In January public investment disbursement rose 9.6% to VND35.4 trillion.
- Trong tháng 1, giải ngân đầu tư công tăng 9,6% lên 35,4 nghìn tỷ đồng.
The planning ministry proposed accelerating disbursement progress and adding special mechanisms for large-scale projects.
- Bộ Kế hoạch đề xuất đẩy nhanh tiến độ giải ngân và bổ sung các cơ chế đặc biệt cho các dự án quy mô lớn.
Policymakers were urged to extend tax and fee exemptions and develop tax and credit policies to boost domestic consumption demand.
- Các nhà hoạch định chính sách được kêu gọi kéo dài miễn thuế và phí và phát triển các chính sách thuế và tín dụng để thúc đẩy nhu cầu tiêu dùng trong nước.
The PM called for the achievement of key infrastructure goals, including completing at least 3,000 km of expressways this year.
- Thủ tướng kêu gọi đạt được các mục tiêu hạ tầng quan trọng, bao gồm hoàn thành ít nhất 3.000 km đường cao tốc trong năm nay.
He also wants the third terminal at Tan Son Nhat International Airport in HCMC to be operational by April 30, and the first phase of Long Thanh International Airport in Dong Nai Province to be mostly completed this year.
- Ông cũng muốn nhà ga thứ ba tại Sân bay Quốc tế Tân Sơn Nhất ở TP.HCM đi vào hoạt động trước ngày 30 tháng 4, và giai đoạn đầu của Sân bay Quốc tế Long Thành ở tỉnh Đồng Nai được hoàn thành phần lớn trong năm nay.
The industry ministry was tasked with drafting a plan on the mechanisms and policies for building the Ninh Thuan nuclear power plant.
- Bộ Công Thương được giao nhiệm vụ soạn thảo kế hoạch về các cơ chế và chính sách xây dựng nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận.
PM Chinh has also called for reducing government regular expenditures from 70% to 60% to allocate more money for key infrastructure projects to invest in an expressway connecting the China-bordering province of Lao Cai with Hanoi and the port city of Hai Phong.
- Thủ tướng Chính cũng kêu gọi giảm chi tiêu thường xuyên của chính phủ từ 70% xuống 60% để dành nhiều tiền hơn cho các dự án hạ tầng quan trọng để đầu tư vào một đường cao tốc nối tỉnh biên giới với Trung Quốc là Lào Cai với Hà Nội và thành phố cảng Hải Phòng.
Vietnam exports 1,000 tons of durian to China in 2 days
- Việt Nam xuất khẩu 1.000 tấn sầu riêng sang Trung Quốc trong 2 ngày
- February 05, 2025
Vietnam exported almost 1,000 tons of durian to China in the first two days after the Lunar New Year break, after a month of disruption due to the latter’s tightened clearance rules.
- Việt Nam đã xuất khẩu gần 1.000 tấn sầu riêng sang Trung Quốc trong hai ngày đầu tiên sau kỳ nghỉ Tết Nguyên đán, sau một tháng gián đoạn do quy định kiểm định chặt chẽ hơn của nước này.
Nineteen durian trucks in Huu Nghi Border Gate and 27 in Tan Thanh Border Gate have been approved to enter China on Monday and Tuesday, according to Hoang Khanh Duy, deputy head of the management board of Dong Dang Border Gate Economic Zone in Lang Son Province.
- Mười chín xe tải chở sầu riêng tại Cửa khẩu Hữu Nghị và 27 xe tại Cửa khẩu Tân Thanh đã được phê duyệt để vào Trung Quốc vào thứ Hai và thứ Ba, theo ông Hoàng Khánh Duy, Phó trưởng Ban quản lý Khu kinh tế cửa khẩu Đồng Đăng, tỉnh Lạng Sơn.
Durians prepared to be shipped to China. Photo acquired by VnExpress
- Sầu riêng chuẩn bị được vận chuyển sang Trung Quốc. Ảnh do VnExpress cung cấp.
Another border province, Lao Cai, has seen smooth exports of durian and no overload.
- Một tỉnh biên giới khác là Lào Cai đã chứng kiến việc xuất khẩu sầu riêng suôn sẻ và không gặp tình trạng quá tải.
Since Jan. 10, China imposed a new regulation which order Vietnamese and Thai durians to have a certification confirming the absence of Auramine O – a compound with potential carcinogenic risks.
- Kể từ ngày 10 tháng 1, Trung Quốc áp dụng quy định mới yêu cầu sầu riêng Việt Nam và Thái Lan phải có chứng nhận không chứa Auramine O – một hợp chất có nguy cơ gây ung thư tiềm tàng.
Only laboratories approved by China are authorized to conduct this specific test.
- Chỉ những phòng thí nghiệm được Trung Quốc phê duyệt mới được phép thực hiện kiểm tra cụ thể này.
This regulation was issued after Chinese authorities detected Auramine O residue in a Thai durian shipment at the end of 2024.
- Quy định này được ban hành sau khi các nhà chức trách Trung Quốc phát hiện dư lượng Auramine O trong một lô hàng sầu riêng Thái Lan vào cuối năm 2024.
China’s delayed recognition of Vietnam’s testing laboratories caused many shipments to be stuck in January.
- Việc Trung Quốc chậm công nhận các phòng thí nghiệm kiểm định của Việt Nam đã khiến nhiều lô hàng bị kẹt lại trong tháng 1.
It was not until the end of the month that China approved a list of nine laboratories, leaving businesses unable to test their products in time.
- Phải đến cuối tháng, Trung Quốc mới phê duyệt danh sách chín phòng thí nghiệm, khiến các doanh nghiệp không thể kiểm tra sản phẩm của mình kịp thời.
As a result, numerous durian shipments had to halt exports, with many containers redirected for freezing or sold domestically at half the purchase price.
- Kết quả là nhiều lô hàng sầu riêng phải ngừng xuất khẩu, với nhiều container được chuyển hướng để đông lạnh hoặc bán trong nước với giá bằng một nửa giá mua.
Vietnam is actively negotiating with China to expand the list of approved laboratories to facilitate smoother customs clearance.
- Việt Nam đang tích cực đàm phán với Trung Quốc để mở rộng danh sách các phòng thí nghiệm được phê duyệt nhằm tạo điều kiện thông quan thuận lợi hơn.
Customs authorities advise businesses to ensure all necessary certifications, including tests for cadmium, Auramine O, and other import standards, to avoid export disruptions.
- Các cơ quan hải quan khuyến cáo doanh nghiệp đảm bảo tất cả các chứng nhận cần thiết, bao gồm các kiểm tra cadmium, Auramine O và các tiêu chuẩn nhập khẩu khác, để tránh gián đoạn xuất khẩu.
Some businesses are in the process of resuming their exports to China.
- Một số doanh nghiệp đang trong quá trình nối lại xuất khẩu sang Trung Quốc.
Exporter Vina T&T is finalizing procedures and plans to resume durian exports to China by the end of this month. It is now exporting to the U.S., Australia, and Canada.
- Nhà xuất khẩu Vina T&T đang hoàn tất thủ tục và dự định nối lại xuất khẩu sầu riêng sang Trung Quốc vào cuối tháng này. Hiện tại, công ty đang xuất khẩu sang Mỹ, Úc và Canada.
Taiwanese rush for flu shots following death of Barbie Hsu
- Người dân Đài Loan đổ xô đi tiêm ngừa cúm sau cái chết của Barbie Hsu
- February 05, 2025
Hospitals and health agencies in Taiwan have reported a surge in flu vaccine inquiries after news broke that Taiwanese actress Barbie Hsu died in Japan from influenza-related pneumonia.
- Các bệnh viện và cơ quan y tế ở Đài Loan đã báo cáo sự gia tăng đột biến về số lượng người hỏi về việc tiêm ngừa cúm sau khi có tin tức cho biết nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu đã qua đời tại Nhật Bản do viêm phổi liên quan đến cúm.
According to CDC spokesperson Tseng Shu-hui, Taiwan had purchased 6.78 million doses of the flu vaccine this year, but only 200,000 doses remain. Since the flu vaccine is publicly funded in Taiwan, authorities are urging high-risk groups to get vaccinated as soon as possible, Taiwan News reported.
- Theo phát ngôn viên của CDC, Tseng Shu-hui, Đài Loan đã mua 6,78 triệu liều vắc-xin cúm trong năm nay, nhưng hiện chỉ còn lại 200.000 liều. Vì vắc-xin cúm được tài trợ công khai ở Đài Loan, các nhà chức trách đang kêu gọi những nhóm có nguy cơ cao tiêm ngừa càng sớm càng tốt, theo báo cáo của Taiwan News.
