Latest News
McGregor spits at fan's face for supporting archrival
- McGregor nhổ vào mặt fan vì ủng hộ kình địch
- February 05, 2025
MMA superstar Conor McGregor was filmed spitting in the face of a man who voiced support for his longtime rival Khabib Nurmagomedov.
- Siêu sao MMA Conor McGregor đã bị quay lại cảnh nhổ vào mặt một người đàn ông đã bày tỏ sự ủng hộ đối với kình địch lâu năm của anh, Khabib Nurmagomedov.
In the video posted on X recently, McGregor is seen walking through a shopping mall when the man shouts "Let’s go Khabib." The 36-year-old Irish star immediately turned around, confronted the individual and spat at him from close range. As McGregor walked away, he looked back and said: "I spit in your face. What you do? Nothing."
- Trong video được đăng trên X gần đây, McGregor được nhìn thấy đang đi qua một trung tâm mua sắm khi người đàn ông hét lên "Hãy tiến lên Khabib." Ngôi sao 36 tuổi người Ireland ngay lập tức quay lại, đối mặt với người đàn ông đó và nhổ vào anh ta từ cự ly gần. Khi McGregor bước đi, anh quay lại và nói: "Tao nhổ vào mặt mày. Mày làm gì? Không gì cả."
Last week McGregor reignited his feud with Nurmagomedov by posting racist slurs on social media which he later deleted and claimed that he no longer cares about his rival.
- Tuần trước, McGregor đã khơi lại mối thù với Nurmagomedov bằng cách đăng những lời lẽ phân biệt chủng tộc trên mạng xã hội mà sau đó anh đã xóa và tuyên bố rằng anh không còn quan tâm đến kình địch của mình nữa.
Conor McGregor at an event on Jan. 30, 2025. Photo by Instagram/@thenotoriousmma
- Conor McGregor tại một sự kiện vào ngày 30 tháng 1 năm 2025. Ảnh bởi Instagram/@thenotoriousmma
Nurmagomedov and McGregor went head to head at the UFC 229 in October 2018 and the Russian fighter came out on top with a victory.
- Nurmagomedov và McGregor đã đối đầu tại UFC 229 vào tháng 10 năm 2018 và võ sĩ người Nga đã giành chiến thắng.
After the fight, there were a brawl involving both camps, prompting the Nevada State Athletic Commission to issue penalties to both Nurmagomedov and McGregor.
- Sau trận đấu, đã xảy ra một cuộc ẩu đả liên quan đến cả hai bên, khiến Ủy ban Thể thao bang Nevada phải đưa ra hình phạt cho cả Nurmagomedov và McGregor.
McGregor also attacked Nurmagomedov’s bus in New York in the same month, which put him in court.
- McGregor cũng đã tấn công xe buýt của Nurmagomedov ở New York trong cùng tháng đó, điều này khiến anh phải ra tòa.
Nurmagomedov gloated when McGregor lost to Dustin Poirier at UFC 264 in July 2021. The Irishman sparked controversy when he responded by insulting Nurmagomedov’s late father and coach Abdulmanap, who passed away at 57 in July 2020 due to Covid-19.
- Nurmagomedov đã hả hê khi McGregor thua Dustin Poirier tại UFC 264 vào tháng 7 năm 2021. Người Ireland đã gây tranh cãi khi đáp lại bằng cách xúc phạm cha và huấn luyện viên quá cố của Nurmagomedov, Abdulmanap, người đã qua đời ở tuổi 57 vào tháng 7 năm 2020 do Covid-19.
This was also the reason why Nurmagomedov decided to retire at the end of last year. He left the sport with an undefeated 29-0 record (13-0 in the UFC), having claimed the UFC lightweight title in 2018 and defended it three times, including victories over McGregor, Poirier and Justin Gaethje.
- Đây cũng là lý do khiến Nurmagomedov quyết định giải nghệ vào cuối năm ngoái. Anh rời khỏi môn thể thao này với thành tích bất bại 29-0 (13-0 tại UFC), đã giành được danh hiệu UFC hạng nhẹ vào năm 2018 và bảo vệ nó ba lần, bao gồm các chiến thắng trước McGregor, Poirier và Justin Gaethje.
McGregor, who fractured his ankle in the loss to Poirier, has not competed professionally since. Holding a 22-6 record, he is the first fighter in UFC history to hold two titles simultaneously, in featherweight and lightweight.
- McGregor, người đã gãy mắt cá chân trong trận thua trước Poirier, chưa tham gia thi đấu chuyên nghiệp kể từ đó. Với thành tích 22-6, anh là võ sĩ đầu tiên trong lịch sử UFC giữ hai danh hiệu cùng lúc, ở hạng lông và hạng nhẹ.
