Latest News

Chinese actor Vincent Zhao takes family to world's second most beautiful island Phu Quoc

  • Nam diễn viên Trung Quốc Triệu Văn Trác đưa gia đình đến đảo Phú Quốc - hòn đảo đẹp thứ hai thế giới
  • February 06, 2025

Chinese actor and martial artist Vincent Zhao celebrated the Lunar New Year holiday with his family on Phu Quoc Island in southern Vietnam, recently voted the world's second most beautiful island by Travel + Leisure.

  • Nam diễn viên và võ sĩ Trung Quốc Triệu Văn Trác đã cùng gia đình đón Tết Nguyên Đán trên đảo Phú Quốc ở miền Nam Việt Nam, nơi vừa được Travel + Leisure bầu chọn là hòn đảo đẹp thứ hai thế giới.

The 53-year-old actor shared a series of photos on his Weibo account on Tuesday, capturing moments from their stay at a resort on Phu Quoc.

  • Nam diễn viên 53 tuổi đã chia sẻ một loạt ảnh trên tài khoản Weibo của mình vào thứ Ba, ghi lại những khoảnh khắc từ kỳ nghỉ của họ tại một khu nghỉ dưỡng trên đảo Phú Quốc.

He captioned the post, "Lucky snake year!"

  • Anh viết chú thích cho bài đăng, "Năm con rắn may mắn!"

One photo shows his family posing on a beach, while another features his wife walking through the resort, surrounded by lush greenery at sunset.

  • Một bức ảnh cho thấy gia đình anh đang chụp hình trên bãi biển, trong khi bức ảnh khác là vợ anh đang đi dạo qua khu nghỉ dưỡng, xung quanh là cây cối xanh tươi vào lúc hoàng hôn.

A photo posted on Vincent Zhaos Weibo account shows a view of a resort where his family stay during their trip to Phu Quoc.

A photo posted on Vincent Zhao's Weibo account shows a view of a resort where his family stayed in Phu Quoc during the Lunar New Year.

  • Một bức ảnh đăng trên tài khoản Weibo của Triệu Văn Trác cho thấy cảnh quan của một khu nghỉ dưỡng nơi gia đình anh lưu trú ở Phú Quốc trong dịp Tết Nguyên Đán.

Phu Quoc has become a top destination for foreign tourists during the holiday season.

  • Phú Quốc đã trở thành điểm đến hàng đầu cho du khách nước ngoài trong mùa lễ hội.

From Jan. 25 to Feb. 2, the island welcomed 74,833 international visitors, marking a 30.2% year-on-year increase, according to Kien Giang Province's Department of Tourism.

  • Từ ngày 25 tháng 1 đến ngày 2 tháng 2, đảo đã đón 74.833 du khách quốc tế, tăng 30,2% so với cùng kỳ năm trước, theo Sở Du lịch tỉnh Kiên Giang.

Vincent Zhao is best known for portraying Chinese folk hero Wong Fei-hung in both film and television, including "Once Upon a Time in China IV" (1993), its 1994 sequel, the "Wong Fei Hung" series (19951996), and "Kung Fu League" (2018).

  • Triệu Văn Trác nổi tiếng nhất với vai diễn anh hùng dân gian Trung Quốc Hoàng Phi Hồng trong cả phim và truyền hình, bao gồm "Once Upon a Time in China IV" (1993), phần tiếp theo năm 1994, loạt phim "Wong Fei Hung" (1995–1996), và "Kung Fu League" (2018).

According to HK01, his family resides in a villa worth $58 million in China.

  • Theo HK01, gia đình anh sống trong một biệt thự trị giá 58 triệu USD ở Trung Quốc.
View the original post here .

'World's most beautiful footballer' leaves club after half a season

  • Cầu thủ bóng đá đẹp nhất thế giới rời câu lạc bộ sau nửa mùa giải
  • February 06, 2025

Croatian striker Ana Maria Markovic, who is dubbed the "most beautiful footballer in the world", has announced her departure from Portuguese club Braga after only half a season.

  • Tiền đạo người Croatia Ana Maria Markovic, người được mệnh danh là "cầu thủ bóng đá đẹp nhất thế giới", đã thông báo cô rời câu lạc bộ Braga của Bồ Đào Nha sau chỉ nửa mùa giải.

In an Instagram post on Feb. 3, the 25-year-old announced her decision: "Sometimes things don't go as planned. After only half a season, I decided to leave Braga."

  • Trong một bài đăng trên Instagram vào ngày 3 tháng 2, cầu thủ 25 tuổi đã thông báo quyết định của mình: "Đôi khi mọi việc không diễn ra như kế hoạch. Sau chỉ nửa mùa giải, tôi quyết định rời Braga."

She reflected on her short but eventful stint in Portugal, describing it as a journey filled with ups and downs that helped her mature a lot as a player.

  • Cô đã suy ngẫm về khoảng thời gian ngắn nhưng đầy sự kiện ở Bồ Đào Nha, mô tả đó là một hành trình đầy thăng trầm đã giúp cô trưởng thành nhiều hơn với tư cách là một cầu thủ.

Ana Maria Markovic during her introduction for Braga. Photo by Braga

Ana Maria Markovic during her introduction for Braga. Photo by Braga

  • Ana Maria Markovic trong buổi giới thiệu cho Braga. Ảnh của Braga

Markovic considers her teammates to be the best part of her time in Portugal, thanking them for their team spirit and all the great moments on and off the pitch. She also thanks Braga for the professional football environment and the support of the fans.

  • Markovic coi các đồng đội của mình là phần tốt nhất trong thời gian cô ở Bồ Đào Nha, cảm ơn họ về tinh thần đồng đội và tất cả những khoảnh khắc tuyệt vời trên và ngoài sân cỏ. Cô cũng cảm ơn Braga vì môi trường bóng đá chuyên nghiệp và sự ủng hộ của người hâm mộ.

"The journey continues, and I'm excited about what's next," she added.

  • "Hành trình vẫn tiếp tục, và tôi rất hào hứng với những gì sắp tới," cô thêm vào.

On the same day, Braga confirmed that Markovic's contract had been terminated by mutual agreement. The club thanked her for her dedication, commitment and professionalism, wishing her the best for the future.

  • Cùng ngày, Braga đã xác nhận rằng hợp đồng của Markovic đã được chấm dứt theo thỏa thuận chung. Câu lạc bộ cảm ơn cô vì sự cống hiến, cam kết và chuyên nghiệp, chúc cô mọi điều tốt đẹp trong tương lai.