In Tainan City, over 7,400 free flu vaccine doses were initially available, but they were fully booked in less than three hours from Monday noon.
- Tại thành phố Tainan, hơn 7.400 liều vắc-xin cúm miễn phí ban đầu có sẵn đã được đặt chỗ hết trong chưa đầy ba giờ từ trưa thứ Hai.
The Department of Family Medicine at Taichung Hospital, under the Ministry of Health and Welfare, also reported a sharp increase in patient numbers that afternoon. The surge in inquiries even overwhelmed the CDC website, according to United Daily News.
- Bộ Y học Gia đình tại Bệnh viện Taichung, dưới Bộ Y tế và Phúc lợi, cũng báo cáo số lượng bệnh nhân tăng đột biến vào buổi chiều hôm đó. Sự gia tăng số lượng người hỏi thăm thậm chí còn làm quá tải trang web của CDC, theo báo cáo của United Daily News.
Many people decided to get vaccinated after learning about Hsu's death. The 49-year-old star, best known for her leading role in the TV series "Meteor Garden," arrived in Japan for a family trip on Jan. 29 and passed away on Feb. 2.
- Nhiều người quyết định tiêm ngừa sau khi biết tin về cái chết của Hsu. Ngôi sao 49 tuổi, nổi tiếng với vai diễn chính trong loạt phim truyền hình "Meteor Garden," đã đến Nhật Bản cho một chuyến du lịch gia đình vào ngày 29 tháng 1 và qua đời vào ngày 2 tháng 2.
The following day, her family confirmed that she had died from influenza-related pneumonia, noting that she had exhibited severe health warning signs prior to her death.
- Ngày hôm sau, gia đình cô xác nhận rằng cô đã chết do viêm phổi liên quan đến cúm, lưu ý rằng cô đã có những dấu hiệu cảnh báo sức khỏe nghiêm trọng trước khi qua đời.
Taiwanese actress Barbie Hsu. Photo from Barbie Hsu's Weibo account
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu. Ảnh từ tài khoản Weibo của Barbie Hsu.
Hung Wei-chieh, director of the Family Medicine Department at E-Da Hospital, told Taiwan News on Tuesday that before the Lunar New Year, there was little interest in flu vaccination. However, in the past two days, many previously hesitant individuals have proactively sought their shots.
- Hung Wei-chieh, giám đốc Khoa Y học Gia đình tại Bệnh viện E-Da, nói với Taiwan News vào thứ Ba rằng trước Tết Nguyên đán, ít người quan tâm đến việc tiêm ngừa cúm. Tuy nhiên, trong hai ngày qua, nhiều người trước đây do dự đã chủ động tìm kiếm các liều tiêm.
A 20-year-old university student mentioned with the news website that he had previously believed flu-related deaths mainly affected the elderly. However, learning that Hsu passed away in her late 40s motivated him to seek vaccination immediately.
- Một sinh viên đại học 20 tuổi cho biết với trang web tin tức rằng anh ta trước đây tin rằng các ca tử vong liên quan đến cúm chủ yếu ảnh hưởng đến người cao tuổi. Tuy nhiên, biết rằng Hsu qua đời ở độ tuổi cuối 40 đã thúc đẩy anh ta đi tiêm ngừa ngay lập tức.
A similar trend is being observed in Hong Kong.
- Một xu hướng tương tự cũng đang được quan sát ở Hồng Kông.
Family doctor Lam Wing-wo reported a 30% surge in vaccination inquiries, with many who once hesitated now opting for protection against the virus. Lam attributed this change to increased health awareness and the concerns sparked by Hsu's passing, as reported by The Standard.
- Bác sĩ gia đình Lam Wing-wo báo cáo sự gia tăng 30% số lượng người hỏi về việc tiêm ngừa, với nhiều người trước đây do dự giờ đây đã chọn bảo vệ mình khỏi virus. Lam cho rằng sự thay đổi này là do nhận thức về sức khỏe tăng lên và những lo ngại do cái chết của Hsu gây ra, theo báo cáo của The Standard.
In an emergency press conference on Monday, the Taiwanese CDC released the latest flu statistics. From Jan. 19 to 25, there were 162,352 outpatient and emergency visits for flu-like illnesses—the highest number for that period in the past 10 years.
- Trong một cuộc họp báo khẩn cấp vào thứ Hai, CDC Đài Loan đã công bố các số liệu mới nhất về cúm. Từ ngày 19 đến 25 tháng 1, có 162.352 lượt khám ngoại trú và cấp cứu do các triệu chứng giống cúm - con số cao nhất cho giai đoạn này trong 10 năm qua.
The CDC expects the figure to range between 160,000 and 180,000 in the next two weeks. Additionally, from Oct. 1 to Feb. 2, Taiwan recorded 641 severe flu cases and 132 flu-related deaths, the highest in five years. Over 90% of those who died had not received the flu vaccine this season.
- CDC dự đoán con số này sẽ dao động từ 160.000 đến 180.000 trong hai tuần tới. Ngoài ra, từ ngày 1 tháng 10 đến ngày 2 tháng 2, Đài Loan ghi nhận 641 trường hợp cúm nặng và 132 ca tử vong liên quan đến cúm, cao nhất trong năm năm qua. Hơn 90% số người tử vong chưa tiêm ngừa cúm trong mùa này.
The current flu outbreak in Taiwan is linked to the global epidemic, with the A (H1N1) strain being dominant. The flu vaccination rate is currently 46.3% among people aged 65 and older and 68.6% among preschool children.
- Đợt bùng phát cúm hiện tại ở Đài Loan có liên quan đến dịch bệnh toàn cầu, với chủng A (H1N1) là chủ yếu. Tỷ lệ tiêm ngừa cúm hiện tại là 46,3% trong số những người từ 65 tuổi trở lên và 68,6% trong số trẻ mẫu giáo.
Due to the limited supply of free vaccines, local authorities are urging high-risk groups—such as the elderly, pregnant women, young children, and individuals with underlying health conditions—to get vaccinated promptly. Although the flu is typically mild and resolves within 2-7 days, it can lead to complications and even death in vulnerable populations.
- Do nguồn cung cấp vắc-xin miễn phí hạn chế, các nhà chức trách địa phương đang kêu gọi các nhóm có nguy cơ cao - chẳng hạn như người cao tuổi, phụ nữ mang thai, trẻ nhỏ và những người có bệnh lý nền - tiêm ngừa kịp thời. Mặc dù cúm thường nhẹ và tự khỏi trong vòng 2-7 ngày, nhưng nó có thể dẫn đến biến chứng và thậm chí tử vong ở các nhóm người dễ bị tổn thương.
Countries including France, the U.K., and Japan are also grappling with rising flu cases. In response, authorities have ramped up vaccination and prevention campaigns that had been stalled for some time. Experts are calling for close monitoring, transparent data sharing between countries, and continued investment in public health.
- Các quốc gia bao gồm Pháp, Vương quốc Anh và Nhật Bản cũng đang đối phó với sự gia tăng các ca cúm. Để đối phó, các nhà chức trách đã tăng cường các chiến dịch tiêm ngừa và phòng ngừa vốn đã bị đình trệ một thời gian. Các chuyên gia kêu gọi giám sát chặt chẽ, chia sẻ dữ liệu minh bạch giữa các quốc gia và tiếp tục đầu tư vào y tế công cộng.
US aid agency places global staff on leave as part of Trump's purge
- Cơ quan viện trợ của Mỹ đặt nhân viên toàn cầu trong kỳ nghỉ phép như một phần trong cuộc thanh lọc của Trump
- February 05, 2025
The U.S. government's giant humanitarian agency USAID on Tuesday announced it was placing its staff in the United States and around the world on administrative leave as it moved to recall employees from overseas postings.
- Cơ quan nhân đạo khổng lồ của chính phủ Mỹ USAID vào thứ Ba đã thông báo rằng họ đang đặt nhân viên tại Mỹ và trên khắp thế giới vào kỳ nghỉ hành chính khi họ chuyển sang triệu hồi nhân viên từ các nhiệm vụ ở nước ngoài.
The agency said in a statement on its website -- which reappeared Tuesday after going dark over the weekend -- that the staff leave will begin shortly before midnight on February 7.