He is also known as the pay-per-view king, having headlined five of the UFC’s highest-grossing events. In 2021, Forbes named McGregor the world’s highest-paid athlete, with earnings of $180 million.
- Anh cũng được biết đến như là "vua pay-per-view," đã dẫn đầu năm sự kiện có doanh thu cao nhất của UFC. Năm 2021, Forbes đã xếp McGregor là vận động viên có thu nhập cao nhất thế giới, với thu nhập 180 triệu USD.
Though McGregor is best known for his MMA exploits, it was his 2017 boxing match against Floyd Mayweather that launched him to global stardom. Despite losing by TKO in the tenth round, McGregor reportedly earned around $100 million for the crossover fight.
- Mặc dù McGregor nổi tiếng nhất với những chiến công trong MMA, nhưng trận đấu quyền anh của anh với Floyd Mayweather năm 2017 đã đưa anh lên đỉnh cao toàn cầu. Mặc dù thua bởi TKO ở hiệp thứ mười, McGregor được cho là đã kiếm được khoảng 100 triệu USD từ trận đấu giao hữu này.
The saga of Barbie Hsu and ex-husband Wang Xiaofei’s feud before her passing at 49
- Câu chuyện về mối thù của Barbie Hsu và chồng cũ Wang Xiaofei trước khi cô qua đời ở tuổi 49
- February 05, 2025
Taiwanese actress Barbie Hsu’s highly publicized conflict with her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei, has consistently drawn public interest throughout the years until her death at age 49.
- Cuộc xung đột được công khai rầm rộ giữa nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei, đã liên tục thu hút sự quan tâm của công chúng suốt nhiều năm cho đến khi cô qua đời ở tuổi 49.
Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsu Studio's Weibo
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (phải) và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei. Ảnh từ Weibo của Hsu Studio
As reported by Pinkvilla, Hsu and Wang got engaged in 2010, merely 49 days after their first meeting, and married in 2011. Although Hsu often spoke warmly of Wang, the couple announced their separation in 2021, citing irreconcilable differences.
- Theo báo cáo của Pinkvilla, Hsu và Wang đã đính hôn vào năm 2010, chỉ 49 ngày sau khi gặp nhau lần đầu, và kết hôn vào năm 2011. Dù Hsu thường nói tốt về Wang, cặp đôi đã thông báo ly thân vào năm 2021 vì những khác biệt không thể hòa giải.
Citing Mirror Media, The Straits Times reported that Hsu filed for divorce at a Taipei court in Nov. 2021. Speculation about their breakup had been circulating since June 2021, though Hsu’s mother denied any divorce at that time.
- Theo Mirror Media, The Straits Times đã báo cáo rằng Hsu nộp đơn ly hôn tại tòa án Đài Bắc vào tháng 11 năm 2021. Tin đồn về việc chia tay của họ đã lan truyền từ tháng 6 năm 2021, mặc dù mẹ của Hsu đã phủ nhận bất kỳ cuộc ly hôn nào vào thời điểm đó.
After the divorce, Hsu married South Korean musician DJ Koo in Feb. 2022, while Wang also remarried Mandy, a 26-year-old businesswoman, in 2024. Despite their new relationships, Hsu and Wang remained embroiled in public disputes.
- Sau khi ly hôn, Hsu kết hôn với nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo vào tháng 2 năm 2022, trong khi Wang cũng tái hôn với Mandy, một nữ doanh nhân 26 tuổi, vào năm 2024. Dù có mối quan hệ mới, Hsu và Wang vẫn bị cuốn vào các cuộc tranh cãi công khai.
In Nov. 2022, a year post-divorce, Hsu accused Wang of violating their divorce settlement by failing to pay spousal support since March. She claimed the outstanding amount had exceeded NT$5 million (US$152,288) and sought enforcement through the Taipei District Court. The court ruled that part of Wang’s assets in Taiwan could be seized based on substantial evidence provided.
- Vào tháng 11 năm 2022, một năm sau ly hôn, Hsu cáo buộc Wang vi phạm thỏa thuận ly hôn bằng cách không trả tiền trợ cấp từ tháng 3. Cô tuyên bố số tiền nợ đã vượt quá 5 triệu Đài tệ (152,288 USD) và tìm cách thực thi qua Tòa án Quận Đài Bắc. Tòa án đã phán quyết rằng một phần tài sản của Wang tại Đài Loan có thể bị tịch thu dựa trên bằng chứng đáng kể được cung cấp.
Wang responded via his lawyer, stating that he had continued to pay child support and maintenance. However, he disputed covering additional family expenses and utility bills for the luxury home in Taipei, where Hsu lived with DJ Koo and her two children from her marriage to Wang. To support his claims, he posted on Weibo a breakdown of the "expenses" he had covered "for the children and this home" over the past year.