Last month, Markovic made headlines on TikTok when she posted a tearful video bidding farewell to her boyfriend, footballer Tomas Ribeiro. The defender, who had been playing for Vitoria Guimaraes, signed for Farense in January, moving to the opposite side of the country.

  • Tháng trước, Markovic đã gây chú ý trên TikTok khi cô đăng một video đầy nước mắt chia tay bạn trai, cầu thủ bóng đá Tomas Ribeiro. Cầu thủ phòng ngự này, người đã chơi cho Vitoria Guimaraes, đã ký hợp đồng với Farense vào tháng 1, chuyển đến phía đối diện của đất nước.

"Sometimes I hate football," Markovic captioned the video.

  • "Đôi khi tôi ghét bóng đá," Markovic chú thích video.

Markovic as a player of Grasshopper Zurich. Photo by Instagram/@anamxrkovic

Markovic as a player of Grasshopper Zurich. Photo by Instagram/@anamxrkovic

  • Markovic khi còn là cầu thủ của Grasshopper Zurich. Ảnh của Instagram/@anamxrkovic

Born in Split, Croatia, Markovic moved to Switzerland at the age of 12 and began her football career there at 14.

  • Sinh ra ở Split, Croatia, Markovic chuyển đến Thụy Sĩ lúc 12 tuổi và bắt đầu sự nghiệp bóng đá ở đó khi 14 tuổi.

Markovic joined Braga in August 2024 after playing for Grasshopper Zurich from 2020 to 2024, where she scored 17 goals in 78 appearances. She has also played for FC Zurichs U21 team, netting seven goals in 26 matches between 2017 and 2019.

  • Markovic gia nhập Braga vào tháng 8 năm 2024 sau khi chơi cho Grasshopper Zurich từ năm 2020 đến 2024, nơi cô ghi được 17 bàn thắng trong 78 lần ra sân. Cô cũng đã chơi cho đội U21 của FC Zurich, ghi được bảy bàn thắng trong 26 trận đấu từ năm 2017 đến 2019.

During her brief spell at Braga, Markovic made four appearances without scoring. She has represented the Croatian national team since 2021, scoring two goals in 20 matches.

  • Trong thời gian ngắn ngủi ở Braga, Markovic đã ra sân bốn lần mà không ghi bàn. Cô đã đại diện cho đội tuyển quốc gia Croatia từ năm 2021, ghi hai bàn trong 20 trận đấu.

Dubbed the "most beautiful player in the world," Markovic has repeatedly stated that she hopes fans focus on her football skills rather than her looks. She previously revealed that she models Cristiano Ronaldo's training and playing style, which she admires.

  • Được mệnh danh là "cầu thủ đẹp nhất thế giới," Markovic đã nhiều lần tuyên bố rằng cô hy vọng người hâm mộ tập trung vào kỹ năng bóng đá của cô hơn là ngoại hình. Cô từng tiết lộ rằng cô mô phỏng phong cách tập luyện và chơi bóng của Cristiano Ronaldo, người mà cô ngưỡng mộ.
View the original post here .

111 Singaporeans face deportation from US

  • 111 người Singapore đối mặt với việc bị trục xuất khỏi Mỹ
  • February 06, 2025

111 Singaporeans have been marked for deportation from the U.S. since November last year by the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE).

  • 111 người Singapore đã bị đánh dấu để trục xuất khỏi Mỹ kể từ tháng 11 năm ngoái bởi Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan Hoa Kỳ (ICE).

They are among over 1.4 million foreign nationals who were marked for deportation, and can be detained by authorities for breaking the law, The Straits Times reported.

  • Họ nằm trong số hơn 1,4 triệu người nước ngoài bị đánh dấu để trục xuất và có thể bị nhà chức trách bắt giữ vì vi phạm pháp luật, theo báo cáo của The Straits Times.

ICE currently seeks to deport around seven million people, and 20% of them are expected to be deported within 90 days after receiving deportation orders, according to official statistics. Besides foreigners, they can also be permanent residents who are convicted of crimes, among other criteria, Mothership reported.

  • ICE hiện đang tìm cách trục xuất khoảng bảy triệu người, và 20% trong số đó dự kiến sẽ bị trục xuất trong vòng 90 ngày sau khi nhận được lệnh trục xuất, theo số liệu thống kê chính thức. Bên cạnh người nước ngoài, họ cũng có thể là cư dân thường trú bị kết án phạm tội, cùng với các tiêu chí khác, theo báo cáo của Mothership.

However, people marked for deportation can stay in the U.S. if granted "relief from removal", applied for those seeking asylum or those facing persecution in their home countries should they return.

  • Tuy nhiên, những người bị đánh dấu để trục xuất có thể ở lại Mỹ nếu được cấp "miễn trừ trục xuất", áp dụng cho những người xin tị nạn hoặc những người đối mặt với sự đàn áp ở quê nhà nếu họ trở về.

22 Singaporeans had been deported from the U.S. between fiscal years 2019 and 2024, according to ICE statistics.

  • 22 người Singapore đã bị trục xuất khỏi Mỹ trong giai đoạn tài chính từ năm 2019 đến 2024, theo số liệu thống kê của ICE.
View the original post here .

Vietnam university documents forged for exchange programs abroad

  • Tài liệu đại học Việt Nam bị làm giả để tham gia chương trình trao đổi du học
  • February 06, 2025

Schools have uncovered forged documents bearing the signatures and seals of three top Vietnamese universities, allegedly used to facilitate student exchange programs abroad.

  • Các trường học đã phát hiện những tài liệu giả mạo có chữ ký và con dấu của ba trường đại học hàng đầu Việt Nam, được cho là sử dụng để tham gia các chương trình trao đổi sinh viên ở nước ngoài.

The University of Science under Vietnam National University in Hanoi on Tuesday issued warnings about two falsified documents involving exchange programs in Taiwan and Japan. Both featured forged signatures of university staff, including the principal.

  • Đại học Khoa học thuộc Đại học Quốc gia Việt Nam tại Hà Nội vào thứ Ba đã phát đi cảnh báo về hai tài liệu giả mạo liên quan đến các chương trình trao đổi tại Đài Loan và Nhật Bản. Cả hai đều có chữ ký giả mạo của nhân viên trường, bao gồm cả hiệu trưởng.

Previously, students seeking to join exchange programs were required to submit scholarship applications, personal essays, and financial statements.

  • Trước đây, sinh viên muốn tham gia chương trình trao đổi cần nộp đơn xin học bổng, bài luận cá nhân và báo cáo tài chính.