- Cơ quan này cho biết trong một tuyên bố trên trang web của mình – trang web đã xuất hiện lại vào thứ Ba sau khi tối đen cuối tuần – rằng kỳ nghỉ phép sẽ bắt đầu ngay trước nửa đêm vào ngày 7 tháng 2.
The administrative leave will hit "all USAID direct hire personnel... with the exception of designated personnel responsible for mission-critical functions, core leadership and specially designated programs."
- Kỳ nghỉ hành chính sẽ ảnh hưởng đến "tất cả nhân viên trực tiếp thuê của USAID... ngoại trừ những nhân viên được chỉ định chịu trách nhiệm cho các chức năng quan trọng của nhiệm vụ, lãnh đạo cốt lõi và các chương trình được chỉ định đặc biệt."
"Thank you for your service," the statement read.
- "Cảm ơn vì sự phục vụ của bạn," tuyên bố viết.
The move is part of Trump's -- and his billionaire ally Elon Musk's -- radical drive to shrink the U.S. government, which has shocked Washington and caused angry protests from Democrats and the human rights community.
- Động thái này là một phần trong nỗ lực triệt để của Trump – và đồng minh tỷ phú của ông, Elon Musk – nhằm thu nhỏ chính phủ Mỹ, điều này đã gây sốc cho Washington và gây ra các cuộc biểu tình giận dữ từ các đảng viên Dân chủ và cộng đồng nhân quyền.
The aid arm of U.S. foreign policy, USAID funds health and emergency programs in around 120 countries, including the world's poorest regions.
- Cánh viện trợ của chính sách đối ngoại Mỹ, USAID tài trợ cho các chương trình y tế và khẩn cấp ở khoảng 120 quốc gia, bao gồm cả những khu vực nghèo nhất thế giới.
It is seen as a vital source of soft power for the United States in its struggle for influence with rivals including China, where Musk has extensive business interests.
- Nó được coi là một nguồn sức mạnh mềm quan trọng của Mỹ trong cuộc đấu tranh giành ảnh hưởng với các đối thủ bao gồm Trung Quốc, nơi Musk có nhiều lợi ích kinh doanh.
Musk has called USAID "a viper's nest of radical-left marxists who hate America" and has vowed to shut it down.
- Musk đã gọi USAID là "một ổ rắn của những người Marxist cực tả ghét Mỹ" và đã thề sẽ đóng cửa nó.
Among other criticisms, which Musk has not substantiated, he claims USAID does "rogue CIA work" and even "funded bioweapon research, including Covid-19, that killed millions of people."
- Trong số các chỉ trích khác, mà Musk chưa chứng minh, ông cho rằng USAID làm "công việc CIA bất hợp pháp" và thậm chí "tài trợ cho nghiên cứu vũ khí sinh học, bao gồm Covid-19, đã giết chết hàng triệu người."
The SpaceX and Tesla CEO -- who has massive contracts with the US government and was the biggest financial backer of Trump's campaign -- said he had personally cleared the unprecedented move with the president.
- CEO của SpaceX và Tesla – người có các hợp đồng khổng lồ với chính phủ Mỹ và là người ủng hộ tài chính lớn nhất cho chiến dịch của Trump – cho biết ông đã đích thân thông qua động thái chưa từng có này với tổng thống.
The assault on USAID comes in the context of long-running narratives on the hard-line conservative and libertarian wings of the Republican Party that the United States wastes money on foreigners while ignoring Americans.
- Cuộc tấn công vào USAID diễn ra trong bối cảnh các câu chuyện dài hạn về cánh cứng rắn bảo thủ và tự do của Đảng Cộng hòa rằng Mỹ lãng phí tiền bạc cho người nước ngoài trong khi bỏ qua người Mỹ.
The agency describes itself as working "to end extreme poverty and promote resilient, democratic societies while advancing our security and prosperity."
- Cơ quan này tự mô tả mình là hoạt động "để chấm dứt nghèo đói cực độ và thúc đẩy các xã hội dân chủ, kiên cường trong khi nâng cao an ninh và thịnh vượng của chúng ta."
As of 2023, the most recent year for which full data was available, the top three recipients of aid from USAID were Ukraine, Ethiopia and Jordan, according to the Congressional Research Service.
- Tính đến năm 2023, năm gần đây nhất mà dữ liệu đầy đủ có sẵn, ba quốc gia nhận viện trợ hàng đầu từ USAID là Ukraine, Ethiopia và Jordan, theo Dịch vụ Nghiên cứu Quốc hội.
Other top recipients of aid included the Democratic Republic of Congo, Afghanistan, South Sudan, and Syria.
- Các quốc gia nhận viện trợ hàng đầu khác bao gồm Cộng hòa Dân chủ Congo, Afghanistan, Nam Sudan và Syria.
The scale of USAID's funding for Ukraine is significant, with the war-torn European country receiving more than $16 billion in macroeconomic support, according to U.S. government data.
- Quy mô tài trợ của USAID cho Ukraine là đáng kể, với quốc gia châu Âu bị chiến tranh tàn phá nhận được hơn 16 tỷ đô la hỗ trợ kinh tế vĩ mô, theo dữ liệu của chính phủ Mỹ.
Founded in 1961, the agency's budget of more than $40 billion is a small drop in the US government's overall annual spending of nearly $7 trillion.
- Được thành lập vào năm 1961, ngân sách của cơ quan này hơn 40 tỷ đô la là một giọt nhỏ trong tổng chi tiêu hàng năm gần 7 nghìn tỷ đô la của chính phủ Mỹ.
The United States is the world's largest provider of official development assistance, according to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
- Mỹ là nhà cung cấp hỗ trợ phát triển chính thức lớn nhất thế giới, theo Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD).
Chelsea's most expensive star Enzo Fernandez tries to win back wife after leaving her
- Ngôi sao đắt giá nhất của Chelsea, Enzo Fernandez, cố gắng tái hợp với vợ sau khi chia tay
- February 05, 2025
Chelsea and Argentina star midfielder Enzo Fernandez has reportedly tried to rekindle his relationship with ex-partner Valentina Cervantes after discovering one of his teammates was seducing her.
- Tiền vệ ngôi sao của Chelsea và Argentina, Enzo Fernandez, được cho là đã cố gắng hàn gắn mối quan hệ với bạn gái cũ Valentina Cervantes sau khi phát hiện một đồng đội của mình đang tán tỉnh cô.
The couple, who share two children, were spotted together recently in London, fueling speculation of a reconciliation after their separation in November, ending their six-year marriage. At that time, Fernandez expressed the desire to live alone and enjoy the single life that he was missing out on after starting a family early.
- Cặp đôi, đã có với nhau hai đứa con, gần đây đã bị bắt gặp cùng nhau ở London, làm dấy lên tin đồn về một cuộc tái hợp sau khi họ chia tay vào tháng 11, kết thúc cuộc hôn nhân kéo dài sáu năm của họ. Thời điểm đó, Fernandez bày tỏ mong muốn sống một mình và tận hưởng cuộc sống độc thân mà anh đã bỏ lỡ sau khi lập gia đình sớm.
Journalist Daniel Fava revealed on American TV show "A la Tarde" that Fernandez is now determined to win Cervantes back.
- Nhà báo Daniel Fava tiết lộ trên chương trình truyền hình Mỹ "A la Tarde" rằng Fernandez hiện quyết tâm giành lại Cervantes.
"In the last few hours, there's been a reconciliation with his ex-partner Valentina Cervantes. They're giving things another go. The information I have is that Enzo Fernandez is desperately trying to win her back because he's heard that a fellow world champion is sniffing around her," Fava said.
- "Trong những giờ qua, đã có một cuộc tái hợp với bạn gái cũ của anh ấy, Valentina Cervantes. Họ đang cho mọi thứ một cơ hội khác. Thông tin tôi có được là Enzo Fernandez đang tuyệt vọng cố gắng giành lại cô ấy vì anh ấy đã nghe nói rằng một đồng đội vô địch thế giới đang để mắt tới cô ấy," Fava nói.
Enzo Fernandez and Valentina Cervantes. Photo by Instagram/@enzojfernandez
- Enzo Fernandez và Valentina Cervantes. Ảnh từ Instagram/@enzojfernandez
Since the breakup, Fernandez has been romantically linked to Argentine rapper Nicki Nicole and model Candela Arizaga. However, Argentine journalist Pepe Ochoa also confirmed reports of a reunion with Cervantes, sharing the details on American TV show "LAM".