- Wang đáp trả qua luật sư của mình, nói rằng anh ta vẫn tiếp tục trả tiền hỗ trợ con cái và bảo dưỡng. Tuy nhiên, anh ta tranh cãi về việc phải chi trả các chi phí gia đình và hóa đơn tiện ích cho ngôi nhà sang trọng ở Đài Bắc, nơi Hsu sống cùng DJ Koo và hai đứa con của cô từ cuộc hôn nhân với Wang. Để hỗ trợ cho tuyên bố của mình, anh ta đã đăng lên Weibo bản chi tiết các "chi phí" mà anh ta đã trả "cho các con và ngôi nhà này" trong năm qua.
"I should not be paying the utility bills for this home now that they [Hsu and DJ Koo] are married," he asserted. "I am also paying for the chauffeur and helper, and did not miss a single cent of the children’s school fees and living expenses."
- "Tôi không nên trả tiền hóa đơn tiện ích cho ngôi nhà này bây giờ họ [Hsu và DJ Koo] đã kết hôn," anh ta khẳng định. "Tôi cũng đang trả tiền cho tài xế và người giúp việc, và không thiếu một xu nào cho học phí và chi phí sinh hoạt của các con."
Until Dec. 2022, Wang posted—then deleted—several social media updates criticizing Hsu, DJ Koo, and her sister Dee Hsu. He accused them of infidelity, drug use, and claimed he was still burdened with hefty utility bills for Hsu and DJ Koo’s residence.
- Đến tháng 12 năm 2022, Wang đã đăng—sau đó xóa—nhiều cập nhật trên mạng xã hội chỉ trích Hsu, DJ Koo, và chị gái của cô Dee Hsu. Anh ta cáo buộc họ ngoại tình, sử dụng ma túy, và tuyên bố rằng anh ta vẫn phải gánh nặng với các hóa đơn tiện ích nặng nề cho nơi ở của Hsu và DJ Koo.
In retaliation, Hsu issued legal statements and shared two documents on Instagram that month to counter Wang’s allegations. One was a financial statement, which she claimed demonstrated she independently financed her properties. The other was a handwritten note, allegedly from Wang, acknowledging a loan of NT$26 million from Hsu—NT$20 million for his hotel business and the remainder for legal fees—which he claimed was repaid by the end of 2018.
- Để trả đũa, Hsu đã đưa ra các tuyên bố pháp lý và chia sẻ hai tài liệu trên Instagram tháng đó để phản bác lại các cáo buộc của Wang. Một tài liệu là báo cáo tài chính, mà cô tuyên bố chứng minh rằng cô tự tài trợ cho các tài sản của mình. Tài liệu kia là một ghi chú viết tay, được cho là từ Wang, thừa nhận một khoản vay 26 triệu Đài tệ từ Hsu—20 triệu Đài tệ cho doanh nghiệp khách sạn của anh ta và phần còn lại cho phí pháp lý—mà anh ta tuyên bố đã trả hết vào cuối năm 2018.
However, Hsu wrote in the caption that she had only received NT$5 million back, sarcastically remarking: "Marrying into a wealthy family gives such stability."
- Tuy nhiên, Hsu viết trong chú thích rằng cô chỉ nhận lại được 5 triệu Đài tệ, mỉa mai rằng: "Kết hôn với gia đình giàu có đem lại sự ổn định như vậy."
She later filed a complaint accusing Wang of violating the Personal Data Protection Act after he shared their divorce agreement on Weibo without redacting her personal details, including her address and bank account numbers.
- Cô sau đó đã đệ đơn khiếu nại cáo buộc Wang vi phạm Đạo luật Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân sau khi anh ta chia sẻ thỏa thuận ly hôn của họ trên Weibo mà không che giấu các chi tiết cá nhân của cô, bao gồm địa chỉ và số tài khoản ngân hàng.
Prosecutors charged Wang in Jan. 2024, and he went on trial on March 19 of the same year. Wang argued that it was Hsu who initially disclosed their personal and financial information on social media. He accused her of damaging his reputation by falsely alleging he failed to support the family and that she solely financed their properties.
- Các công tố viên đã buộc tội Wang vào tháng 1 năm 2024, và anh ta đã ra hầu tòa vào ngày 19 tháng 3 cùng năm. Wang lập luận rằng chính Hsu là người ban đầu tiết lộ thông tin cá nhân và tài chính của họ trên mạng xã hội. Anh ta cáo buộc cô làm tổn hại danh tiếng của anh bằng cách vu khống rằng anh không hỗ trợ gia đình và rằng cô đã tự tài trợ cho các tài sản của họ.
Wang also claimed that Hsu used his credit card four months prior to their divorce to purchase NT$12 million worth of luxury items, which she allegedly sent to South Korea.
