Latest News
Japan and South Africa wrap up World Cup qualifying with big home wins over Indonesia, Kuwait
- Nhật Bản và Nam Phi kết thúc vòng loại World Cup với những chiến thắng lớn trên sân nhà trước Indonesia, Kuwait
- June 10, 2025
Japan and South Korea ended successful 2026 World Cup qualification campaigns on a high with emphatic home victories over Indonesia and Kuwait respectively on Tuesday.
- Nhật Bản và Hàn Quốc đã kết thúc các chiến dịch vòng loại World Cup 2026 thành công với những chiến thắng vang dội trên sân nhà trước Indonesia và Kuwait vào thứ Ba.
Japan's Takefusa Kubo (number 10) celebrates scoring their second goal with Ayumu Seko during the World Cup 2026 group C qualifying football match with Indonesia in Suita, Japan, June 10, 2025. Photo by Reuters
- Takefusa Kubo của Nhật Bản (số 10) ăn mừng sau khi ghi bàn thắng thứ hai cùng với Ayumu Seko trong trận đấu vòng loại World Cup 2026 bảng C với Indonesia tại Suita, Nhật Bản, ngày 10 tháng 6 năm 2025. Ảnh của Reuters
In Osaka, Daichi Kamada scored after 15 minutes to set Japan, preparing for an eighth consecutive World Cup, on its way to a 6-0 victory.
- Tại Osaka, Daichi Kamada ghi bàn sau 15 phút để đưa Nhật Bản, chuẩn bị cho kỳ World Cup thứ tám liên tiếp, trên con đường đến chiến thắng 6-0.
Takefusa Kubo added a second five minutes later and Kamada extended the lead just before the break. Soon after the restart, Ryoya Morishita and Shuto Machino piled on and Mao Hosoya made it six.
- Takefusa Kubo ghi thêm bàn thứ hai năm phút sau đó và Kamada nâng tỷ số ngay trước khi nghỉ giải lao. Ngay sau khi trận đấu bắt đầu lại, Ryoya Morishita và Shuto Machino tiếp tục ghi bàn và Mao Hosoya làm cho tỷ số lên đến 6-0.
In Asia’s third round of qualification, the top two from each of the three groups of six progress automatically to the World Cup. Jordan, Uzbekistan, Iran, Japan and South Korea have qualified for the expanded 48-team tournament in the United States, Canada and Mexico.
- Trong vòng loại thứ ba của châu Á, hai đội đứng đầu từ mỗi ba bảng sáu đội sẽ tự động tiến vào World Cup. Jordan, Uzbekistan, Iran, Nhật Bản và Hàn Quốc đã đủ điều kiện cho giải đấu mở rộng 48 đội tại Hoa Kỳ, Canada và Mexico.
Only one spot is still available, in Group C. It will go to Australia later Tuesday if the Socceroos avoid defeat by five goals in Saudi Arabia.
- Chỉ còn một suất duy nhất trong bảng C. Nó sẽ thuộc về Úc nếu Socceroos tránh thất bại với năm bàn thắng tại Ả Rập Saudi vào cuối ngày thứ Ba.
South Korea, which have qualified for an 11th straight World Cup, sealed top spot in Group B after beating Kuwait 4-0.
- Hàn Quốc, đội đã đủ điều kiện tham dự World Cup lần thứ 11 liên tiếp, giành ngôi đầu bảng B sau khi đánh bại Kuwait 4-0.
Jeon Jin-woo scored after 33 minutes at Seoul World Cup Stadium and Lee Kang-in added a second soon after the restart. Oh Hyeon-gyu and Lee Jae-sung also got on the scoresheet.
- Jeon Jin-woo ghi bàn sau 33 phút tại Sân vận động World Cup Seoul và Lee Kang-in ghi thêm bàn thứ hai ngay sau khi trận đấu bắt đầu lại. Oh Hyeon-gyu và Lee Jae-sung cũng ghi tên mình vào bảng tỷ số.
The six teams that finish third and fourth advance to another stage to play off for Asia’s two remaining automatic places.
- Sáu đội đứng thứ ba và thứ tư sẽ tiến vào giai đoạn khác để thi đấu cho hai suất tự động còn lại của châu Á.
Elsewhere, China defeated Bahrain 1-0 with both teams already eliminated from contention.
- Ở nơi khác, Trung Quốc đánh bại Bahrain 1-0 khi cả hai đội đã bị loại khỏi cuộc đua.
China clears 50 tons of trash from 'Avatar'-inspired fairyland cave site
- Trung Quốc dọn sạch 50 tấn rác từ hang động lấy cảm hứng từ phim 'Avatar'
- June 10, 2025
Chinese authorities have removed over 50 tons of garbage from caves in Zhangjiajie National Forest Park, an area once hailed as a 'wonderland on Earth' and said to have inspired from the movie "Avatar", after years of illegal dumping.
- Chính quyền Trung Quốc đã dọn sạch hơn 50 tấn rác từ các hang động trong Công viên Rừng Quốc gia Trương Gia Giới, một khu vực từng được ca ngợi là 'thiên đường trên Trái Đất' và được cho là đã truyền cảm hứng cho bộ phim "Avatar", sau nhiều năm bị đổ rác trái phép.