The Hanoi University of Science and Technology also reported forged documents carrying the signature of its principal. These documents referred to exchange programs in the U.S. and required students to provide financial proof of VND500 million ($19,900).

  • Đại học Bách Khoa Hà Nội cũng báo cáo có các tài liệu giả mạo mang chữ ký của hiệu trưởng. Những tài liệu này đề cập đến các chương trình trao đổi tại Mỹ và yêu cầu sinh viên cung cấp chứng minh tài chính trị giá 500 triệu đồng (19.900 USD).

Before the Tet holiday, the National Economics University detected two documents with counterfeit seals and signatures related to international exchange programs.

  • Trước kỳ nghỉ Tết, Đại học Kinh tế Quốc dân đã phát hiện hai tài liệu có con dấu và chữ ký giả liên quan đến các chương trình trao đổi quốc tế.

All three universities confirmed that these documents were forged and urged students to verify exchange program details directly through official channels. Since the start of the academic year, the education sector has encountered multiple fraud cases, including forged documents and fake social media profiles claiming to represent the Ministry of Education and Training.

  • Cả ba trường đại học đều xác nhận rằng những tài liệu này là giả mạo và kêu gọi sinh viên xác minh chi tiết chương trình trao đổi thông qua các kênh chính thức. Từ đầu năm học đến nay, ngành giáo dục đã gặp phải nhiều vụ gian lận, bao gồm các tài liệu giả mạo và tài khoản mạng xã hội giả mạo tuyên bố đại diện cho Bộ Giáo dục và Đào tạo.
View the original post here .

Tokyo police bust alleged prostitution ring catering to foreign tourists

  • Cảnh sát Tokyo triệt phá đường dây mại dâm được cho là phục vụ khách du lịch nước ngoài
  • February 06, 2025

Japanese police said they have arrested seven people suspected of running an illegal sex business that reportedly targeted tourists in Tokyo's busy red-light district.

  • Cảnh sát Nhật Bản cho biết họ đã bắt giữ bảy người bị nghi ngờ điều hành một doanh nghiệp mại dâm bất hợp pháp được cho là nhắm đến khách du lịch ở khu đèn đỏ nhộn nhịp của Tokyo.

A record 36.8 million foreign visitors came to Japan in 2024, drawn partly by the weak yena figure the government wants to almost double to 60 million annually by 2030.

  • Năm 2024, Nhật Bản đón một con số kỷ lục 36,8 triệu du khách nước ngoài, một phần do đồng yên yếu – và chính phủ muốn gần gấp đôi con số này lên 60 triệu mỗi năm vào năm 2030.

But some campaigners have raised concerns that the tourism influx could also be boosting the sex industry.

  • Nhưng một số nhà vận động đã bày tỏ lo ngại rằng sự gia tăng du lịch có thể đang thúc đẩy ngành công nghiệp tình dục.

A Tokyo police spokesman told AFP on Wednesday that seven people, including a Brazilian national, had been arrested for running prostitution businesses under the guise of massage parlours for men in the central Kabukicho red-light district.

  • Một phát ngôn viên của cảnh sát Tokyo cho biết với AFP vào thứ Tư rằng bảy người, bao gồm một quốc tịch Brazil, đã bị bắt vì điều hành các doanh nghiệp mại dâm dưới danh nghĩa các tiệm massage cho nam giới ở khu đèn đỏ Kabukicho trung tâm.

One of those arrested, a 54-year-old Japanese man named Kazuki Sudo, is believed to have headed the prostitution ring that ran from October and November last year, the spokesman said.

  • Một trong những người bị bắt, một người đàn ông Nhật Bản 54 tuổi tên Kazuki Sudo, được cho là đứng đầu đường dây mại dâm hoạt động từ tháng 10 đến tháng 11 năm ngoái, phát ngôn viên cho biết.

These people allegedly created an English-language website because 60 to 70% of their clientele were from abroad, including from Asian countries and North America, Japan's Mainichi daily reported.

The newspaper said that the businesses employed foreign touts and payments were accepted in different currencies.

View the original post here .

Final segment of expressway linking HCMC to Vietnam's southernmost province well underway

  • Đoạn cuối của đường cao tốc nối TP.HCM với tỉnh cực Nam của Việt Nam đang được tiến hành tốt
  • February 05, 2025

Construction is progressing steadily on the final segment of an expressway connecting Ho Chi Minh City with Ca Mau Province in Vietnam's southern cape, with its opening scheduled for December.

  • Việc xây dựng đang tiến triển đều đặn trên đoạn cuối của đường cao tốc nối Thành phố Hồ Chí Minh với tỉnh Cà Mau ở mũi phía nam của Việt Nam, dự kiến sẽ hoàn thành vào tháng 12.
View the original post here .

McGregor spits at fan's face for supporting archrival

  • McGregor nhổ vào mặt fan vì ủng hộ kình địch
  • February 05, 2025

MMA superstar Conor McGregor was filmed spitting in the face of a man who voiced support for his longtime rival Khabib Nurmagomedov.

  • Siêu sao MMA Conor McGregor đã bị quay lại cảnh nhổ vào mặt một người đàn ông đã bày tỏ sự ủng hộ đối với kình địch lâu năm của anh, Khabib Nurmagomedov.

In the video posted on X recently, McGregor is seen walking through a shopping mall when the man shouts "Lets go Khabib." The 36-year-old Irish star immediately turned around, confronted the individual and spat at him from close range. As McGregor walked away, he looked back and said: "I spit in your face. What you do? Nothing."

  • Trong video được đăng trên X gần đây, McGregor được nhìn thấy đang đi qua một trung tâm mua sắm khi người đàn ông hét lên "Hãy tiến lên Khabib." Ngôi sao 36 tuổi người Ireland ngay lập tức quay lại, đối mặt với người đàn ông đó và nhổ vào anh ta từ cự ly gần. Khi McGregor bước đi, anh quay lại và nói: "Tao nhổ vào mặt mày. Mày làm gì? Không gì cả."

Last week McGregor reignited his feud with Nurmagomedov by posting racist slurs on social media which he later deleted and claimed that he no longer cares about his rival.

  • Tuần trước, McGregor đã khơi lại mối thù với Nurmagomedov bằng cách đăng những lời lẽ phân biệt chủng tộc trên mạng xã hội mà sau đó anh đã xóa và tuyên bố rằng anh không còn quan tâm đến kình địch của mình nữa.