- Kể từ khi chia tay, Fernandez đã có quan hệ tình cảm với rapper người Argentina Nicki Nicole và người mẫu Candela Arizaga. Tuy nhiên, nhà báo người Argentina Pepe Ochoa cũng xác nhận tin tức về việc tái hợp với Cervantes, chia sẻ chi tiết trên chương trình truyền hình Mỹ "LAM".
"The reconciliation was in London. They are giving love a second chance. They were seen shopping together at Selfridges and Prada. A friend of mine spotted them holding hands and even sharing a kiss. He was with his dad and his youngest child. When people started to recognize them, she went one way and he stayed inside," Ochoa said.
- "Cuộc tái hợp diễn ra ở London. Họ đang cho tình yêu một cơ hội thứ hai. Họ đã bị bắt gặp mua sắm cùng nhau tại Selfridges và Prada. Một người bạn của tôi đã thấy họ nắm tay nhau và thậm chí chia sẻ một nụ hôn. Anh ấy đi cùng bố và con út của mình. Khi mọi người bắt đầu nhận ra họ, cô ấy đã đi một hướng và anh ấy ở lại trong," Ochoa nói.
While neither Fernandez nor Cervantes has officially confirmed their reunion.
- Trong khi cả Fernandez và Cervantes chưa chính thức xác nhận về việc tái hợp của họ.
Speculation also went on about which of Fernandez's Argentina teammates might have shown interest in Cervantes after their split. Reports indicate that "more than one footballer" had reached out to her via social media, according to Nogomania.
- Cũng có nhiều suy đoán về việc đồng đội nào của Fernandez trong đội tuyển Argentina có thể đã quan tâm tới Cervantes sau khi họ chia tay. Theo báo cáo của Nogomania, "hơn một cầu thủ" đã liên hệ với cô ấy qua mạng xã hội.
Cervantes, 24, is a social media influencer with more than 1.5 million followers on Instagram. She and Fernandez got married in 2019 and have two children, Olivia, born in 2020, and Benjamin, born in 2023.
- Cervantes, 24 tuổi, là một người có ảnh hưởng trên mạng xã hội với hơn 1,5 triệu người theo dõi trên Instagram. Cô và Fernandez kết hôn vào năm 2019 và có hai đứa con, Olivia, sinh năm 2020, và Benjamin, sinh năm 2023.
Fernandez, 24, moved to Chelsea for a transfer fee of US$138 million in 2023, making him the most expensive player in the history of the Premier League, and the fifth most-expensive player of all time.
- Fernandez, 24 tuổi, chuyển đến Chelsea với mức phí chuyển nhượng 138 triệu USD vào năm 2023, làm anh trở thành cầu thủ đắt giá nhất trong lịch sử Premier League, và cầu thủ đắt giá thứ năm mọi thời đại.
He represented Argentina at the 2022 World Cup, playing an important role in helping his country win the tournament.
- Anh đã đại diện cho Argentina tại World Cup 2022, đóng vai trò quan trọng trong việc giúp đất nước anh giành chức vô địch.
18-year-younger wife of Barbie Hsu's ex-husband: ‘All I can do is care for his children’
- Người vợ kém 18 tuổi của chồng cũ Barbie Hsu: 'Tất cả những gì tôi có thể làm là chăm sóc con cái của anh ấy'
- February 05, 2025
Mandy, wife of Chinese businessman Wang Xiaofei, pledged to support her grieving husband and care for his children after the death of his ex-wife, actress Barbie Hsu at age 49.
- Mandy, vợ của doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei, đã cam kết hỗ trợ người chồng đang đau buồn của mình và chăm sóc con cái của anh ấy sau cái chết của vợ cũ của anh, nữ diễn viên Barbie Hsu ở tuổi 49.
Speaking to Mirror Media on Tuesday, Mandy said she and Wang have faced relentless online harassment and paparazzi scrutiny since Hsu’s passing, leaving them unable to leave their Taipei home. Many netizens accused Wang of "acting" and "pretending to grieve" over his ex-wife’s death.
- Phát biểu với Mirror Media vào thứ Ba, Mandy cho biết cô và Wang đã phải đối mặt với sự quấy rối liên tục trên mạng và sự soi mói của paparazzi kể từ khi Hsu qua đời, khiến họ không thể rời khỏi nhà ở Đài Bắc. Nhiều cư dân mạng đã buộc tội Wang "diễn xuất" và "giả vờ đau buồn" về cái chết của vợ cũ.
Calling for an end to the abuse, Mandy said she bore no ill will toward Hsu and denied interfering in her marriage with Wang. She also revealed that she occasionally communicates with Wang’s two children and acknowledged his emotional struggles.
- Kêu gọi chấm dứt sự lạm dụng, Mandy nói cô không có ác cảm với Hsu và phủ nhận việc can thiệp vào cuộc hôn nhân của cô với Wang. Cô cũng tiết lộ rằng cô thỉnh thoảng liên lạc với hai đứa con của Wang và thừa nhận những khó khăn về mặt tình cảm của anh ấy.
When Wang wrote on social media, "Wife, I miss you so much," in tribute to Hsu, Mandy said she did not blame him, instead sympathizing with his pain and respecting the deceased.
- Khi Wang viết trên mạng xã hội, "Vợ ơi, anh nhớ em rất nhiều," để tưởng nhớ Hsu, Mandy nói cô không trách anh ấy, thay vào đó, cô cảm thông với nỗi đau của anh ấy và tôn trọng người đã khuất.
"My husband is devastated, and his two children have lost their mother. The only thing we can do now is take care of them," she said.
- "Chồng tôi rất đau khổ, và hai đứa con của anh ấy đã mất mẹ. Điều duy nhất chúng tôi có thể làm bây giờ là chăm sóc chúng," cô nói.
Mandy, the wife of actress Barbie Hsu's ex-husband Wang Xiaofei. Photo courtesy of Mandy's Instagram
- Mandy, vợ của chồng cũ nữ diễn viên Barbie Hsu là Wang Xiaofei. Ảnh được cung cấp bởi Instagram của Mandy
Upon hearing of Hsu’s death, Wang and Mandy left their holiday in Thailand and returned to Taiwan. Public attention has since shifted to the custody of Wang and Hsu’s two children, aged 11 and 9. Next Apple reported that Wang is likely to be granted custody. The children had been living with their mother and stepfather in Taiwan, with Wang occasionally visiting or bringing them to Beijing to see their paternal grandmother.
- Khi nghe tin về cái chết của Hsu, Wang và Mandy đã rời kỳ nghỉ của họ ở Thái Lan và trở về Đài Loan. Sự chú ý của công chúng đã chuyển sang quyền nuôi dưỡng hai đứa con của Wang và Hsu, tuổi 11 và 9. Next Apple báo cáo rằng Wang có khả năng sẽ được cấp quyền nuôi dưỡng. Các con đã sống với mẹ và cha dượng ở Đài Loan, với việc Wang thỉnh thoảng đến thăm hoặc đưa chúng đến Bắc Kinh để gặp bà nội.
Hsu's family confirmed her passing in a statement released by her sister, Taiwanese host Dee Hsu, on Monday.
- Gia đình Hsu xác nhận sự ra đi của cô trong một tuyên bố do chị gái của cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu, đưa ra vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family traveled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn tất cả mọi người đã quan tâm," Dee bày tỏ. "Trong dịp Tết Nguyên đán, cả gia đình chúng tôi đã đi du lịch Nhật Bản, và chị gái yêu quý, tốt bụng nhất của tôi, Barbie, đã bị viêm phổi do cúm và không may đã rời bỏ chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Hsu’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì được làm em gái của chị ấy trong cuộc đời này, và biết ơn vì chúng tôi đã chăm sóc lẫn nhau và đồng hành cùng nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn chị ấy và nhớ về chị ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Hsu], an nghỉ nhé. Chúng tôi luôn yêu chị. Cùng nhau nhớ mãi mãi."
Hsu rose to fame through her roles in TV series such as "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire."
- Hsu nổi tiếng qua vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Vườn Sao Băng," "Mars," và "Mong Ước Mùa Hè."
She became engaged to Wang in 2010, just 49 days after their first date, and they married the following year in Sanya, China. The couple had two children.
- Cô đính hôn với Wang vào năm 2010, chỉ 49 ngày sau buổi hẹn hò đầu tiên, và họ kết hôn vào năm sau tại Sanya, Trung Quốc. Cặp đôi có hai đứa con.
However, their marriage began to deteriorate, leading to their divorce in Nov. 2021. Hsu accused Wang of infidelity and physical abuse, including incidents during her pregnancy. She also cited his business struggles and erratic behavior, claiming he failed to support their family financially.