Officials in Cili County, Hunan Province, confirmed the presence of massive piles of domestic waste, wastewater, and livestock byproducts, some reaching up to seven or eight meters high, inside two formerly pristine caves within the park.
- Quan chức ở huyện Từ Lợi, tỉnh Hồ Nam, xác nhận sự hiện diện của các đống rác thải sinh hoạt, nước thải và phụ phẩm chăn nuôi khổng lồ, một số đống cao lên đến bảy hoặc tám mét, bên trong hai hang động từng nguyên sơ trong công viên.
The environmental scandal gained public attention in mid-May after a video of the waste-filled caves went viral on Chinese social media, according to the South China Morning Post.
- Vụ bê bối môi trường này đã thu hút sự chú ý của công chúng vào giữa tháng 5 sau khi một video về các hang động đầy rác thải lan truyền trên mạng xã hội Trung Quốc, theo tờ South China Morning Post.
Authorities stated that local villagers had been using the caves as dumping grounds between 2010 and 2016, during a period when open-air garbage burning was banned, but formal waste collection services had yet to be implemented in the area.
- Chính quyền cho biết dân làng địa phương đã sử dụng các hang động này làm nơi đổ rác từ năm 2010 đến năm 2016, trong giai đoạn lệnh cấm đốt rác ngoài trời có hiệu lực nhưng dịch vụ thu gom rác chính thức chưa được triển khai tại khu vực này.
The county's information office on Sunday announced that over 51 tons of waste had been cleared. Yangjiapo Cave has been mostly cleaned, but Datiankeng Cave remains under cleanup.
- Văn phòng thông tin của huyện vào Chủ nhật thông báo rằng hơn 51 tấn rác đã được dọn sạch. Hang động Dương Gia Pô đã được dọn sạch phần lớn, nhưng hang động Đại Thiên Khang vẫn đang trong quá trình dọn dẹp.
As reported by Sina, four local officials have been suspended pending an investigation into the mismanagement. All caves in the region are now under inspection.
- Theo báo cáo của Sina, bốn quan chức địa phương đã bị đình chỉ chờ điều tra về việc quản lý sai trái. Tất cả các hang động trong khu vực hiện đang được kiểm tra.
The Zhangjiajie nature reserve, part of a broader scenic area designated as a UNESCO World Heritage site, became internationally known after its towering pillar-like rock formations inspired the floating mountains in James Cameron's 2009 film "Avatar".
- Khu bảo tồn thiên nhiên Trương Gia Giới, một phần của khu danh lam thắng cảnh rộng lớn hơn được UNESCO công nhận là di sản thế giới, trở nên nổi tiếng quốc tế sau khi các cột đá cao chót vót của nó truyền cảm hứng cho những ngọn núi bay trong bộ phim "Avatar" của James Cameron vào năm 2009.
The area remains a symbol of national pride and a major tourist attraction.
- Khu vực này vẫn là biểu tượng của niềm tự hào dân tộc và là một điểm thu hút khách du lịch lớn.
Pregnant model girlfriend says she's 'married' to Neymar
- Bạn gái người mẫu đang mang thai nói rằng cô ấy 'đã kết hôn' với Neymar
- June 10, 2025
Bruna Biancardi, the pregnant girlfriend of Brazilian football star Neymar, revealed during a Q&A with fans on that the two are "married on paper."
- Bruna Biancardi, bạn gái đang mang thai của ngôi sao bóng đá Brazil Neymar, tiết lộ trong một buổi hỏi đáp với người hâm mộ rằng hai người "đã kết hôn trên giấy tờ."
During an Instagram session with her nearly 14 million followers on June 7, Biancardi, a model and content creator, was asked when she and Neymar planned to marry. She replied: "We are already married on paper," sparking renewed interest in the couple's relationship status.
- Trong một phiên hỏi đáp trên Instagram với gần 14 triệu người theo dõi vào ngày 7 tháng 6, Biancardi, một người mẫu và người sáng tạo nội dung, đã được hỏi khi nào cô và Neymar dự định kết hôn. Cô trả lời: "Chúng tôi đã kết hôn trên giấy tờ rồi," gây sự chú ý mới về tình trạng mối quan hệ của cặp đôi này.
Her statement came three months after Neymar publicly denied rumors of their marriage. At the time, Brazilian media speculated that the 33-year-old striker was planning a wedding with Biancardi during his return to play for Santos, his boyhood club.
- Lời phát biểu của cô được đưa ra ba tháng sau khi Neymar công khai phủ nhận tin đồn về cuộc hôn nhân của họ. Vào thời điểm đó, truyền thông Brazil đã suy đoán rằng tiền đạo 33 tuổi này đang lên kế hoạch tổ chức đám cưới với Biancardi trong thời gian anh trở lại thi đấu cho Santos, câu lạc bộ thời niên thiếu của anh.