Conor McGregor at an event on Jan. 30, 2025. Photo by Instagram/@thenotoriousmma

Conor McGregor at an event on Jan. 30, 2025. Photo by Instagram/@thenotoriousmma

  • Conor McGregor tại một sự kiện vào ngày 30 tháng 1 năm 2025. Ảnh bởi Instagram/@thenotoriousmma

Nurmagomedov and McGregor went head to head at the UFC 229 in October 2018 and the Russian fighter came out on top with a victory.

  • Nurmagomedov và McGregor đã đối đầu tại UFC 229 vào tháng 10 năm 2018 và võ sĩ người Nga đã giành chiến thắng.

After the fight, there were a brawl involving both camps, prompting the Nevada State Athletic Commission to issue penalties to both Nurmagomedov and McGregor.

  • Sau trận đấu, đã xảy ra một cuộc ẩu đả liên quan đến cả hai bên, khiến Ủy ban Thể thao bang Nevada phải đưa ra hình phạt cho cả Nurmagomedov và McGregor.

McGregor also attacked Nurmagomedovs bus in New York in the same month, which put him in court.

  • McGregor cũng đã tấn công xe buýt của Nurmagomedov ở New York trong cùng tháng đó, điều này khiến anh phải ra tòa.

Nurmagomedov gloated when McGregor lost to Dustin Poirier at UFC 264 in July 2021. The Irishman sparked controversy when he responded by insulting Nurmagomedovs late father and coach Abdulmanap, who passed away at 57 in July 2020 due to Covid-19.

  • Nurmagomedov đã hả hê khi McGregor thua Dustin Poirier tại UFC 264 vào tháng 7 năm 2021. Người Ireland đã gây tranh cãi khi đáp lại bằng cách xúc phạm cha và huấn luyện viên quá cố của Nurmagomedov, Abdulmanap, người đã qua đời ở tuổi 57 vào tháng 7 năm 2020 do Covid-19.

This was also the reason why Nurmagomedov decided to retire at the end of last year. He left the sport with an undefeated 29-0 record (13-0 in the UFC), having claimed the UFC lightweight title in 2018 and defended it three times, including victories over McGregor, Poirier and Justin Gaethje.

  • Đây cũng là lý do khiến Nurmagomedov quyết định giải nghệ vào cuối năm ngoái. Anh rời khỏi môn thể thao này với thành tích bất bại 29-0 (13-0 tại UFC), đã giành được danh hiệu UFC hạng nhẹ vào năm 2018 và bảo vệ nó ba lần, bao gồm các chiến thắng trước McGregor, Poirier và Justin Gaethje.

McGregor, who fractured his ankle in the loss to Poirier, has not competed professionally since. Holding a 22-6 record, he is the first fighter in UFC history to hold two titles simultaneously, in featherweight and lightweight.

  • McGregor, người đã gãy mắt cá chân trong trận thua trước Poirier, chưa tham gia thi đấu chuyên nghiệp kể từ đó. Với thành tích 22-6, anh là võ sĩ đầu tiên trong lịch sử UFC giữ hai danh hiệu cùng lúc, ở hạng lông và hạng nhẹ.

He is also known as the pay-per-view king, having headlined five of the UFCs highest-grossing events. In 2021, Forbes named McGregor the worlds highest-paid athlete, with earnings of $180 million.

  • Anh cũng được biết đến như là "vua pay-per-view," đã dẫn đầu năm sự kiện có doanh thu cao nhất của UFC. Năm 2021, Forbes đã xếp McGregor là vận động viên có thu nhập cao nhất thế giới, với thu nhập 180 triệu USD.

Though McGregor is best known for his MMA exploits, it was his 2017 boxing match against Floyd Mayweather that launched him to global stardom. Despite losing by TKO in the tenth round, McGregor reportedly earned around $100 million for the crossover fight.

  • Mặc dù McGregor nổi tiếng nhất với những chiến công trong MMA, nhưng trận đấu quyền anh của anh với Floyd Mayweather năm 2017 đã đưa anh lên đỉnh cao toàn cầu. Mặc dù thua bởi TKO ở hiệp thứ mười, McGregor được cho là đã kiếm được khoảng 100 triệu USD từ trận đấu giao hữu này.

McGregor nhổ nước mặt vào mặt CĐV

View the original post here .

90 Vietnamese arrested in South Korean bars, clubs on drug charges

  • 90 người Việt Nam bị bắt tại các quán bar, câu lạc bộ ở Hàn Quốc vì tội liên quan đến ma túy
  • February 05, 2025

90 Vietnamese nationals were arrested on drug-related charges in the fourth quarter of 2024, Busan police said Wednesday.

  • 90 công dân Việt Nam đã bị bắt với các tội danh liên quan đến ma túy trong quý 4 năm 2024, cảnh sát Busan cho biết vào thứ Tư.

The arrests followed raids at nine bars and clubs in Sejong, Cheonan, Asan, Jincheon and Daegu from September to December last year, according to Yonhap.

  • Theo Yonhap, các vụ bắt giữ này diễn ra sau các cuộc đột kích tại chín quán bar và câu lạc bộ ở Sejong, Cheonan, Asan, Jincheon và Daegu từ tháng 9 đến tháng 12 năm ngoái.

Authorities said the suspects were investigated for allegedly distributing and using drugs, including seven Vietnamese nationals who were suspected of importing over1 billion (US$691,300) worth of drugs into South Korea in May last year, KBS reported.

  • Các nhà chức trách cho biết các nghi phạm đã bị điều tra vì bị cáo buộc phân phối và sử dụng ma túy, bao gồm bảy công dân Việt Nam bị nghi ngờ nhập khẩu ma túy trị giá hơn ₩1 tỷ (US$691,300) vào Hàn Quốc vào tháng 5 năm ngoái, theo KBS đưa tin.

Among the individuals found using drugs, 33 overstayed in South Korea and have been deported.

  • Trong số những người bị phát hiện sử dụng ma túy, 33 người đã ở quá hạn tại Hàn Quốc và đã bị trục xuất.

Police seized narcotics valued at around300 million ($207,695), including ketamine, ecstasy, and cannabinoids.

  • Cảnh sát đã tịch thu ma túy trị giá khoảng ₩300 triệu ($207,695), bao gồm ketamine, ecstasy và các chất cannabinoid.
View the original post here .

The saga of Barbie Hsu and ex-husband Wang Xiaofei’s feud before her passing at 49

  • Câu chuyện về mối thù của Barbie Hsu và chồng cũ Wang Xiaofei trước khi cô qua đời ở tuổi 49
  • February 05, 2025

Taiwanese actress Barbie Hsus highly publicized conflict with her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei, has consistently drawn public interest throughout the years until her death at age 49.