- Wang cũng tuyên bố rằng Hsu đã sử dụng thẻ tín dụng của anh ta bốn tháng trước khi ly hôn để mua hàng xa xỉ trị giá 12 triệu Đài tệ, mà cô được cho là đã gửi đến Hàn Quốc.
Hsu refuted these claims on social media the next day, accusing Wang of infidelity during their marriage.
- Hsu đã bác bỏ những tuyên bố này trên mạng xã hội vào ngày hôm sau, cáo buộc Wang ngoại tình trong cuộc hôn nhân của họ.
"You were the one who cheated on me during the marriage," she wrote on Weibo. "I did use your card a few times after the divorce to vent my anger, but they were approved by you with your signature. The key point was I did not use your card to buy anything for my husband."
- "Chính anh là người đã lừa dối tôi trong cuộc hôn nhân," cô viết trên Weibo. "Tôi có sử dụng thẻ của anh vài lần sau khi ly hôn để giải tỏa cơn giận, nhưng chúng đều được anh phê duyệt với chữ ký của mình. Điểm chính là tôi không sử dụng thẻ của anh để mua bất kỳ thứ gì cho chồng tôi."
Hsu insisted she was spending her own hard-earned money, despite using Wang’s credit card, as she had lent him substantial sums and supported him financially during their marriage.
- Hsu khẳng định rằng cô đang tiêu xài số tiền khó kiếm được của mình, mặc dù sử dụng thẻ tín dụng của Wang, vì cô đã cho anh ta vay số tiền lớn và hỗ trợ tài chính cho anh ta trong cuộc hôn nhân của họ.
She reinforced her claims through her agency, which posted on Weibo the same day, stating that Wang had borrowed 16 million yuan (US$2.2 million) and HK$10 million (US$1.18 million) from her, repaying only NT$5 million.
- Cô đã củng cố các tuyên bố của mình thông qua công ty đại diện của mình, công ty đã đăng trên Weibo cùng ngày, tuyên bố rằng Wang đã vay từ cô 16 triệu nhân dân tệ (2.2 triệu USD) và 10 triệu đô la Hồng Kông (1.18 triệu USD), chỉ trả lại 5 triệu Đài tệ.
Hsu further accused Wang’s mother Zhang Lan of spreading false claims about her friend, Taiwanese TV host Blackie Chen. Zhang had alleged in Nov. 2021 that Chen had assaulted Wang years earlier due to political disagreements, she said.
- Hsu cũng cáo buộc mẹ của Wang, bà Zhang Lan, đã lan truyền những tuyên bố sai sự thật về người bạn của cô, người dẫn chương trình truyền hình Đài Loan Blackie Chen. Zhang đã cáo buộc vào tháng 11 năm 2021 rằng Chen đã tấn công Wang nhiều năm trước do bất đồng chính trị, cô nói.
"The truth was you [Wang] were drunk that day and pushed my sister to the ground, and you pushed me to the ground too, even though I was pregnant and was trying to stop you," she stated. "You picked up a hardcover Harry Potter book and tried to use it to hit me, and Chen stepped in to stop you from hurting me and did not assault you."
- "Sự thật là anh [Wang] đã say rượu ngày hôm đó và đẩy chị gái tôi xuống đất, và anh đã đẩy tôi xuống đất dù tôi đang mang thai và cố gắng ngăn anh lại," cô tuyên bố. "Anh đã cầm một cuốn sách Harry Potter bìa cứng và cố gắng dùng nó để đánh tôi, và Chen đã can thiệp để ngăn anh không làm tôi bị thương và không tấn công anh."
Hsu also claimed to have received numerous photos of Wang with other women during their marriage. She revealed that Zhang Lan had advised her against divorcing Wang,despite knowing about Wang’s relationship with Chinese actress Zhang Yingying.
- Hsu cũng tuyên bố đã nhận được nhiều bức ảnh của Wang với những phụ nữ khác trong cuộc hôn nhân của họ. Cô tiết lộ rằng Zhang Lan đã khuyên cô không nên ly hôn với Wang, mặc dù biết về mối quan hệ của Wang với nữ diễn viên Trung Quốc Zhang Yingying.
"I told her that you had already cheated on me, but she assured me that there was no such thing," Hsu wrote. "The next day, photos of Zhang Lan and Zhang Yingying together appeared in major media.
- "Tôi đã nói với bà rằng anh đã lừa dối tôi, nhưng bà đảm bảo rằng không có chuyện đó," Hsu viết. "Ngày hôm sau, những bức ảnh của Zhang Lan và Zhang Yingying xuất hiện trên các phương tiện truyền thông lớn.
"Zhang Lan denied knowing Zhang Yingying despite the contrary, and you yourself also openly declared after the incident that you have been dating her and that she was your benefactor."