Neymar and Bruna Biancardi with their daughter Mavie. Photo by Instagram/@neymarjr
- Neymar và Bruna Biancardi cùng con gái của họ, Mavie. Ảnh từ Instagram/@neymarjr
Previously, Neymar dismissed the claims in an interview, saying, "There's nothing planned yet. Tell me a date so I can at least get ready!"
- Trước đó, Neymar đã bác bỏ những tin đồn trong một cuộc phỏng vấn, nói rằng, "Chưa có kế hoạch gì cả. Hãy cho tôi biết ngày để ít nhất tôi có thể chuẩn bị!"
Although Neymar has frequently referred to Biancardi as his "wife" in interviews, the couple has never made a formal wedding announcement, Daily Mail reported.
- Mặc dù Neymar thường xuyên gọi Biancardi là "vợ" trong các cuộc phỏng vấn, cặp đôi này chưa bao giờ công bố chính thức về đám cưới, theo Daily Mail đưa tin.
Neymar and Biancardi have been together for three years and welcomed their first daughter, Mavie, in 2023. However, the relationship has faced turbulence. Neymar previously admitted to cheating on Biancardi and issued a public apology. Biancardi chose to forgive him.
- Neymar và Biancardi đã ở bên nhau ba năm và đón chào con gái đầu lòng, Mavie, vào năm 2023. Tuy nhiên, mối quan hệ này đã gặp phải nhiều sóng gió. Neymar từng thừa nhận đã lừa dối Biancardi và công khai xin lỗi. Biancardi đã quyết định tha thứ cho anh.
The couple briefly split before reuniting and announcing late last year that they were expecting their second child. Still, rumors of Neymar's continued infidelity have surfaced.
- Cặp đôi này đã tạm thời chia tay trước khi tái hợp và thông báo vào cuối năm ngoái rằng họ đang mong chờ đứa con thứ hai. Tuy nhiên, tin đồn về việc Neymar tiếp tục không chung thủy vẫn xuất hiện.
According to Daily Mail, Neymar is currently recovering from Covid-19. He suspended all activities on June 5 after showing symptoms and is reportedly resting at home under medical supervision.
- Theo Daily Mail, Neymar hiện đang phục hồi sau khi mắc Covid-19. Anh đã ngừng mọi hoạt động vào ngày 5 tháng 6 sau khi có triệu chứng và hiện đang nghỉ ngơi tại nhà dưới sự giám sát y tế.
Born in 1992, Neymar is one of the most marketable athletes in world football. He rose to fame in Brazil before joining Barcelona, where he won two La Liga titles and a Champions League. He later transferred to PSG, then moved to Al Hilal in Saudi Arabia, before returning to Santos earlier this year.
- Sinh năm 1992, Neymar là một trong những vận động viên có giá trị thương mại nhất trong làng bóng đá thế giới. Anh nổi tiếng tại Brazil trước khi gia nhập Barcelona, nơi anh giành hai danh hiệu La Liga và một Champions League. Sau đó, anh chuyển đến PSG, rồi đến Al Hilal ở Ả Rập Saudi, trước khi trở lại Santos vào đầu năm nay.
The 33-year-old has an eventful personal life, with two children from previous relationships in addition to Mavie.
- Cầu thủ 33 tuổi này có một cuộc sống cá nhân đầy biến động, với hai đứa con từ các mối quan hệ trước đó, ngoài Mavie.
Asian Cup qualifiers: Malaysia vs Vietnam
- Vòng loại Cúp châu Á: Malaysia vs Việt Nam
- June 10, 2025
Malaysian fans before the game. Photo by Hai Tu
- Người hâm mộ Malaysia trước trận đấu. Ảnh bởi Hải Tú
In Group F of the 2027 Asian Cup qualifiers, Vietnam and Malaysia are considered the main contenders for the group's sole qualification slot. Vietnam currently lead the group following a 5-0 win over Laos, while Malaysia sit second after a 2-0 win over Nepal.
- Trong bảng F của vòng loại Cúp châu Á 2027, Việt Nam và Malaysia được coi là những ứng cử viên chính cho suất vé duy nhất của bảng. Hiện tại, Việt Nam đang dẫn đầu bảng sau chiến thắng 5-0 trước Lào, trong khi Malaysia đứng thứ hai sau khi thắng Nepal 2-0.
Historically, Vietnam have dominated with 12 wins, two draws, and two losses in their last 16 meetings with Malaysia. The most recent win of Malaysia against Vietnam was in 2014.
- Lịch sử đối đầu cho thấy Việt Nam đã chiếm ưu thế với 12 chiến thắng, hai trận hòa, và hai trận thua trong 16 lần gặp Malaysia gần đây. Chiến thắng gần nhất của Malaysia trước Việt Nam là vào năm 2014.
Malaysia beat Vietnam 4-0 in Asian Cup qualifier
- Malaysia đánh bại Việt Nam 4-0 trong trận vòng loại Cúp Châu Á
- June 10, 2025
The match at Bukit Jalil National Stadium saw the hosts dominate from start to finish. Although the first half ended scoreless, thanks in large part to several crucial saves from Vietnam goalkeeper Nguyen Filip, the second half turned into a nightmare for the visitors.