  • Cuộc xung đột được công khai rầm rộ giữa nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei, đã liên tục thu hút sự quan tâm của công chúng suốt nhiều năm cho đến khi cô qua đời ở tuổi 49.

Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsu Studios Weibo

Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsu Studio's Weibo

  • Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (phải) và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei. Ảnh từ Weibo của Hsu Studio

As reported by Pinkvilla, Hsu and Wang got engaged in 2010, merely 49 days after their first meeting, and married in 2011. Although Hsu often spoke warmly of Wang, the couple announced their separation in 2021, citing irreconcilable differences.

  • Theo báo cáo của Pinkvilla, Hsu và Wang đã đính hôn vào năm 2010, chỉ 49 ngày sau khi gặp nhau lần đầu, và kết hôn vào năm 2011. Dù Hsu thường nói tốt về Wang, cặp đôi đã thông báo ly thân vào năm 2021 vì những khác biệt không thể hòa giải.

Citing Mirror Media, The Straits Times reported that Hsu filed for divorce at a Taipei court in Nov. 2021. Speculation about their breakup had been circulating since June 2021, though Hsus mother denied any divorce at that time.

  • Theo Mirror Media, The Straits Times đã báo cáo rằng Hsu nộp đơn ly hôn tại tòa án Đài Bắc vào tháng 11 năm 2021. Tin đồn về việc chia tay của họ đã lan truyền từ tháng 6 năm 2021, mặc dù mẹ của Hsu đã phủ nhận bất kỳ cuộc ly hôn nào vào thời điểm đó.

After the divorce, Hsu married South Korean musician DJ Koo in Feb. 2022, while Wang also remarried Mandy, a 26-year-old businesswoman, in 2024. Despite their new relationships, Hsu and Wang remained embroiled in public disputes.

  • Sau khi ly hôn, Hsu kết hôn với nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo vào tháng 2 năm 2022, trong khi Wang cũng tái hôn với Mandy, một nữ doanh nhân 26 tuổi, vào năm 2024. Dù có mối quan hệ mới, Hsu và Wang vẫn bị cuốn vào các cuộc tranh cãi công khai.

In Nov. 2022, a year post-divorce, Hsu accused Wang of violating their divorce settlement by failing to pay spousal support since March. She claimed the outstanding amount had exceeded NT$5 million (US$152,288) and sought enforcement through the Taipei District Court. The court ruled that part of Wangs assets in Taiwan could be seized based on substantial evidence provided.

  • Vào tháng 11 năm 2022, một năm sau ly hôn, Hsu cáo buộc Wang vi phạm thỏa thuận ly hôn bằng cách không trả tiền trợ cấp từ tháng 3. Cô tuyên bố số tiền nợ đã vượt quá 5 triệu Đài tệ (152,288 USD) và tìm cách thực thi qua Tòa án Quận Đài Bắc. Tòa án đã phán quyết rằng một phần tài sản của Wang tại Đài Loan có thể bị tịch thu dựa trên bằng chứng đáng kể được cung cấp.

Wang responded via his lawyer, stating that he had continued to pay child support and maintenance. However, he disputed covering additional family expenses and utility bills for the luxury home in Taipei, where Hsu lived with DJ Koo and her two children from her marriage to Wang. To support his claims, he posted on Weibo a breakdown of the "expenses" he had covered "for the children and this home" over the past year.

  • Wang đáp trả qua luật sư của mình, nói rằng anh ta vẫn tiếp tục trả tiền hỗ trợ con cái và bảo dưỡng. Tuy nhiên, anh ta tranh cãi về việc phải chi trả các chi phí gia đình và hóa đơn tiện ích cho ngôi nhà sang trọng ở Đài Bắc, nơi Hsu sống cùng DJ Koo và hai đứa con của cô từ cuộc hôn nhân với Wang. Để hỗ trợ cho tuyên bố của mình, anh ta đã đăng lên Weibo bản chi tiết các "chi phí" mà anh ta đã trả "cho các con và ngôi nhà này" trong năm qua.

"I should not be paying the utility bills for this home now that they [Hsu and DJ Koo] are married," he asserted. "I am also paying for the chauffeur and helper, and did not miss a single cent of the childrens school fees and living expenses."

  • "Tôi không nên trả tiền hóa đơn tiện ích cho ngôi nhà này bây giờ họ [Hsu và DJ Koo] đã kết hôn," anh ta khẳng định. "Tôi cũng đang trả tiền cho tài xế và người giúp việc, và không thiếu một xu nào cho học phí và chi phí sinh hoạt của các con."

Until Dec. 2022, Wang postedthen deletedseveral social media updates criticizing Hsu, DJ Koo, and her sister Dee Hsu. He accused them of infidelity, drug use, and claimed he was still burdened with hefty utility bills for Hsu and DJ Koos residence.

  • Đến tháng 12 năm 2022, Wang đã đăng—sau đó xóa—nhiều cập nhật trên mạng xã hội chỉ trích Hsu, DJ Koo, và chị gái của cô Dee Hsu. Anh ta cáo buộc họ ngoại tình, sử dụng ma túy, và tuyên bố rằng anh ta vẫn phải gánh nặng với các hóa đơn tiện ích nặng nề cho nơi ở của Hsu và DJ Koo.

In retaliation, Hsu issued legal statements and shared two documents on Instagram that month to counter Wangs allegations. One was a financial statement, which she claimed demonstrated she independently financed her properties. The other was a handwritten note, allegedly from Wang, acknowledging a loan of NT$26 million from HsuNT$20 million for his hotel business and the remainder for legal feeswhich he claimed was repaid by the end of 2018.

  • Để trả đũa, Hsu đã đưa ra các tuyên bố pháp lý và chia sẻ hai tài liệu trên Instagram tháng đó để phản bác lại các cáo buộc của Wang. Một tài liệu là báo cáo tài chính, mà cô tuyên bố chứng minh rằng cô tự tài trợ cho các tài sản của mình. Tài liệu kia là một ghi chú viết tay, được cho là từ Wang, thừa nhận một khoản vay 26 triệu Đài tệ từ Hsu—20 triệu Đài tệ cho doanh nghiệp khách sạn của anh ta và phần còn lại cho phí pháp lý—mà anh ta tuyên bố đã trả hết vào cuối năm 2018.

However, Hsu wrote in the caption that she had only received NT$5 million back, sarcastically remarking: "Marrying into a wealthy family gives such stability."