- Tuy nhiên, cuộc hôn nhân của họ bắt đầu xấu đi, dẫn đến việc ly hôn vào tháng 11 năm 2021. Hsu cáo buộc Wang ngoại tình và bạo hành thể xác, bao gồm cả các vụ việc trong thời gian cô mang thai. Cô cũng đề cập đến những khó khăn trong kinh doanh và hành vi thất thường của anh, cho rằng anh không hỗ trợ gia đình về mặt tài chính.
Following the divorce, Hsu reunited with her ex-boyfriend, South Korean musician DJ Koo, and married him in Feb. 2022. The couple resumed their life together until her untimely death.
- Sau khi ly hôn, Hsu tái hợp với bạn trai cũ, nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo, và kết hôn với anh vào tháng 2 năm 2022. Cặp đôi tiếp tục cuộc sống cùng nhau cho đến khi cô đột ngột qua đời.
Wang later married Mandy in May 2024.
- Wang sau đó kết hôn với Mandy vào tháng 5 năm 2024.
6 facts about actress Barbie Hsu’s life before her passing at 49
- 6 sự thật về cuộc đời của nữ diễn viên Barbie Hsu trước khi qua đời ở tuổi 49
- February 05, 2025
Taiwanese actress Barbie Hsu, who began her entertainment career at the age of 18, is widely recognized for her successful roles in the industry and for dating several co-stars prior to her two marriages.
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu, người bắt đầu sự nghiệp giải trí từ năm 18 tuổi, được biết đến rộng rãi qua các vai diễn thành công trong ngành công nghiệp này và việc hẹn hò với nhiều bạn diễn trước khi có hai cuộc hôn nhân.
Taiwanese actress Barbie Hsu. Photo from Barbie's Weibo
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu. Ảnh từ Weibo của Barbie.
Barbie’s family confirmed her death at age 49 on Monday through a statement released by her younger sister, Taiwanese host Dee Hsu.
- Gia đình của Barbie đã xác nhận cái chết của cô ở tuổi 49 vào thứ Hai thông qua một tuyên bố được phát hành bởi em gái cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu.
"Thank you for all the concern," Dee stated. "During the Lunar New Year, our entire family traveled to Japan for a holiday, where my dearest and kindest elder sister, Barbie, contracted influenza-related pneumonia and sadly passed away."
- "Cảm ơn tất cả mọi người đã quan tâm," Dee nói. "Trong dịp Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đến Nhật Bản du lịch, nơi mà chị yêu quý và nhân hậu nhất của tôi, Barbie, bị nhiễm viêm phổi liên quan đến cúm và đáng buồn là đã qua đời."
"I am grateful to have been her sister in this life, thankful for the mutual care and companionship over the years. I will always hold gratitude and memories of her," Dee added. "Shan [Barbie’s nickname], rest in peace. We love you always. Forever remembered together."
- "Tôi biết ơn vì đã được làm em gái của cô ấy trong cuộc đời này, biết ơn vì sự quan tâm và đồng hành lẫn nhau qua nhiều năm. Tôi sẽ luôn giữ lòng biết ơn và những kỷ niệm về cô ấy," Dee nói thêm. "Shan [biệt danh của Barbie], yên nghỉ nhé. Chúng tôi luôn yêu quý bạn. Mãi mãi nhớ về nhau."
Leaked medical reports revealed that Barbie missed two crucial opportunities for life-saving treatment while in Japan.
- Các báo cáo y tế bị rò rỉ tiết lộ rằng Barbie đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để điều trị cứu sống khi ở Nhật Bản.
According to The Straits Times, here are six critical elements of Barbie’s life, characterized by fame, love, and dramatic twists:
- Theo The Straits Times, đây là sáu yếu tố quan trọng trong cuộc đời của Barbie, được đặc trưng bởi sự nổi tiếng, tình yêu và những cú xoay chuyển kịch tính:
1. Early stardom with SOS
- 1. Sự nổi tiếng sớm với SOS
Barbie made her mark in 1994, at the age of 18, as part of the pop duo SOS, alongside her sister Dee Hsu. The group’s name, standing for Sisters Of Shu (an alternative way to write Hsu), led to their stage names: Big S and Little S. They later renamed the group ASOS due to contractual disputes.
- Barbie đã ghi dấu ấn vào năm 1994, khi mới 18 tuổi, là một phần của nhóm nhạc pop SOS, cùng với chị gái Dee Hsu. Tên nhóm, viết tắt của Sisters Of Shu (một cách viết khác của Hsu), đã dẫn đến tên sân khấu của họ: Big S và Little S. Họ sau đó đã đổi tên nhóm thành ASOS do tranh chấp hợp đồng.
The sisters initially captured hearts with their catchy bubblegum love songs, such as "Ten Minutes Of Love," released in 1995. Their music careers eventually took a backseat as their vibrant personalities and wit led them to success in TV hosting.
- Ban đầu, hai chị em đã chiếm được cảm tình với những bài hát tình yêu vui nhộn, như "Ten Minutes Of Love," phát hành năm 1995. Sự nghiệp âm nhạc của họ cuối cùng đã lùi lại khi tính cách sôi nổi và dí dỏm của họ dẫn đến thành công trong việc dẫn chương trình truyền hình.
Barbie also achieved fame through her roles in TV dramas like "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire."
- Barbie cũng đạt được danh tiếng qua các vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Meteor Garden," "Mars," và "Summer’s Desire."
2. Variety show success
- 2. Thành công trong chương trình tạp kỹ
The Hsu sisters made significant contributions to the popularity of the Taiwanese entertainment program "100% Entertainment," which aired from 1997 to 2024. They started hosting in 1998, though Barbie exited the show in 2005, followed by Dee in 2006.
- Hai chị em nhà Hsu đã đóng góp đáng kể vào sự phổ biến của chương trình giải trí Đài Loan "100% Entertainment," phát sóng từ năm 1997 đến 2024. Họ bắt đầu làm người dẫn chương trình vào năm 1998, mặc dù Barbie rời chương trình vào năm 2005, theo sau là Dee vào năm 2006.
3. High-profile relationships
- 3. Những mối quan hệ nổi bật
Barbie’s romantic life was highlighted by her relationships with numerous prominent men. She reportedly began dating South Korean musician DJ Koo, who she met on "100% Entertainment," in 1998 and separated in 2000 due to a dating ban from DJ Koo’s management agency.
- Cuộc sống tình cảm của Barbie nổi bật với những mối quan hệ với nhiều người đàn ông nổi tiếng. Cô được cho là đã bắt đầu hẹn hò với nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo, người mà cô gặp trên "100% Entertainment," vào năm 1998 và chia tay vào năm 2000 do lệnh cấm hẹn hò từ công ty quản lý của DJ Koo.
After DJ Koo, Barbie dated Taiwanese actor Blue Lan, whom she met on the set of "Meteor Garden." They broke up in 2005 after a tumultuous relationship, including a notable incident in 2003 when Barbie left before a live filming of "100% Entertainment" due to a disagreement with her family over Lan, leaving Dee to cry on camera.
- Sau DJ Koo, Barbie hẹn hò với diễn viên Đài Loan Blue Lan, người cô gặp trên phim trường "Meteor Garden." Họ chia tay vào năm 2005 sau một mối quan hệ đầy sóng gió, bao gồm một sự cố đáng chú ý vào năm 2003 khi Barbie rời đi trước khi quay trực tiếp "100% Entertainment" do mâu thuẫn với gia đình về Lan, khiến Dee khóc trên sóng truyền hình.
Shortly after her relationship with Lan, Barbie dated another "Meteor Garden" co-star, Vic Chou. Their relationship became public when Chou was involved in a car accident, and Barbie rushed to visit him. They parted ways in 2008.
- Ngay sau khi chia tay với Lan, Barbie hẹn hò với một bạn diễn khác của "Meteor Garden," Vic Chou. Mối quan hệ của họ trở nên công khai khi Chou gặp tai nạn xe hơi và Barbie vội vã đến thăm anh. Họ chia tay vào năm 2008.
4. Whirlwind marriages
- 4. Những cuộc hôn nhân chớp nhoáng
Barbie married Chinese businessman Wang Xiaofei in 2011, just 49 days after their first date. They divorced in Nov. 2021, amid Barbie’s allegations of Wang’s infidelity and physical abuse during her pregnancy.