- Trận đấu tại Sân vận động Quốc gia Bukit Jalil chứng kiến đội chủ nhà chiếm ưu thế từ đầu đến cuối. Mặc dù hiệp một kết thúc không có bàn thắng, phần lớn nhờ vào các pha cứu thua quan trọng của thủ môn Việt Nam Nguyễn Filip, hiệp hai đã trở thành cơn ác mộng cho đội khách.
Vietnam, playing in red, started cautiously but immediately faced immense pressure from Malaysia’s lineup, which featured several naturalized players. Defender Jason Pendant, a recent addition to the Vietnamese squad, made his debut but was quickly tested in the early minutes.
- Việt Nam, trong trang phục đỏ, bắt đầu một cách thận trọng nhưng ngay lập tức phải đối mặt với áp lực lớn từ đội hình của Malaysia, trong đó có nhiều cầu thủ nhập tịch. Hậu vệ Jason Pendant, một bổ sung mới cho đội tuyển Việt Nam, đã có màn ra mắt nhưng nhanh chóng bị thử thách trong những phút đầu tiên.
Malaysia’s attacking intent was evident from the start. In the first 10 minutes, Vietnam struggled to break free from their own half. The hosts created numerous chances, including a powerful long-range strike from Dion Cools that rattled the post and a string of headers and shots that forced Filip into spectacular saves. Vietnam suffered a blow when key center-back Thanh Chung left the pitch injured, replaced by Pham Xuan Manh.
- Ý định tấn công của Malaysia rõ ràng từ đầu. Trong 10 phút đầu tiên, Việt Nam gặp khó khăn trong việc thoát khỏi phần sân của mình. Đội chủ nhà tạo ra nhiều cơ hội, bao gồm một cú sút xa mạnh mẽ từ Dion Cools đập vào cột dọc và một loạt các pha đánh đầu và sút bóng buộc Filip phải thực hiện những pha cứu thua ngoạn mục. Việt Nam bị tổn thất khi trung vệ quan trọng Thành Chung rời sân vì chấn thương, được thay thế bởi Phạm Xuân Mạnh.
Vietnam managed a few promising moments, with Chau Ngoc Quang going close after a chaotic sequence in Malaysia’s box. However, the first half ended 0-0.
- Việt Nam có một vài khoảnh khắc đầy hứa hẹn, với cú sút của Châu Ngọc Quang suýt nữa ghi bàn sau một tình huống hỗn loạn trong vòng cấm của Malaysia. Tuy nhiên, hiệp một kết thúc với tỷ số 0-0.
Second-half collapse
- Sụp đổ trong hiệp hai
After the break, Vietnam made changes up front and in defense, hoping to find a breakthrough. Instead, it was Malaysia who seized control.
- Sau giờ nghỉ, Việt Nam thay đổi hàng công và hàng thủ với hy vọng tìm được đột phá. Tuy nhiên, Malaysia mới là đội nắm quyền kiểm soát.
Just four minutes into the second half, Joao Figueiredo broke the deadlock for Malaysia. Allowed space near the box, the Brazilian forward’s shot took a deflection off Duy Manh, leaving Filip with no chance.
- Chỉ bốn phút sau khi hiệp hai bắt đầu, Joao Figueiredo mở tỷ số cho Malaysia. Được để trống gần vòng cấm, cú sút của tiền đạo người Brazil đã chạm vào Duy Mạnh, khiến Filip không có cơ hội cản phá.
Minutes later, Malaysia doubled their lead. An incisive passing move found Argentine striker Rodrigo Holgado inside the penalty area, who neatly finished to make it 2-0.
- Vài phút sau, Malaysia nhân đôi cách biệt. Một pha phối hợp chuyền bóng sắc sảo đã tìm đến tiền đạo người Argentina Rodrigo Holgado trong vòng cấm, người đã hoàn tất cú dứt điểm gọn gàng để nâng tỷ số lên 2-0.
The floodgates opened as Malaysia continued their relentless attacks. In the 67th minute, La'Vere Corbin-Ong tapped in Aiman’s cross from the right flank to put the hosts up 3-0. Despite Vietnam’s attempts to respond - bringing on attacking players like Nguyen Quang Hai and Tien Linh. the team struggled to create meaningful chances.
- Cánh cửa mở rộng khi Malaysia tiếp tục các pha tấn công không ngừng. Phút 67, La'Vere Corbin-Ong đệm bóng vào lưới từ đường chuyền của Aiman bên cánh phải, nâng tỷ số lên 3-0. Mặc dù Việt Nam cố gắng đáp trả - đưa vào sân các cầu thủ tấn công như Nguyễn Quang Hải và Tiến Linh, đội vẫn gặp khó khăn trong việc tạo ra các cơ hội đáng kể.
Malaysia sealed the rout in the 88th minute when Dion Cools, left unmarked, headed in a pinpoint cross to complete the 4-0 scoreline.