  • Tuy nhiên, Hsu viết trong chú thích rằng cô chỉ nhận lại được 5 triệu Đài tệ, mỉa mai rằng: "Kết hôn với gia đình giàu có đem lại sự ổn định như vậy."

She later filed a complaint accusing Wang of violating the Personal Data Protection Act after he shared their divorce agreement on Weibo without redacting her personal details, including her address and bank account numbers.

  • Cô sau đó đã đệ đơn khiếu nại cáo buộc Wang vi phạm Đạo luật Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân sau khi anh ta chia sẻ thỏa thuận ly hôn của họ trên Weibo mà không che giấu các chi tiết cá nhân của cô, bao gồm địa chỉ và số tài khoản ngân hàng.

Prosecutors charged Wang in Jan. 2024, and he went on trial on March 19 of the same year. Wang argued that it was Hsu who initially disclosed their personal and financial information on social media. He accused her of damaging his reputation by falsely alleging he failed to support the family and that she solely financed their properties.

  • Các công tố viên đã buộc tội Wang vào tháng 1 năm 2024, và anh ta đã ra hầu tòa vào ngày 19 tháng 3 cùng năm. Wang lập luận rằng chính Hsu là người ban đầu tiết lộ thông tin cá nhân và tài chính của họ trên mạng xã hội. Anh ta cáo buộc cô làm tổn hại danh tiếng của anh bằng cách vu khống rằng anh không hỗ trợ gia đình và rằng cô đã tự tài trợ cho các tài sản của họ.

Wang also claimed that Hsu used his credit card four months prior to their divorce to purchase NT$12 million worth of luxury items, which she allegedly sent to South Korea.

  • Wang cũng tuyên bố rằng Hsu đã sử dụng thẻ tín dụng của anh ta bốn tháng trước khi ly hôn để mua hàng xa xỉ trị giá 12 triệu Đài tệ, mà cô được cho là đã gửi đến Hàn Quốc.

Hsu refuted these claims on social media the next day, accusing Wang of infidelity during their marriage.

  • Hsu đã bác bỏ những tuyên bố này trên mạng xã hội vào ngày hôm sau, cáo buộc Wang ngoại tình trong cuộc hôn nhân của họ.

"You were the one who cheated on me during the marriage," she wrote on Weibo. "I did use your card a few times after the divorce to vent my anger, but they were approved by you with your signature. The key point was I did not use your card to buy anything for my husband."

  • "Chính anh là người đã lừa dối tôi trong cuộc hôn nhân," cô viết trên Weibo. "Tôi có sử dụng thẻ của anh vài lần sau khi ly hôn để giải tỏa cơn giận, nhưng chúng đều được anh phê duyệt với chữ ký của mình. Điểm chính là tôi không sử dụng thẻ của anh để mua bất kỳ thứ gì cho chồng tôi."

Hsu insisted she was spending her own hard-earned money, despite using Wangs credit card, as she had lent him substantial sums and supported him financially during their marriage.

  • Hsu khẳng định rằng cô đang tiêu xài số tiền khó kiếm được của mình, mặc dù sử dụng thẻ tín dụng của Wang, vì cô đã cho anh ta vay số tiền lớn và hỗ trợ tài chính cho anh ta trong cuộc hôn nhân của họ.

She reinforced her claims through her agency, which posted on Weibo the same day, stating that Wang had borrowed 16 million yuan (US$2.2 million) and HK$10 million (US$1.18 million) from her, repaying only NT$5 million.

  • Cô đã củng cố các tuyên bố của mình thông qua công ty đại diện của mình, công ty đã đăng trên Weibo cùng ngày, tuyên bố rằng Wang đã vay từ cô 16 triệu nhân dân tệ (2.2 triệu USD) và 10 triệu đô la Hồng Kông (1.18 triệu USD), chỉ trả lại 5 triệu Đài tệ.

Hsu further accused Wangs mother Zhang Lan of spreading false claims about her friend, Taiwanese TV host Blackie Chen. Zhang had alleged in Nov. 2021 that Chen had assaulted Wang years earlier due to political disagreements, she said.

  • Hsu cũng cáo buộc mẹ của Wang, bà Zhang Lan, đã lan truyền những tuyên bố sai sự thật về người bạn của cô, người dẫn chương trình truyền hình Đài Loan Blackie Chen. Zhang đã cáo buộc vào tháng 11 năm 2021 rằng Chen đã tấn công Wang nhiều năm trước do bất đồng chính trị, cô nói.

"The truth was you [Wang] were drunk that day and pushed my sister to the ground, and you pushed me to the ground too, even though I was pregnant and was trying to stop you," she stated. "You picked up a hardcover Harry Potter book and tried to use it to hit me, and Chen stepped in to stop you from hurting me and did not assault you."

  • "Sự thật là anh [Wang] đã say rượu ngày hôm đó và đẩy chị gái tôi xuống đất, và anh đã đẩy tôi xuống đất dù tôi đang mang thai và cố gắng ngăn anh lại," cô tuyên bố. "Anh đã cầm một cuốn sách Harry Potter bìa cứng và cố gắng dùng nó để đánh tôi, và Chen đã can thiệp để ngăn anh không làm tôi bị thương và không tấn công anh."

Hsu also claimed to have received numerous photos of Wang with other women during their marriage. She revealed that Zhang Lan had advised her against divorcing Wang,despite knowing about Wangs relationship with Chinese actress Zhang Yingying.

  • Hsu cũng tuyên bố đã nhận được nhiều bức ảnh của Wang với những phụ nữ khác trong cuộc hôn nhân của họ. Cô tiết lộ rằng Zhang Lan đã khuyên cô không nên ly hôn với Wang, mặc dù biết về mối quan hệ của Wang với nữ diễn viên Trung Quốc Zhang Yingying.

"I told her that you had already cheated on me, but she assured me that there was no such thing," Hsu wrote. "The next day, photos of Zhang Lan and Zhang Yingying together appeared in major media.

  • "Tôi đã nói với bà rằng anh đã lừa dối tôi, nhưng bà đảm bảo rằng không có chuyện đó," Hsu viết. "Ngày hôm sau, những bức ảnh của Zhang Lan và Zhang Yingying xuất hiện trên các phương tiện truyền thông lớn.

"Zhang Lan denied knowing Zhang Yingying despite the contrary, and you yourself also openly declared after the incident that you have been dating her and that she was your benefactor."

  • "Zhang Lan phủ nhận việc biết Zhang Yingying dù ngược lại, và chính anh cũng công khai tuyên bố sau sự việc rằng anh đã hẹn hò với cô ấy và cô ấy là người đã giúp đỡ anh."