- Barbie kết hôn với doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei vào năm 2011, chỉ 49 ngày sau buổi hẹn hò đầu tiên của họ. Họ ly hôn vào tháng 11 năm 2021, giữa các cáo buộc của Barbie về việc Wang ngoại tình và bạo hành khi cô mang thai.
After her divorce, Barbie reconnected with DJ Koo, who reached out to her upon seeing the news of her divorce. They got married in Feb. 2022, just three months after her divorce.
- Sau khi ly hôn, Barbie nối lại liên lạc với DJ Koo, người đã liên lạc với cô khi thấy tin tức về cuộc ly hôn của cô. Họ kết hôn vào tháng 2 năm 2022, chỉ ba tháng sau khi cô ly hôn.
5. Vegetarian turned advocate
- 5. Từ người ăn chay trở thành người ủng hộ
Barbie disclosed during a 2015 episode of the variety talk show "Mr. Con & Ms. Csi" that she became a vegetarian in response to her pet dog’s severe illness, promising to switch diets for its recovery.
- Barbie tiết lộ trong một tập của chương trình talkshow "Mr. Con & Ms. Csi" năm 2015 rằng cô trở thành người ăn chay để đáp lại căn bệnh nặng của chú chó cưng, hứa sẽ thay đổi chế độ ăn uống để nó hồi phục.
The actress maintained her vegetarian diet for over a decade but abandoned it after marrying Wang. She revealed that she struggled to conceive for about three years before her first child was born in 2014, leading her mother-in-law Zhang Lan to pressure her into eating meat, believing she was too thin to have a child.
- Nữ diễn viên đã duy trì chế độ ăn chay trong hơn một thập kỷ nhưng đã từ bỏ sau khi kết hôn với Wang. Cô tiết lộ rằng cô đã gặp khó khăn trong việc thụ thai trong khoảng ba năm trước khi đứa con đầu lòng của cô chào đời vào năm 2014, dẫn đến việc mẹ chồng cô, Zhang Lan, gây áp lực buộc cô phải ăn thịt, tin rằng cô quá gầy để có con.
6. Tattoo enthusiast
- 6. Yêu thích hình xăm
In a 2022 Vogue Taiwan video featuring her and DJ Koo, Barbie disclosed that she had 10 tattoos at the time, including one on her left thigh inked by DJ Koo himself. The couple also had their wedding rings tattooed, a task DJ Koo undertook as well. Barbie noted that the thigh tattoo covered a burn mark from years past.
- Trong một video của Vogue Taiwan năm 2022 với sự tham gia của cô và DJ Koo, Barbie tiết lộ rằng cô có 10 hình xăm vào thời điểm đó, bao gồm một hình trên đùi trái do chính DJ Koo xăm. Cặp đôi cũng có nhẫn cưới được xăm, một nhiệm vụ mà DJ Koo cũng thực hiện. Barbie cho biết hình xăm trên đùi che đi một vết bỏng từ nhiều năm trước.
Additionally, they both have tattoos that read "Remember together forever"—Barbie’s is located on her collarbone, while DJ Koo’s is on the side of his neck.
- Ngoài ra, cả hai đều có hình xăm với dòng chữ "Remember together forever"—Barbie xăm trên xương quai xanh, còn DJ Koo xăm ở bên cổ.
Barbie Hsu’s death raises legal concerns over child custody and inheritance
- Cái chết của Barbie Hsu gây lo ngại pháp lý về quyền nuôi con và thừa kế
- February 05, 2025
The passing of Taiwanese actress Barbie Hsu at 49 has sparked legal questions over the custody of her two minor children and the division of her multi-million dollar estate.
- Việc nữ diễn viên người Đài Loan Barbie Hsu qua đời ở tuổi 49 đã làm dấy lên các câu hỏi pháp lý về quyền nuôi dưỡng hai đứa con nhỏ của cô và việc phân chia tài sản trị giá hàng triệu đô la của cô.
Taiwanese actress Barbie Hsu. Photo from Barbie's Weibo
- Nữ diễn viên người Đài Loan Barbie Hsu. Ảnh từ Weibo của Barbie
According to Taiwanese lawyer Lu Chiou Yuan, as reported by Dimsum Daily, Taiwanese law dictates that custody of Barbie’s children will automatically transfer to her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei.
- Theo luật sư Đài Loan Lu Chiou Yuan, như được báo cáo bởi Dimsum Daily, luật pháp Đài Loan quy định quyền nuôi dưỡng con cái của Barbie sẽ tự động chuyển giao cho chồng cũ của cô, doanh nhân người Trung Quốc Wang Xiaofei.
"Even if custody was originally granted to one parent following a divorce, the surviving parent assumes custody rights upon the death of the other," Lu explained.
- "Dù quyền nuôi dưỡng ban đầu được trao cho một phụ huynh sau ly hôn, phụ huynh còn sống sẽ đảm nhận quyền nuôi dưỡng khi người kia qua đời," Lu giải thích.
This legal principle applies regardless of any will Hsu may have left, as only a surviving parent can designate a guardian through a will. Despite Barbie’s remarriage to South Korean musician DJ Koo, he did not legally adopt her children, meaning Wang retains full legal rights over their upbringing.
- Nguyên tắc pháp lý này áp dụng bất kể di chúc mà Hsu có thể đã để lại, vì chỉ phụ huynh còn sống mới có thể chỉ định người giám hộ thông qua di chúc. Mặc dù Barbie đã tái hôn với nhạc sĩ người Hàn Quốc DJ Koo, anh không chính thức nhận con của cô làm con nuôi, nghĩa là Wang vẫn giữ toàn quyền pháp lý về việc nuôi dưỡng chúng.
This situation could become contentious if Barbie’s family contests Wang’s custody, potentially seeking a court order to modify custody arrangements to minimize disruption to the children’s lives and consider their preferences. However, legal experts note that altering custody without Wang’s consent would be challenging.
- Tình huống này có thể trở nên căng thẳng nếu gia đình của Barbie phản đối quyền nuôi dưỡng của Wang, có thể yêu cầu tòa án điều chỉnh các sắp xếp quyền nuôi dưỡng để giảm thiểu sự xáo trộn cho cuộc sống của các con và xem xét ý muốn của chúng. Tuy nhiên, các chuyên gia pháp lý lưu ý rằng việc thay đổi quyền nuôi dưỡng mà không có sự đồng ý của Wang sẽ gặp nhiều khó khăn.
Inheritance matters further complicate the situation. Hsu’s assets are expected to be divided equally among DJ Koo and her two children. As the children’s legal guardian, Wang could manage their share of the inheritance, raising concerns about potential disputes. While responsible guardians typically establish trusts to secure their children’s financial future, Lu cautioned that ulterior motives could lead to legal battles over asset control.
- Các vấn đề về thừa kế càng làm phức tạp tình hình. Tài sản của Hsu dự kiến sẽ được chia đều giữa DJ Koo và hai đứa con của cô. Là người giám hộ hợp pháp của các con, Wang có thể quản lý phần thừa kế của chúng, gây lo ngại về các tranh chấp tiềm ẩn. Trong khi các người giám hộ có trách nhiệm thường thiết lập các quỹ tín thác để bảo đảm tương lai tài chính cho con cái, Lu cảnh báo rằng các động cơ đen tối có thể dẫn đến các cuộc chiến pháp lý về quyền kiểm soát tài sản.
Sinchew also reported that lawyers have stated the legal heirs to Barbie’s estate are her South Korean husband, DJ Koo, and her two minor children. The couple registered their marriage in South Korea on Feb. 8, 2022, and are believed to have registered it in Taiwan on March 28 of the same year.
- Sinchew cũng báo cáo rằng các luật sư đã tuyên bố những người thừa kế hợp pháp của tài sản của Barbie là chồng người Hàn Quốc của cô, DJ Koo, và hai đứa con nhỏ của cô. Cặp đôi đã đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc vào ngày 8 tháng 2 năm 2022, và được cho là đã đăng ký tại Đài Loan vào ngày 28 tháng 3 cùng năm.
Xu Yushuo, an attorney specializing in estate management and trusts, told NOWnews that if Barbie and DJ Koo registered their marriage in Taiwan, the country’s laws stipulate that he can claim half of the total marital assets tax-free, with the remaining half equally divided between Barbie’s two children. In cases where the children hold Taiwanese citizenship, they are eligible to inherit their deceased parent’s assets. However, if they hold Chinese citizenship, each child can inherit no more than NT$2 million.