- Malaysia kết thúc chiến thắng áp đảo ở phút 88 khi Dion Cools, không bị kèm, đánh đầu từ một đường chuyền chính xác, hoàn tất tỷ số 4-0.
The defeat marks Vietnam’s worst-ever loss to Malaysia and leaves them with a mountain to climb in the return leg next March.
- Thất bại này đánh dấu trận thua tệ nhất của Việt Nam trước Malaysia và để lại cho họ một núi khó khăn trong trận lượt về vào tháng Ba tới.
Which Southeast Asian country receives highest number of Indian tourists in Q1?
- Quốc gia Đông Nam Á nào đón nhiều khách du lịch Ấn Độ nhất trong quý 1?
- June 10, 2025
Thailand welcomed the highest number of Indian tourists in the first quarter of this year with 543,770 arrivals, followed by Malaysia (347,000) and Vietnam (140,000).
- Thái Lan đã đón số lượng khách du lịch Ấn Độ cao nhất trong quý đầu tiên của năm nay với 543.770 lượt khách, tiếp theo là Malaysia (347.000) và Việt Nam (140.000).
Thailand is a popular destination for Indian tourists, with visa-free entry for short stays.
- Thái Lan là một điểm đến phổ biến cho khách du lịch Ấn Độ, với chính sách miễn thị thực cho các kỳ nghỉ ngắn hạn.
In 2024, India became the third-largest source market for Thailand, with 2.1 million visitors. This surge was attributed to Thailand's visa-free policy for Indian tourists.
- Năm 2024, Ấn Độ trở thành thị trường nguồn lớn thứ ba của Thái Lan, với 2,1 triệu lượt khách. Sự gia tăng này được cho là do chính sách miễn thị thực của Thái Lan dành cho khách du lịch Ấn Độ.
Malaysia also waives visas for Indian tourists until Dec. 31, 2026.
- Malaysia cũng miễn thị thực cho khách du lịch Ấn Độ đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2026.
To attract visitors from the world's most populous country, the Philippines also started allowing Indian nations to enter without a visa for a maximum stay of 14 days from June 8.
- Để thu hút du khách từ quốc gia đông dân nhất thế giới, Philippines cũng bắt đầu cho phép công dân Ấn Độ nhập cảnh mà không cần thị thực với thời gian lưu trú tối đa là 14 ngày kể từ ngày 8 tháng 6.
Chinese engineer jailed in Malaysia over fatal crash that killed senior court official
- Kỹ sư Trung Quốc bị bỏ tù ở Malaysia vì vụ tai nạn chết người khiến quan chức tòa án cấp cao tử vong
- June 10, 2025
A Chinese engineer has been sentenced to five years in prison in Malaysia for causing a fatal car crash that claimed the life of a senior court official.
- Một kỹ sư người Trung Quốc đã bị kết án 5 năm tù giam ở Malaysia vì gây ra vụ tai nạn xe hơi chết người, cướp đi sinh mạng của một quan chức tòa án cấp cao.
The Sessions Court in Sibu handed down the sentence to 42-year-old Sun Xue Song on Tuesday for dangerous driving resulting in death, stemming from a March 30 incident that killed Marutin Pagan, the 56-year-old director of the Sabah State Courts, the South China Morning Post reported.
- Tòa án Phiên tòa ở Sibu đã tuyên án cho Sun Xue Song, 42 tuổi, vào thứ Ba vì hành vi lái xe nguy hiểm gây ra cái chết, xuất phát từ vụ việc vào ngày 30 tháng 3 khiến Marutin Pagan, giám đốc Tòa án bang Sabah, 56 tuổi, thiệt mạng, theo báo cáo của South China Morning Post.
Sun was also fined RM20,000 ($4,721) and banned from driving in Malaysia for five years starting from April 7, the date he was formally charged.
- Sun cũng bị phạt RM20,000 ($4,721) và bị cấm lái xe ở Malaysia trong 5 năm kể từ ngày 7 tháng 4, ngày mà anh ta chính thức bị buộc tội.
His jail term is backdated to March 30, the day of his arrest, The Star reported.
- Thời hạn tù của anh ta được tính từ ngày 30 tháng 3, ngày anh ta bị bắt giữ, theo báo cáo của The Star.
According to court documents, Sun was driving a sports utility vehicle when he recklessly entered the Kanowit roundabout near Sibu, Sarawak, around 1 p.m., crashing into another vehicle and fatally injuring Marutin.
- Theo tài liệu tòa án, Sun đang lái một chiếc xe thể thao đa dụng khi anh ta liều lĩnh đi vào vòng xuyến Kanowit gần Sibu, Sarawak, vào khoảng 1 giờ chiều, va chạm với một chiếc xe khác và gây thương tích chết người cho Marutin.
Under Malaysian law, causing death by reckless or dangerous driving carries a maximum penalty of 10 years in prison and a 50,000 ringgit fine.
- Theo luật pháp Malaysia, gây chết người do lái xe liều lĩnh hoặc nguy hiểm có mức án tối đa là 10 năm tù và phạt tiền 50,000 ringgit.