Wang quickly responded to Hsus accusations, posting on Weibo within an hour.

  • Wang nhanh chóng đáp trả các cáo buộc của Hsu, đăng trên Weibo trong vòng một giờ.

"I did not push you or your sister to the ground," he wrote. "Your sister had been egging you to divorce me and I only pushed her in extreme anger, but I have never laid a hand on you and your sister."

  • "Tôi không đẩy cô hay chị gái của cô xuống đất," anh viết. "Chị gái của cô đã kích động cô ly hôn với tôi và tôi chỉ đẩy chị ấy trong cơn giận dữ tột độ, nhưng tôi chưa bao giờ đánh cô và chị gái của cô."

He claimed Hsu was fabricating the incident and that she had, in fact, attacked him with "a knife, golf club, and red wine bottle," asserting that there were witnesses and evidence to support his version.

  • Anh tuyên bố Hsu đang bịa đặt sự việc và rằng cô thực tế đã tấn công anh bằng "dao, gậy golf và chai rượu vang đỏ," khẳng định rằng có nhân chứng và bằng chứng để hỗ trợ cho phiên bản của anh.

Wang also disputed Hsus claim that she had not purchased gifts for DJ Koo before their divorce, posting receipts to show she had bought presents for DJ Koo as early as Aug. 2021.

  • Wang cũng tranh cãi lại tuyên bố của Hsu rằng cô không mua quà cho DJ Koo trước khi ly hôn, đăng biên lai để chứng minh cô đã mua quà cho DJ Koo từ tháng 8 năm 2021.

Their ongoing conflict resurfaced in Nov. 2024 when Hsu announced that her legal team would pursue charges against Wang and his mother Zhang Lan for defamation and insults made against her on platforms like Weibo and Douyin.

  • Cuộc xung đột kéo dài của họ lại nổi lên vào tháng 11 năm 2024 khi Hsu thông báo rằng đội ngũ pháp lý của cô sẽ theo đuổi các cáo buộc chống lại Wang và mẹ của anh, Zhang Lan, về tội phỉ báng và lăng mạ cô trên các nền tảng như Weibo và Douyin.

Hsu rose to fame through hit TV series such as "Meteor Garden," "Mars," and "Summers Desire." Her family confirmed her death in a statement released by her sister Dee Hsu on Monday.

  • Hsu nổi tiếng qua các bộ phim truyền hình ăn khách như "Vườn Sao Băng," "Sao Hỏa," và "Niềm Khao Khát Mùa Hè." Gia đình cô xác nhận cái chết của cô trong một tuyên bố được chị gái Dee Hsu phát hành vào thứ Hai.

"Thank you for all the concern," Dee Hsu expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family traveled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."

  • "Cảm ơn các bạn đã quan tâm," Dee Hsu bày tỏ. "Trong kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đến Nhật Bản để nghỉ ngơi, và chị gái yêu thương nhất của tôi, Barbie, đã mắc viêm phổi liên quan đến cúm và đáng tiếc đã rời xa chúng tôi."

"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Hsus nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."

  • "Tôi biết ơn vì được làm chị em với cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn rằng chúng tôi đã chăm sóc lẫn nhau và đồng hành cùng nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và nhớ cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Hsu], yên nghỉ nhé. Chúng tôi luôn yêu quý bạn. Cùng nhau nhớ mãi."

Speculation about Hsus death began with a Facebook post and was initially met with skepticism, given her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and appearing in a New Years post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical opportunities to be saved while in Japan.

  • Sự suy đoán về cái chết của Hsu bắt đầu với một bài đăng trên Facebook và ban đầu gặp phải sự hoài nghi, do những lần xuất hiện công khai gần đây của cô với sức khỏe tốt, bao gồm tham dự một đám cưới vào tháng 1 và xuất hiện trong một bài đăng Tết Nguyên Đán của DJ Koo. Các báo cáo y tế bị rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu khi ở Nhật Bản.
View the original post here .

"Wifey, I miss you so much": ex-husband Wang Xiaofei’s message after Barbie Hsu’s passing sparks public debate

  • "Wifey, anh nhớ em rất nhiều": thông điệp của chồng cũ Vương Tiểu Phi sau khi Barbie Hsu qua đời gây tranh cãi công khai
  • February 05, 2025

Chinese businessman Wang Xiaofei, ex-husband of Taiwanese actress Barbie Hsu, stirred controversy after posting a message on social media, saying, “Wifey, I miss you so muchandI should be the one who died.”

  • Doanh nhân Trung Quốc Vương Tiểu Phi, chồng cũ của nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu, đã gây tranh cãi sau khi đăng một thông điệp trên mạng xã hội, nói rằng, "Wifey, anh nhớ em rất nhiều" và "Anh nên là người chết."

Wangs action quickly went viral on Weibo, garnering tens of thousands of reactions within minutes.

  • Hành động của Vương nhanh chóng lan truyền trên Weibo, thu hút hàng chục nghìn phản ứng trong vài phút.

Dimsum Daily reported that some netizens doubted the genuineness of Wangs display of affection, with comments stating that "delayed love is worth less than grass." Others criticized him for still calling Barbie "Wifey," questioning its appropriateness given his current marriage and how his wife might feel about such remarks.

  • Dimsum Daily báo cáo rằng một số cư dân mạng nghi ngờ sự chân thành trong biểu hiện tình cảm của Vương, với những bình luận cho rằng "tình yêu muộn màng không đáng giá bằng cỏ." Những người khác chỉ trích anh vì vẫn gọi Barbie là "Wifey," đặt câu hỏi về sự phù hợp của điều này khi anh đã kết hôn và vợ hiện tại của anh có thể cảm thấy thế nào về những nhận xét như vậy.

Wang and Hsu divorced in 2021. He remarried in May 2024 to Mandy, a businesswoman 18 years his junior, while Hsu also married South Korean musician DJ Koo.

  • Vương và Hsu ly hôn vào năm 2021. Anh tái hôn vào tháng 5 năm 2024 với Mandy, một nữ doanh nhân trẻ hơn anh 18 tuổi, trong khi Hsu cũng kết hôn với nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo.

Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsus Facebook

Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsu's Facebook

  • Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (phải) và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Vương Tiểu Phi. Ảnh từ Facebook của Hsu

Observant netizens soon noticed that he had subsequently edited the comment, posted on Tuesday, to simply read, "I miss you so much."