- Luật sư Xu Yushuo, chuyên về quản lý tài sản và quỹ tín thác, nói với NOWnews rằng nếu Barbie và DJ Koo đăng ký kết hôn tại Đài Loan, luật pháp của đất nước này quy định rằng anh có thể yêu cầu một nửa tổng tài sản hôn nhân không phải chịu thuế, với phần còn lại được chia đều cho hai đứa con của Barbie. Trong trường hợp các con mang quốc tịch Đài Loan, chúng có quyền thừa kế tài sản của cha mẹ đã qua đời. Tuy nhiên, nếu chúng mang quốc tịch Trung Quốc, mỗi đứa con chỉ có thể thừa kế không quá NT$2 triệu.
Citing ETToday, Sao Star reported that Barbie secured numerous endorsement deals throughout her career, amounting to US$4.75 million. She also invested in real estate, owning three luxury properties. She purchased two villas worth a combined US$18 million and, in 2016, acquired a 760-square-meter apartment in Taipei’s Xinyi District with her then-husband Wang for US$12 million.
- Dẫn lời ETToday, Sao Star báo cáo rằng Barbie đã giành được nhiều hợp đồng quảng cáo trong suốt sự nghiệp của cô, lên đến 4,75 triệu USD. Cô cũng đầu tư vào bất động sản, sở hữu ba tài sản sang trọng. Cô đã mua hai biệt thự trị giá tổng cộng 18 triệu USD và vào năm 2016, mua một căn hộ rộng 760 mét vuông tại quận Xinyi, Đài Bắc với chồng cũ Wang với giá 12 triệu USD.
Following their 2021 divorce, Mirror Media estimated that Barbie received NT$600 million (US$19 million) from their total assets, valued at NT$950 million. Sohu reported that Wang also left her and their two children a 720-square-meter villa to ensure financial stability. Wang previously disclosed that Barbie’s monthly expenses exceeded NT$1 million, a statement that sparked controversy.
- Sau khi ly hôn vào năm 2021, Mirror Media ước tính rằng Barbie đã nhận được NT$600 triệu (19 triệu USD) từ tổng tài sản của họ, trị giá NT$950 triệu. Sohu báo cáo rằng Wang cũng để lại cho cô và hai đứa con một biệt thự rộng 720 mét vuông để đảm bảo sự ổn định tài chính. Trước đó, Wang đã tiết lộ rằng chi tiêu hàng tháng của Barbie vượt quá NT$1 triệu, một tuyên bố đã gây tranh cãi.
Barbie’s family confirmed her passing in a statement released by her sister, Taiwanese host Dee Hsu, on Monday.
- Gia đình Barbie đã xác nhận cái chết của cô trong một tuyên bố do chị gái của cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu, phát hành vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family travelled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn tất cả sự quan tâm," Dee bày tỏ. "Trong kỳ nghỉ Tết Nguyên đán, cả gia đình chúng tôi đã đi du lịch Nhật Bản, và chị gái yêu quý, tốt bụng nhất của tôi, Barbie, đã mắc viêm phổi liên quan đến cúm và đáng tiếc đã rời bỏ chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Barbie’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì đã là chị em của cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn rằng chúng tôi đã chăm sóc nhau và đồng hành cùng nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và nhớ đến cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Barbie], hãy yên nghỉ. Chúng tôi luôn yêu bạn. Cùng nhau nhớ mãi mãi."
Speculation about Barbie’s death began with a Facebook post and was initially met with doubt, given her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and featuring in a New Year’s post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical chances to be saved in Japan.
- Tin đồn về cái chết của Barbie bắt đầu từ một bài đăng trên Facebook và ban đầu bị nghi ngờ, vì cô gần đây vẫn xuất hiện trước công chúng với sức khỏe tốt, bao gồm tham dự một đám cưới vào tháng 1 và xuất hiện trong bài đăng Tết Nguyên đán của DJ Koo. Các báo cáo y tế rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu sống ở Nhật Bản.
The actress was renowned for her roles in TV dramas like "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire." Her personal life, particularly her marriages, was consistently a subject of media and public interest.
- Nữ diễn viên nổi tiếng với các vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Vườn sao băng," "Mars," và "Summer’s Desire." Cuộc sống cá nhân của cô, đặc biệt là các cuộc hôn nhân của cô, luôn là chủ đề được truyền thông và công chúng quan tâm.
Who will inherit Barbie Hsu’s multi-million dollar estate after her passing at 49?
- Ai sẽ thừa kế tài sản triệu đô của Barbie Hsu sau khi cô qua đời ở tuổi 49?
- February 05, 2025
Taiwanese actress Barbie Hsu’s assets are expected to be divided between her husband DJ Koo and her two children, in accordance with legal provisions, according to law experts.
- Các chuyên gia pháp lý cho biết, tài sản của nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu dự kiến sẽ được chia đều cho chồng cô là DJ Koo và hai con của họ, theo quy định pháp luật.
Taiwanese actress Barbie Hsu. Photo from Barbie's Weibo
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu. Ảnh từ Weibo của Barbie
According to Taiwanese lawyer Lu Chiou Yuan, as reported by Dimsum Daily, Barbie’s assets are expected to be divided equally among her DJ Koo and her two children.
- Theo luật sư Đài Loan Lu Chiou Yuan, được báo cáo bởi Dimsum Daily, tài sản của Barbie dự kiến sẽ được chia đều cho DJ Koo và hai con của cô.
As the children’s legal guardian, her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei, could manage their share of the inheritance, raising concerns about potential disputes. While responsible guardians typically establish trusts to secure their children’s financial future, Lu cautioned that ulterior motives could lead to legal battles over asset control.
- Là người giám hộ hợp pháp của các con, chồng cũ của cô, doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei, có thể quản lý phần thừa kế của họ, gây lo ngại về những tranh chấp tiềm ẩn. Trong khi các người giám hộ có trách nhiệm thường lập các quỹ tín thác để đảm bảo tương lai tài chính của con cái, Lu cảnh báo rằng động cơ khác có thể dẫn đến các cuộc chiến pháp lý về việc kiểm soát tài sản.
Sinchew also reported that lawyers have stated the legal heirs to Barbie’s estate are DJ Koo, and her two minor children. The couple registered their marriage in South Korea on Feb. 8, 2022, and are believed to have registered it in Taiwan on March 28 of the same year.
- Sinchew cũng báo cáo rằng các luật sư đã tuyên bố những người thừa kế hợp pháp của tài sản Barbie là DJ Koo và hai đứa con nhỏ của cô. Cặp đôi này đã đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc vào ngày 8 tháng 2 năm 2022, và được cho là đã đăng ký tại Đài Loan vào ngày 28 tháng 3 cùng năm.
Xu Yushuo, an attorney specializing in estate management and trusts, told NOWnews that if Barbie and DJ Koo registered their marriage in Taiwan, the country’s laws stipulate that he can claim half of the total marital assets tax-free, with the remaining half equally divided between Barbie’s two children. In cases where the children hold Taiwanese citizenship, they are eligible to inherit their deceased parent’s assets. However, if they hold Chinese citizenship, each child can inherit no more than NT$2 million.
- Xu Yushuo, một luật sư chuyên về quản lý tài sản và quỹ tín thác, nói với NOWnews rằng nếu Barbie và DJ Koo đã đăng ký kết hôn tại Đài Loan, luật pháp của nước này quy định rằng anh ta có thể yêu cầu một nửa tài sản hôn nhân tổng cộng mà không phải chịu thuế, với nửa còn lại được chia đều cho hai con của Barbie. Trong trường hợp con cái có quốc tịch Đài Loan, chúng đủ điều kiện thừa kế tài sản của cha mẹ đã qua đời. Tuy nhiên, nếu chúng có quốc tịch Trung Quốc, mỗi đứa trẻ chỉ có thể thừa kế không quá 2 triệu Đài tệ.
Citing ETToday, Sao Star reported that Barbie secured numerous endorsement deals throughout her career, amounting to US$4.75 million. She also invested in real estate, owning three luxury properties. She purchased two villas worth a combined US$18 million and, in 2016, acquired a 760-square-meter apartment in Taipei’s Xinyi District with her then-husband Wang for US$12 million.
- Dẫn nguồn từ ETToday, Sao Star báo cáo rằng Barbie đã ký nhiều hợp đồng quảng cáo trong suốt sự nghiệp của mình, đạt tổng cộng 4,75 triệu USD. Cô cũng đầu tư vào bất động sản, sở hữu ba căn nhà sang trọng. Cô đã mua hai biệt thự trị giá tổng cộng 18 triệu USD và vào năm 2016, đã mua một căn hộ 760 mét vuông tại quận Xinyi của Đài Bắc với giá 12 triệu USD cùng chồng cũ Wang.