Chinese tourists give Thailand a miss amid fears of scams, kidnappings, crimes
- Khách du lịch Trung Quốc bỏ qua Thái Lan vì lo ngại về lừa đảo, bắt cóc, tội phạm
- June 10, 2025
The crisis facing Thailand's tourism industry is deepening as the number of Chinese tourists visiting destinations relying heavily on them like Pattaya and Chiang Mai continues to plummet.
- Khủng hoảng đang đối mặt với ngành du lịch Thái Lan ngày càng sâu sắc khi số lượng khách du lịch Trung Quốc đến các điểm đến phụ thuộc nhiều vào họ như Pattaya và Chiang Mai tiếp tục giảm mạnh.
Pattaya, for long a hotspot for Chinese tour groups, has seen daily Chinese arrivals drop to around 5,000 from the pre-Covid average of 15,000-20,000, Bangkok Post reported.
- Pattaya, từ lâu đã là điểm nóng cho các nhóm du lịch Trung Quốc, đã thấy số lượng khách Trung Quốc hàng ngày giảm xuống còn khoảng 5,000 từ mức trung bình trước Covid là 15,000-20,000, Bangkok Post đưa tin.
Chiang Mai has been hit even harder.
- Chiang Mai còn bị ảnh hưởng nặng nề hơn.
According to Pattaya Mail, Chinese tourist arrivals in Chiang Mai have dropped by over 90% in recent months.
- Theo Pattaya Mail, số lượng khách du lịch Trung Quốc đến Chiang Mai đã giảm hơn 90% trong những tháng gần đây.
In the first five months of this year Thailand received only 1.95 million Chinese visitors, a 32.7% decrease from the same period in 2024.
- Trong năm tháng đầu tiên của năm nay, Thái Lan chỉ nhận được 1.95 triệu khách Trung Quốc, giảm 32.7% so với cùng kỳ năm 2024.
"It’s like watching an empire vanish," Worapoj Chatkanchana, an executive at travel agency Chiang Mai Sky Travel said, as cited by Pattaya Mail.
- "Giống như đang nhìn thấy một đế chế biến mất," Worapoj Chatkanchana, một giám đốc tại công ty du lịch Chiang Mai Sky Travel cho biết, theo Pattaya Mail.
He said his company, which previously served 6,000–7,000 Chinese tourists a day, now gets fewer than 100.
- Ông nói công ty của mình, trước đây phục vụ 6,000-7,000 khách du lịch Trung Quốc mỗi ngày, giờ chỉ nhận được ít hơn 100 người.
It has forced him to completely overhaul his business model, he said.
- Ông đã buộc phải hoàn toàn thay đổi mô hình kinh doanh của mình, ông cho biết.
He pointed to the widespread social media posts in China about warning of scams, kidnappings and organized crime in Thailand as key reasons behind the hesitancy.
- Ông chỉ ra các bài đăng phổ biến trên mạng xã hội ở Trung Quốc về cảnh báo lừa đảo, bắt cóc và tội phạm có tổ chức ở Thái Lan là các lý do chính đằng sau sự do dự này.
"Travel agents in China are just skipping Thailand. They’re booking Japan, Vietnam and South Korea instead."
- "Các đại lý du lịch ở Trung Quốc đang bỏ qua Thái Lan. Họ đang đặt vé cho Nhật Bản, Việt Nam và Hàn Quốc thay thế."
The Bank of Thailand expects Chinese arrivals to fall to five million this year, 25% less than in 2024.
- Ngân hàng Thái Lan dự kiến số lượng khách Trung Quốc sẽ giảm xuống còn 5 triệu trong năm nay, ít hơn 25% so với năm 2024.
The Tourism Authority of Thailand has acknowledged the problems, and is actively shifting its focus to other markets like India and Russia, among the five largest sources of visitors in the first five months, and offering hopes for a partial recovery.
- Cơ quan Du lịch Thái Lan đã thừa nhận các vấn đề này, và đang tích cực chuyển hướng tập trung sang các thị trường khác như Ấn Độ và Nga, trong số năm nguồn khách lớn nhất trong năm tháng đầu tiên, và hy vọng một phần phục hồi.
Indonesia ask FIFA for transparency in selecting 2026 World Cup qualifier hosts
- Indonesia yêu cầu FIFA minh bạch trong việc lựa chọn nước chủ nhà vòng loại World Cup 2026
- June 10, 2025
Indonesia and Iraq have officially requested world football governing body FIFA and the Asian Football Confederation (AFC) to clarify the criteria used to select host nations for the fourth round of the 2026 World Cup qualifiers.
- Indonesia và Iraq đã chính thức yêu cầu cơ quan quản lý bóng đá thế giới FIFA và Liên đoàn Bóng đá châu Á (AFC) làm rõ các tiêu chí được sử dụng để lựa chọn các quốc gia chủ nhà cho vòng loại thứ tư của World Cup 2026.