  • Các cư dân mạng quan sát kỹ lưỡng nhanh chóng nhận thấy rằng anh đã sửa đổi bình luận, đăng vào thứ Ba, chỉ còn đọc là, "Anh nhớ em rất nhiều."

The relationship between Wang and Hsu has remained a topic of public fascination. On a 2018 episode of the reality show "Happiness Trio," Hsu shared that Wang became even more anxious than she did whenever she was unwell, having saved her life on multiple occasions.

  • Mối quan hệ giữa Vương và Hsu vẫn là chủ đề thu hút sự chú ý của công chúng. Trong một tập của chương trình thực tế "Happiness Trio" năm 2018, Hsu chia sẻ rằng Vương trở nên lo lắng hơn cả cô mỗi khi cô không khỏe, đã cứu mạng cô nhiều lần.

At the time, Hsu described Wang as thoughtful, often comforting her during struggles with weight gain. He would peel shrimp for her, make concessions during arguments, and surprise her with heartfelt gifts.

  • Tại thời điểm đó, Hsu mô tả Vương là người chu đáo, thường an ủi cô trong những lúc cô gặp khó khăn với việc tăng cân. Anh sẽ bóc tôm cho cô, nhường nhịn trong các cuộc tranh cãi, và bất ngờ tặng cô những món quà chân thành.

Despite these tender memories, Hsu filed for divorce from Wang in 2021, with the divorce finalized in November of that year. According to Next Apple, Hsus manager revealed that after the split, Wang made several attempts to reconcile, but Hsu rejected him each time.

  • Dù có những kỷ niệm êm đềm đó, Hsu đã nộp đơn ly hôn Vương vào năm 2021, với việc ly hôn hoàn tất vào tháng 11 cùng năm. Theo Next Apple, quản lý của Hsu tiết lộ rằng sau khi chia tay, Vương đã nhiều lần cố gắng hàn gắn, nhưng Hsu từ chối anh mỗi lần.

During a 2023 livestream, Wang admitted he still loved Hsu and wanted to reunite, expressing concern for her fragile health and his desire to care for her. He also hoped to remarry her so their children could be raised by both parents.

  • Trong một buổi livestream năm 2023, Vương thừa nhận anh vẫn yêu Hsu và muốn tái hợp, bày tỏ lo lắng cho sức khỏe yếu ớt của cô và mong muốn chăm sóc cô. Anh cũng hy vọng tái hôn với cô để con cái của họ có thể được nuôi dưỡng bởi cả cha và mẹ.

In 2023, Hsu accused Wang of failing to meet his post-divorce financial obligations. In March, a Taiwanese court ruled against Wang, ordering him to continue providing financial support as outlined in their agreement. Wang has since appealed the ruling.

  • Vào năm 2023, Hsu cáo buộc Vương không thực hiện nghĩa vụ tài chính sau ly hôn. Vào tháng 3, tòa án Đài Loan đã phán quyết chống lại Vương, yêu cầu anh tiếp tục cung cấp hỗ trợ tài chính như đã thỏa thuận. Vương đã kháng cáo phán quyết này.

Wang and his mother, businesswoman Zhang Lan, once posted online accusations claiming Hsu used drugs and was unfaithful. Although Wang later deleted these posts, screenshots had already spread widely on social media.

  • Vương và mẹ anh, doanh nhân Trương Lan, từng đăng trực tuyến cáo buộc rằng Hsu sử dụng ma túy và không chung thủy. Mặc dù Vương sau đó đã xóa các bài đăng này, nhưng ảnh chụp màn hình đã lan truyền rộng rãi trên mạng xã hội.

In 2024, Hsu alleged on social media that Wang had been unfaithful during their marriage. She claimed Zhang was aware of the affair but turned a blind eye, even meeting Wangs mistress. Despite this, Zhang advised Hsu not to pursue a divorce. Hsu revealed that these experiences caused her deep emotional pain during their marriage.

  • Năm 2024, Hsu cáo buộc trên mạng xã hội rằng Vương đã không chung thủy trong suốt hôn nhân của họ. Cô tuyên bố rằng Trương đã biết về việc ngoại tình nhưng làm ngơ, thậm chí còn gặp tình nhân của Vương. Dù vậy, Trương khuyên Hsu không nên ly hôn. Hsu tiết lộ rằng những trải nghiệm này đã gây ra đau khổ sâu sắc cho cô trong suốt hôn nhân.

Currently, many are concerned about who will gain custody of the couples two children following Hsus passing. According to Takungpao, some legal experts believe Wang is highly likely to be granted custody.

  • Hiện tại, nhiều người lo lắng ai sẽ giành quyền nuôi hai đứa con của cặp đôi sau khi Hsu qua đời. Theo Takungpao, một số chuyên gia pháp lý tin rằng Vương có khả năng cao sẽ được cấp quyền nuôi con.

Hsus family confirmed her passing in a statement released by her sister, Taiwanese host Dee Hsu, on Monday.

  • Gia đình Hsu xác nhận cô qua đời trong một tuyên bố do chị gái cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu, đưa ra vào thứ Hai.

"Thank you for all the concern," Dee Hsu expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family traveled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."

  • "Cảm ơn mọi người đã quan tâm," Dee Hsu bày tỏ. "Trong kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đi du lịch Nhật Bản, và chị gái đáng yêu nhất của tôi, người tốt bụng nhất, Barbie đã bị viêm phổi do cúm và không may đã rời bỏ chúng tôi."

"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Hsus nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."

  • "Tôi biết ơn vì được làm chị em của cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn vì chúng tôi đã chăm sóc nhau và đồng hành cùng nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và nhớ cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Hsu], yên nghỉ. Chúng tôi luôn yêu thương bạn. Cùng nhau nhớ mãi mãi."

Speculation about Hsus death began with a Facebook post and was initially met with skepticism due to her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and appearing in a New Years post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical chances to be saved while in Japan.

  • Sự đồn đoán về cái chết của Hsu bắt đầu từ một bài đăng trên Facebook và ban đầu bị nghi ngờ do những lần xuất hiện công khai gần đây của cô vẫn khỏe mạnh, bao gồm tham dự một đám cưới vào tháng 1 và xuất hiện trong một bài đăng mừng năm mới của DJ Koo. Các báo cáo y tế bị rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu khi ở Nhật Bản.

The actress was renowned for her roles in TV dramas like "Meteor Garden," "Mars," and "Summers Desire."

  • Nữ diễn viên nổi tiếng với các vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Vườn Sao Băng," "Sao Hỏa," và "Khát vọng mùa hè."
View the original post here .