- "Zhang Lan phủ nhận việc biết Zhang Yingying dù ngược lại, và chính anh cũng công khai tuyên bố sau sự việc rằng anh đã hẹn hò với cô ấy và cô ấy là người đã giúp đỡ anh."
Wang quickly responded to Hsu’s accusations, posting on Weibo within an hour.
- Wang nhanh chóng đáp trả các cáo buộc của Hsu, đăng trên Weibo trong vòng một giờ.
"I did not push you or your sister to the ground," he wrote. "Your sister had been egging you to divorce me and I only pushed her in extreme anger, but I have never laid a hand on you and your sister."
- "Tôi không đẩy cô hay chị gái của cô xuống đất," anh viết. "Chị gái của cô đã kích động cô ly hôn với tôi và tôi chỉ đẩy chị ấy trong cơn giận dữ tột độ, nhưng tôi chưa bao giờ đánh cô và chị gái của cô."
He claimed Hsu was fabricating the incident and that she had, in fact, attacked him with "a knife, golf club, and red wine bottle," asserting that there were witnesses and evidence to support his version.
- Anh tuyên bố Hsu đang bịa đặt sự việc và rằng cô thực tế đã tấn công anh bằng "dao, gậy golf và chai rượu vang đỏ," khẳng định rằng có nhân chứng và bằng chứng để hỗ trợ cho phiên bản của anh.
Wang also disputed Hsu’s claim that she had not purchased gifts for DJ Koo before their divorce, posting receipts to show she had bought presents for DJ Koo as early as Aug. 2021.
- Wang cũng tranh cãi lại tuyên bố của Hsu rằng cô không mua quà cho DJ Koo trước khi ly hôn, đăng biên lai để chứng minh cô đã mua quà cho DJ Koo từ tháng 8 năm 2021.
Their ongoing conflict resurfaced in Nov. 2024 when Hsu announced that her legal team would pursue charges against Wang and his mother Zhang Lan for defamation and insults made against her on platforms like Weibo and Douyin.
- Cuộc xung đột kéo dài của họ lại nổi lên vào tháng 11 năm 2024 khi Hsu thông báo rằng đội ngũ pháp lý của cô sẽ theo đuổi các cáo buộc chống lại Wang và mẹ của anh, Zhang Lan, về tội phỉ báng và lăng mạ cô trên các nền tảng như Weibo và Douyin.
Hsu rose to fame through hit TV series such as "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire." Her family confirmed her death in a statement released by her sister Dee Hsu on Monday.
- Hsu nổi tiếng qua các bộ phim truyền hình ăn khách như "Vườn Sao Băng," "Sao Hỏa," và "Niềm Khao Khát Mùa Hè." Gia đình cô xác nhận cái chết của cô trong một tuyên bố được chị gái Dee Hsu phát hành vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee Hsu expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family traveled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn các bạn đã quan tâm," Dee Hsu bày tỏ. "Trong kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đến Nhật Bản để nghỉ ngơi, và chị gái yêu thương nhất của tôi, Barbie, đã mắc viêm phổi liên quan đến cúm và đáng tiếc đã rời xa chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Hsu’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì được làm chị em với cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn rằng chúng tôi đã chăm sóc lẫn nhau và đồng hành cùng nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và nhớ cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Hsu], yên nghỉ nhé. Chúng tôi luôn yêu quý bạn. Cùng nhau nhớ mãi."
Speculation about Hsu’s death began with a Facebook post and was initially met with skepticism, given her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and appearing in a New Year’s post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical opportunities to be saved while in Japan.
- Sự suy đoán về cái chết của Hsu bắt đầu với một bài đăng trên Facebook và ban đầu gặp phải sự hoài nghi, do những lần xuất hiện công khai gần đây của cô với sức khỏe tốt, bao gồm tham dự một đám cưới vào tháng 1 và xuất hiện trong một bài đăng Tết Nguyên Đán của DJ Koo. Các báo cáo y tế bị rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu khi ở Nhật Bản.
"Wifey, I miss you so much": ex-husband Wang Xiaofei’s message after Barbie Hsu’s passing sparks public debate
- "Wifey, anh nhớ em rất nhiều": thông điệp của chồng cũ Vương Tiểu Phi sau khi Barbie Hsu qua đời gây tranh cãi công khai
- February 05, 2025
Chinese businessman Wang Xiaofei, ex-husband of Taiwanese actress Barbie Hsu, stirred controversy after posting a message on social media, saying, “Wifey, I miss you so much” and “I should be the one who died.”
- Doanh nhân Trung Quốc Vương Tiểu Phi, chồng cũ của nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu, đã gây tranh cãi sau khi đăng một thông điệp trên mạng xã hội, nói rằng, "Wifey, anh nhớ em rất nhiều" và "Anh nên là người chết."