Indonesia striker Ole Romeny (number 10) celebrates after scoring from a penalty in the 1-0 win over China in the 2026 World Cup third qualifying round at Gelora Bung Karno Stadium, Indonesia on June 5, 2025. Photo by AFP
- Tiền đạo Indonesia Ole Romeny (số 10) ăn mừng sau khi ghi bàn từ chấm phạt đền trong chiến thắng 1-0 trước Trung Quốc ở vòng loại thứ ba World Cup 2026 tại Sân vận động Gelora Bung Karno, Indonesia vào ngày 5 tháng 6 năm 2025. Ảnh AFP
The fourth round will feature six teams, those finishing third and fourth in Groups A, B, and C of the third qualifying round. These teams will be divided into two groups and play in centralized venues hosted by two countries. While FIFA and the AFC have not announced the hosts, rumors suggest Saudi Arabia and Qatar may be selected.
- Vòng loại thứ tư sẽ có sáu đội, những đội đứng thứ ba và thứ tư ở các bảng A, B và C của vòng loại thứ ba. Những đội này sẽ được chia thành hai nhóm và thi đấu tại các địa điểm tập trung do hai quốc gia chủ trì. Trong khi FIFA và AFC chưa công bố nước chủ nhà, tin đồn cho rằng Saudi Arabia và Qatar có thể được chọn.
While West Asian nations are praised for their strong infrastructure, financial resources and organizational capabilities, concerns about potential favoritism or regional bias have been raised. In response, the Football Association of Indonesia (PSSI) has sent a formal letter to FIFA and the AFC, asking for transparency regarding the selection process and criteria. PSSI has also submitted a bid to host the fourth round, CNN Indonesia reported.
- Mặc dù các quốc gia Tây Á được khen ngợi vì cơ sở hạ tầng mạnh mẽ, nguồn lực tài chính và khả năng tổ chức, nhưng cũng có lo ngại về sự thiên vị tiềm năng hoặc thiên hướng khu vực. Đáp lại, Hiệp hội Bóng đá Indonesia (PSSI) đã gửi một bức thư chính thức tới FIFA và AFC, yêu cầu minh bạch về quy trình và tiêu chí lựa chọn. PSSI cũng đã nộp hồ sơ dự thầu để đăng cai vòng loại thứ tư, theo báo cáo của CNN Indonesia.
The Iraq Football Association (IFA) also submitted a hosting application on the same day, emphasizing its readiness and proven capability in hosting international events.
- Hiệp hội Bóng đá Iraq (IFA) cũng đã nộp đơn đăng cai vào cùng ngày, nhấn mạnh sự sẵn sàng và khả năng đã được chứng minh của mình trong việc tổ chức các sự kiện quốc tế.
Recent major football tournaments have largely been held in West Asia. Qatar has hosted the 2022 World Cup, the 2023 Asian Cup and the 2024 U23 Asian Cup. Saudi Arabia is set to host the 2034 World Cup, 2026 U23 Asian Cup and 2027 Asian Cup. The UAE was the host of the 2019 Asian Cup.
- Các giải đấu bóng đá lớn gần đây phần lớn được tổ chức tại Tây Á. Qatar đã tổ chức World Cup 2022, Asian Cup 2023 và U23 Asian Cup 2024. Saudi Arabia dự kiến sẽ tổ chức World Cup 2034, U23 Asian Cup 2026 và Asian Cup 2027. UAE là chủ nhà của Asian Cup 2019.
After the matches of the third qualifiers on June 5, Qatar, the UAE, Indonesia and Iraq have advanced to the fourth round. The remaining two spots will be determined after the final matchday on June 10, with Oman and Palestine (Group B), and Saudi Arabia and Australia (Group C), still in contention. Saudi Arabia have a slim chance of overtaking Australia to climb to group C's second spot to directly qualify together with Japan, and they would need to win by a margin of five goals.
- Sau các trận đấu của vòng loại thứ ba vào ngày 5 tháng 6, Qatar, UAE, Indonesia và Iraq đã tiến vào vòng loại thứ tư. Hai suất còn lại sẽ được xác định sau ngày thi đấu cuối cùng vào ngày 10 tháng 6, với Oman và Palestine (Bảng B), và Saudi Arabia và Úc (Bảng C), vẫn đang tranh chấp. Saudi Arabia có cơ hội nhỏ để vượt qua Úc để leo lên vị trí thứ hai của bảng C để trực tiếp giành vé cùng với Nhật Bản, và họ sẽ cần phải thắng với cách biệt năm bàn.
The fourth qualifying round will be held in October, with matchdays scheduled for Oct. 8, 11 and 14. The official draw is set for July 17, but specific hosting criteria have yet to be released.
- Vòng loại thứ tư sẽ được tổ chức vào tháng 10, với các ngày thi đấu được lên lịch vào ngày 8, 11 và 14 tháng 10. Lễ bốc thăm chính thức được ấn định vào ngày 17 tháng 7, nhưng các tiêu chí cụ thể về việc tổ chức vẫn chưa được công bố.
Six teams will be split into two groups in a round-robin format. The two group winners will secure qualification to the World Cup. The two runners-up will face off in a two-legged play-off on Nov. 13 and 18. The winner of that tie will advance to the intercontinental play-off, where they will compete against representatives from North and Central America, South America, Africa and Oceania for one of the final two World Cup slots.