Following their 2021 divorce, Mirror Media estimated that Barbie received NT$600 million (US$19 million) from their total assets, valued at NT$950 million. Sohu reported that Wang also left her and their two children a 720-square-meter villa to ensure financial stability. Wang previously disclosed that Barbie’s monthly expenses exceeded NT$1 million, a statement that sparked controversy.
- Sau khi ly hôn vào năm 2021, Mirror Media ước tính rằng Barbie đã nhận được 600 triệu Đài tệ (19 triệu USD) từ tổng tài sản của họ, trị giá 950 triệu Đài tệ. Sohu báo cáo rằng Wang cũng để lại cho cô và hai con một biệt thự 720 mét vuông để đảm bảo ổn định tài chính. Wang trước đây đã tiết lộ rằng chi phí hàng tháng của Barbie vượt quá 1 triệu Đài tệ, một tuyên bố gây tranh cãi.
Lu said Taiwanese law dictates that custody of Barbie’s children will automatically transfer to Wang Xiaofei.
- Lu nói rằng luật pháp Đài Loan quy định quyền nuôi dưỡng con cái của Barbie sẽ tự động chuyển cho Wang Xiaofei.
"Even if custody was originally granted to one parent following a divorce, the surviving parent assumes custody rights upon the death of the other," Lu explained.
- "Ngay cả khi quyền nuôi dưỡng ban đầu được trao cho một phụ huynh sau khi ly hôn, phụ huynh còn sống sẽ đảm nhận quyền nuôi dưỡng khi người kia qua đời," Lu giải thích.
This legal principle applies regardless of any will Barbie may have left, as only a surviving parent can designate a guardian through a will. Despite Barbie’s remarriage to South Korean musician DJ Koo, he did not legally adopt her children, meaning Wang retains full legal rights over their upbringing.
- Nguyên tắc pháp lý này áp dụng bất kể bất kỳ di chúc nào mà Barbie có thể để lại, vì chỉ có phụ huynh còn sống mới có thể chỉ định người giám hộ thông qua di chúc. Mặc dù Barbie đã tái hôn với nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo, nhưng anh ta không chính thức nhận nuôi con cái của cô, có nghĩa là Wang vẫn giữ toàn quyền pháp lý về việc nuôi dạy chúng.
This situation could become contentious if Barbie’s family contests Wang’s custody, potentially seeking a court order to modify custody arrangements to minimize disruption to the children’s lives and consider their preferences. However, legal experts note that altering custody without Wang’s consent would be challenging.
- Tình hình này có thể trở nên căng thẳng nếu gia đình Barbie tranh chấp quyền nuôi dưỡng của Wang, có thể tìm kiếm lệnh của tòa án để điều chỉnh quyền nuôi dưỡng nhằm giảm thiểu sự xáo trộn trong cuộc sống của các con và xem xét nguyện vọng của chúng. Tuy nhiên, các chuyên gia pháp lý lưu ý rằng thay đổi quyền nuôi dưỡng mà không có sự đồng ý của Wang sẽ rất khó khăn.
Barbie’s family confirmed her passing in a statement released by her sister, Taiwanese host Dee Hsu, on Monday.
- Gia đình Barbie đã xác nhận cô qua đời trong một tuyên bố được chị gái của cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu, phát hành vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family travelled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn tất cả sự quan tâm," Dee bày tỏ. "Trong dịp Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đi Nhật Bản du lịch, và chị gái thân yêu nhất, tốt bụng nhất của tôi, Barbie đã bị viêm phổi liên quan đến cúm và không may đã rời bỏ chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Barbie’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì được là chị em của cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn vì chúng tôi đã chăm sóc lẫn nhau và ở bên nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và nhớ mãi cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Barbie], hãy yên nghỉ. Chúng tôi luôn yêu bạn. Cùng nhau nhớ mãi mãi."
Speculation about Barbie’s death began with a Facebook post and was initially met with doubt, given her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and featuring in a New Year’s post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical chances to be saved in Japan.
- Sự đồn đoán về cái chết của Barbie bắt đầu với một bài đăng trên Facebook và ban đầu gặp phải sự nghi ngờ, vì cô đã xuất hiện công khai gần đây với sức khỏe tốt, bao gồm việc tham dự một đám cưới vào tháng Giêng và xuất hiện trong một bài đăng Tết Nguyên Đán của DJ Koo. Các báo cáo y tế bị rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu sống ở Nhật Bản.
The actress was renowned for her roles in TV dramas like "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire." Her personal life, particularly her marriages, was consistently a subject of media and public interest.
- Nữ diễn viên nổi tiếng với các vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Meteor Garden," "Mars," và "Summer’s Desire." Cuộc sống cá nhân của cô, đặc biệt là các cuộc hôn nhân, luôn là một chủ đề quan tâm của giới truyền thông và công chúng.
Thai doctor urges tourists to reconsider traveling to Japan after Barbie Hsu's death
- Bác sĩ Thái Lan kêu gọi du khách cân nhắc lại việc đến Nhật Bản sau cái chết của Barbie Hsu
- February 05, 2025
A doctor in Thailand has advised Thai tourists to reconsider their travel plans to Japan following the death of Taiwanese actress Barbie Hsu due to influenza complicated by pneumonia.
- Một bác sĩ ở Thái Lan đã khuyên du khách Thái Lan nên cân nhắc lại kế hoạch du lịch đến Nhật Bản sau cái chết của nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu do cúm phức tạp bởi viêm phổi.
Dr. Jade Boonyawongwiroj, assistant director of Maharat Nakhon Ratchasima Hospital, described the influenza outbreak in Japan as "severe", with an average of 66,132 new cases reported daily over the past 144 days, according to Nation Thailand.
- Bác sĩ Jade Boonyawongwiroj, phó giám đốc Bệnh viện Maharat Nakhon Ratchasima, đã mô tả đợt bùng phát cúm tại Nhật Bản là "nghiêm trọng", với trung bình 66,132 ca mới được báo cáo hàng ngày trong suốt 144 ngày qua, theo Nation Thailand.
He stressed several areas in Tokyo have high infection rates, with some hospitals refusing to admit patients unless they are in serious condition.
- Ông nhấn mạnh rằng một số khu vực ở Tokyo có tỷ lệ nhiễm cao, với một số bệnh viện từ chối nhận bệnh nhân trừ khi họ ở trong tình trạng nghiêm trọng.
Previously, medical experts in Hong Kong also warned individuals with chronic health conditions to avoid traveling to areas experiencing surges in flu cases, the South China Morning Post reported.
- Trước đó, các chuyên gia y tế ở Hồng Kông cũng đã cảnh báo những người có bệnh mãn tính nên tránh đi đến các khu vực đang bùng phát cúm, theo South China Morning Post.
Japan's National Institute of Infectious Diseases estimated that from Sept. 2, 2024, to Jan. 26, 2025, the country recorded approximately 9.52 million flu cases, according to data released on Jan. 31.
- Viện Quốc gia về Các bệnh Truyền nhiễm của Nhật Bản ước tính rằng từ ngày 2 tháng 9 năm 2024 đến ngày 26 tháng 1 năm 2025, nước này đã ghi nhận khoảng 9,52 triệu ca cúm, theo dữ liệu công bố vào ngày 31 tháng 1.
Barbie Hsu, 49, also known as Big S, passed away on Sunday while vacationing in Japan during the Lunar New Year holiday.
- Barbie Hsu, 49 tuổi, còn được biết đến với biệt danh Đại S, đã qua đời vào chủ nhật khi đang du lịch tại Nhật Bản trong kỳ nghỉ Tết Nguyên đán.
Her cremation ceremony took place in Japan, and her husband, South Korean musician DJ Koo, is expected to bring her ashes back to Taiwan on Feb. 6, according to TVBS.
- Lễ hỏa táng của cô đã diễn ra tại Nhật Bản, và chồng cô, nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo, dự kiến sẽ mang tro cốt của cô về Đài Loan vào ngày 6 tháng 2, theo TVBS.
Thailand ranked sixth among the top 10 countries for foreign arrivals in Japan, with over 1 million Thai travelers visiting the country last year.
- Thái Lan xếp hạng thứ sáu trong số 10 quốc gia có lượng khách nước ngoài đến Nhật Bản nhiều nhất, với hơn 1 triệu du khách Thái Lan đã đến thăm nước này vào năm ngoái.