Wang’s action quickly went viral on Weibo, garnering tens of thousands of reactions within minutes.
- Hành động của Vương nhanh chóng lan truyền trên Weibo, thu hút hàng chục nghìn phản ứng trong vài phút.
Dimsum Daily reported that some netizens doubted the genuineness of Wang’s display of affection, with comments stating that "delayed love is worth less than grass." Others criticized him for still calling Barbie "Wifey," questioning its appropriateness given his current marriage and how his wife might feel about such remarks.
- Dimsum Daily báo cáo rằng một số cư dân mạng nghi ngờ sự chân thành trong biểu hiện tình cảm của Vương, với những bình luận cho rằng "tình yêu muộn màng không đáng giá bằng cỏ." Những người khác chỉ trích anh vì vẫn gọi Barbie là "Wifey," đặt câu hỏi về sự phù hợp của điều này khi anh đã kết hôn và vợ hiện tại của anh có thể cảm thấy thế nào về những nhận xét như vậy.
Wang and Hsu divorced in 2021. He remarried in May 2024 to Mandy, a businesswoman 18 years his junior, while Hsu also married South Korean musician DJ Koo.
- Vương và Hsu ly hôn vào năm 2021. Anh tái hôn vào tháng 5 năm 2024 với Mandy, một nữ doanh nhân trẻ hơn anh 18 tuổi, trong khi Hsu cũng kết hôn với nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo.
Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsu's Facebook
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (phải) và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Vương Tiểu Phi. Ảnh từ Facebook của Hsu
Observant netizens soon noticed that he had subsequently edited the comment, posted on Tuesday, to simply read, "I miss you so much."
- Các cư dân mạng quan sát kỹ lưỡng nhanh chóng nhận thấy rằng anh đã sửa đổi bình luận, đăng vào thứ Ba, chỉ còn đọc là, "Anh nhớ em rất nhiều."
The relationship between Wang and Hsu has remained a topic of public fascination. On a 2018 episode of the reality show "Happiness Trio," Hsu shared that Wang became even more anxious than she did whenever she was unwell, having saved her life on multiple occasions.
- Mối quan hệ giữa Vương và Hsu vẫn là chủ đề thu hút sự chú ý của công chúng. Trong một tập của chương trình thực tế "Happiness Trio" năm 2018, Hsu chia sẻ rằng Vương trở nên lo lắng hơn cả cô mỗi khi cô không khỏe, đã cứu mạng cô nhiều lần.
At the time, Hsu described Wang as thoughtful, often comforting her during struggles with weight gain. He would peel shrimp for her, make concessions during arguments, and surprise her with heartfelt gifts.
- Tại thời điểm đó, Hsu mô tả Vương là người chu đáo, thường an ủi cô trong những lúc cô gặp khó khăn với việc tăng cân. Anh sẽ bóc tôm cho cô, nhường nhịn trong các cuộc tranh cãi, và bất ngờ tặng cô những món quà chân thành.
Despite these tender memories, Hsu filed for divorce from Wang in 2021, with the divorce finalized in November of that year. According to Next Apple, Hsu’s manager revealed that after the split, Wang made several attempts to reconcile, but Hsu rejected him each time.
- Dù có những kỷ niệm êm đềm đó, Hsu đã nộp đơn ly hôn Vương vào năm 2021, với việc ly hôn hoàn tất vào tháng 11 cùng năm. Theo Next Apple, quản lý của Hsu tiết lộ rằng sau khi chia tay, Vương đã nhiều lần cố gắng hàn gắn, nhưng Hsu từ chối anh mỗi lần.
During a 2023 livestream, Wang admitted he still loved Hsu and wanted to reunite, expressing concern for her fragile health and his desire to care for her. He also hoped to remarry her so their children could be raised by both parents.
- Trong một buổi livestream năm 2023, Vương thừa nhận anh vẫn yêu Hsu và muốn tái hợp, bày tỏ lo lắng cho sức khỏe yếu ớt của cô và mong muốn chăm sóc cô. Anh cũng hy vọng tái hôn với cô để con cái của họ có thể được nuôi dưỡng bởi cả cha và mẹ.
In 2023, Hsu accused Wang of failing to meet his post-divorce financial obligations. In March, a Taiwanese court ruled against Wang, ordering him to continue providing financial support as outlined in their agreement. Wang has since appealed the ruling.
- Vào năm 2023, Hsu cáo buộc Vương không thực hiện nghĩa vụ tài chính sau ly hôn. Vào tháng 3, tòa án Đài Loan đã phán quyết chống lại Vương, yêu cầu anh tiếp tục cung cấp hỗ trợ tài chính như đã thỏa thuận. Vương đã kháng cáo phán quyết này.