- Sáu đội sẽ được chia thành hai nhóm theo thể thức vòng tròn. Hai đội đứng đầu nhóm sẽ giành vé vào World Cup. Hai đội nhì bảng sẽ đối đầu trong một trận play-off hai lượt vào ngày 13 và 18 tháng 11. Đội thắng trong cặp đấu đó sẽ tiến vào trận play-off liên lục địa, nơi họ sẽ cạnh tranh với đại diện từ Bắc và Trung Mỹ, Nam Mỹ, châu Phi và châu Đại Dương để giành một trong hai suất cuối cùng dự World Cup.
Shinsegae chairwoman’s granddaughter to debut in K-pop co-ed group Allday Project this month
- Cháu gái của chủ tịch Shinsegae ra mắt trong nhóm nhạc K-pop Allday Project trong tháng này
- June 10, 2025
A new K-pop group named Allday Project, featuring five members including Annie Moon, the granddaughter of Shinsegae Group’s chairwoman Lee Myung Hee, is set to debut on June 23.
- Một nhóm nhạc K-pop mới tên là Allday Project, gồm năm thành viên trong đó có Annie Moon, cháu gái của chủ tịch tập đoàn Shinsegae Lee Myung Hee, dự kiến sẽ ra mắt vào ngày 23 tháng Sáu.
Annie Moon, the granddaughter of Shinsegae Group’s chairwoman Lee Myung Hee. Photo from Moon's Instagram
- Annie Moon, cháu gái của chủ tịch tập đoàn Shinsegae Lee Myung Hee. Ảnh từ Instagram của Moon
According to Asia One, 23-year-old Moon is currently a student at Columbia University in the U.S. Her debut marks a significant moment as the first chaebol (family-run conglomerate) heir to enter the K-pop industry.
- Theo Asia One, Moon, 23 tuổi, hiện đang là sinh viên tại Đại học Columbia ở Mỹ. Sự ra mắt của cô đánh dấu một khoảnh khắc quan trọng khi trở thành người thừa kế chaebol (tập đoàn gia đình) đầu tiên bước vào ngành công nghiệp K-pop.
Rumors about Moon’s potential involvement in K-pop first surfaced last year when she was spotted in a dance studio with trainees from Meovv, The Black Label’s first idol project. Despite the speculation, Moon had not shared her future plans until now.
- Tin đồn về khả năng Moon tham gia vào K-pop lần đầu xuất hiện vào năm ngoái khi cô được nhìn thấy tại một phòng tập nhảy cùng với các thực tập sinh của Meovv, dự án idol đầu tiên của The Black Label. Mặc dù có nhiều đồn đoán, Moon chưa từng chia sẻ kế hoạch tương lai của mình cho đến bây giờ.
Other members of Allday Project include Woochan, a former member of BigHit Music’s pre-debut group Trainee A; Youngseo, who was briefly part of the lineup for the girl group ILLIT; dancer-choreographer Bailey; and model Tarzzan.
- Các thành viên khác của Allday Project gồm có Woochan, cựu thành viên của nhóm tiền ra mắt Trainee A của BigHit Music; Youngseo, người từng là thành viên của nhóm nhạc nữ ILLIT; vũ công-biên đạo Bailey; và người mẫu Tarzzan.
Moon is also the great-granddaughter of Samsung founder Lee Byung Chul, as her grandmother Lee Myung Hee, is his youngest daughter. According to Forbes, Lee Myung Hee’s net worth was estimated at US$840 million in 2020, placing her 42nd on the magazine’s list of South Korea’s 50 richest individuals that year.
- Moon cũng là cháu gái của người sáng lập Samsung Lee Byung Chul, vì bà của cô, Lee Myung Hee, là con gái út của ông. Theo Forbes, tài sản ròng của Lee Myung Hee ước tính vào khoảng 840 triệu USD vào năm 2020, xếp bà thứ 42 trong danh sách 50 người giàu nhất Hàn Quốc của tạp chí năm đó.
Moon’s mother Chung Yoo Kyung, currently serves as president of Shinsegae Group. Her family’s Shinssegae Group is one of South Korea’s top three department store chains alongside Lotte and Hyundai Department Store.
- Mẹ của Moon, Chung Yoo Kyung, hiện đang là chủ tịch của tập đoàn Shinsegae. Tập đoàn Shinsegae của gia đình cô là một trong ba chuỗi cửa hàng bách hóa hàng đầu Hàn Quốc cùng với Lotte và Hyundai Department Store.
Allday Project will be The Black Label’s second idol group. The agency also represents high-profile figures like actor Park Bo Gum and K-pop superstars Blackpink’s Rosé and Big Bang’s Taeyang.
- Allday Project sẽ là nhóm nhạc idol thứ hai của The Black Label. Công ty này cũng đại diện cho những nhân vật nổi tiếng như diễn viên Park Bo Gum và các siêu sao K-pop như Rosé của Blackpink và Taeyang của Big Bang.