Wang and his mother, businesswoman Zhang Lan, once posted online accusations claiming Hsu used drugs and was unfaithful. Although Wang later deleted these posts, screenshots had already spread widely on social media.
- Vương và mẹ anh, doanh nhân Trương Lan, từng đăng trực tuyến cáo buộc rằng Hsu sử dụng ma túy và không chung thủy. Mặc dù Vương sau đó đã xóa các bài đăng này, nhưng ảnh chụp màn hình đã lan truyền rộng rãi trên mạng xã hội.
In 2024, Hsu alleged on social media that Wang had been unfaithful during their marriage. She claimed Zhang was aware of the affair but turned a blind eye, even meeting Wang’s mistress. Despite this, Zhang advised Hsu not to pursue a divorce. Hsu revealed that these experiences caused her deep emotional pain during their marriage.
- Năm 2024, Hsu cáo buộc trên mạng xã hội rằng Vương đã không chung thủy trong suốt hôn nhân của họ. Cô tuyên bố rằng Trương đã biết về việc ngoại tình nhưng làm ngơ, thậm chí còn gặp tình nhân của Vương. Dù vậy, Trương khuyên Hsu không nên ly hôn. Hsu tiết lộ rằng những trải nghiệm này đã gây ra đau khổ sâu sắc cho cô trong suốt hôn nhân.
Currently, many are concerned about who will gain custody of the couple’s two children following Hsu’s passing. According to Takungpao, some legal experts believe Wang is highly likely to be granted custody.
- Hiện tại, nhiều người lo lắng ai sẽ giành quyền nuôi hai đứa con của cặp đôi sau khi Hsu qua đời. Theo Takungpao, một số chuyên gia pháp lý tin rằng Vương có khả năng cao sẽ được cấp quyền nuôi con.
Hsu’s family confirmed her passing in a statement released by her sister, Taiwanese host Dee Hsu, on Monday.
- Gia đình Hsu xác nhận cô qua đời trong một tuyên bố do chị gái cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu, đưa ra vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee Hsu expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family traveled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn mọi người đã quan tâm," Dee Hsu bày tỏ. "Trong kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đi du lịch Nhật Bản, và chị gái đáng yêu nhất của tôi, người tốt bụng nhất, Barbie đã bị viêm phổi do cúm và không may đã rời bỏ chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Hsu’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì được làm chị em của cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn vì chúng tôi đã chăm sóc nhau và đồng hành cùng nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và nhớ cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Hsu], yên nghỉ. Chúng tôi luôn yêu thương bạn. Cùng nhau nhớ mãi mãi."
Speculation about Hsu’s death began with a Facebook post and was initially met with skepticism due to her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and appearing in a New Year’s post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical chances to be saved while in Japan.
- Sự đồn đoán về cái chết của Hsu bắt đầu từ một bài đăng trên Facebook và ban đầu bị nghi ngờ do những lần xuất hiện công khai gần đây của cô vẫn khỏe mạnh, bao gồm tham dự một đám cưới vào tháng 1 và xuất hiện trong một bài đăng mừng năm mới của DJ Koo. Các báo cáo y tế bị rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu khi ở Nhật Bản.
The actress was renowned for her roles in TV dramas like "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire."
- Nữ diễn viên nổi tiếng với các vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Vườn Sao Băng," "Sao Hỏa," và "Khát vọng mùa hè."
VN-Index rises slightly
- VN-Index tăng nhẹ
- February 05, 2025
Vietnam's benchmark VN-Index rose 0.39% to 1,269.61 points Wednesday.
- Chỉ số VN-Index chuẩn của Việt Nam đã tăng 0,39% lên 1.269,61 điểm vào thứ Tư.
The index closed 4.93 points higher after gaining 11.65 points in the previous session.
- Chỉ số này đã đóng cửa cao hơn 4,93 điểm sau khi tăng 11,65 điểm trong phiên giao dịch trước đó.
Trading on the Ho Chi Minh Stock Exchange slid by 13% to VND13.343 trillion (US$530.9 million).
- Giao dịch trên Sở Giao dịch Chứng khoán TP.HCM giảm 13% xuống 13.343 tỷ đồng (530,9 triệu USD).
The VN-30 basket, comprising the 30 largest capped stocks, saw 15 tickers gained.
- Rổ VN-30, bao gồm 30 cổ phiếu có vốn hóa lớn nhất, chứng kiến 15 mã tăng.
VRE of retail real estate arm Vincom Retail rose 3.4% and LPB of Lien Viet Post Bank closed 2.3% higher, followed by VNM of dairy giant Vinamilk with a 2.2% rise.
- VRE của công ty bất động sản bán lẻ Vincom Retail tăng 3,4% và LPB của Ngân hàng Bưu điện Liên Việt đóng cửa cao hơn 2,3%, tiếp theo là VNM của tập đoàn sữa Vinamilk với mức tăng 2,2%.
Fourteen blue chips fell, including MSN of conglomerate Masan Group with a 1.6% drop.
- Mười bốn cổ phiếu blue chip giảm, bao gồm MSN của tập đoàn Masan Group với mức giảm 1,6%.
SSI of brokerage SSI Securities Corporation slipped 1.0% and SHB of Saigon Hanoi Commercial Bank went down 0.9%.
- SSI của công ty môi giới chứng khoán SSI Securities Corporation giảm 1,0% và SHB của Ngân hàng Thương mại Cổ phần Sài Gòn - Hà Nội giảm 0,9%.
Foreign investors were net seller to the tune of VND366 billion, mainly selling FPT of IT giant FPT Corporation and MSN.
- Các nhà đầu tư nước ngoài là những người bán ròng với giá trị 366 tỷ đồng, chủ yếu bán FPT của tập đoàn công nghệ FPT Corporation và MSN.
The HNX-Index for stocks on the Hanoi Stock Exchange, home to mid and small caps, rose 0.61%, while the UPCoM-Index for the Unlisted Public Companies Market went up 0.62%.
- Chỉ số HNX-Index cho cổ phiếu trên Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội, nơi tập trung các cổ phiếu vốn hóa vừa và nhỏ, tăng 0,61%, trong khi chỉ số UPCoM-Index cho thị trường các công ty đại chúng chưa niêm yết tăng 0,62%.
Naked woman falls out of moving car in Vietnam
- Người phụ nữ khỏa thân ngã ra khỏi xe đang di chuyển ở Việt Nam
- February 05, 2025
Police in central Nghe An Province are investigating an incident in which a naked woman fell out of a moving car.
- Công an tỉnh Nghệ An đang điều tra một vụ việc trong đó một người phụ nữ khỏa thân ngã ra khỏi một chiếc xe đang di chuyển.
A dashcam video from a following vehicle shows the car door swinging open when driving in Vinh City on the night of Jan. 29, the first day of the Lunar New Year, with a pair of pants dropping onto the road.
- Một video từ camera hành trình của một phương tiện đi sau cho thấy cửa xe mở ra khi đang di chuyển ở thành phố Vinh vào đêm ngày 29 tháng 1, ngày đầu tiên của Tết Nguyên đán, với một chiếc quần rơi xuống đường.
Moments later, the car slowed, then stopped as the woman fell out, wearing only boots. She fell onto the road before some person in the car quickly pulled her back up. The car then turned into a nearby apartment complex.
- Vài khoảnh khắc sau, chiếc xe giảm tốc, rồi dừng lại khi người phụ nữ ngã ra ngoài, chỉ mang đôi ủng. Cô ngã xuống đường trước khi một người trong xe nhanh chóng kéo cô lên lại. Sau đó, chiếc xe đã rẽ vào một khu căn hộ gần đó.
A still of a video footage showing a car's door swinging open as a naked woman fell out of the vehicle in Nghe An, Jan. 29, 2025.
- Một hình ảnh tĩnh từ video cho thấy cửa xe mở ra khi một người phụ nữ khỏa thân ngã ra khỏi xe ở Nghệ An, ngày 29 tháng 1 năm 2025.
Officials say two or three people were inside the vehicle at the time.
- Các quan chức cho biết có hai hoặc ba người ở trong xe vào thời điểm đó.
According to the woman's statement, she was intoxicated and had taken off her clothes.
- Theo lời khai của người phụ nữ, cô đã say rượu và đã cởi bỏ quần áo.
Lawyer Phan Van Chieu of the Ha Tinh Bar Association says the driver may have committed traffic violations by stopping improperly and allowing the door to open unsafely. If the woman was under the influence of alcohol or other stimulants, her actions could be considered disruptive to public order.
- Luật sư Phan Văn Chiều của Đoàn Luật sư Hà Tĩnh cho biết người lái xe có thể đã phạm lỗi giao thông bằng cách dừng xe không đúng cách và để cửa mở không an toàn. Nếu người phụ nữ đang chịu ảnh hưởng của rượu hoặc các chất kích thích khác, hành động của cô có thể bị coi là gây rối trật tự công cộng.
Husband DJ Koo may inherit nothing from Barbie Hsu’s multi-million fortune
- Chồng của Barbie Hsu, DJ Koo, có thể không thừa kế gì từ khối tài sản trị giá hàng triệu đô la của cô
- February 05, 2025
Barbie Hsu’s husband, DJ Koo, may inherit nothing from her multi-million-dollar fortune as she reportedly left all assets to her mother and two children before her untimely passing at 49.
- Chồng của Barbie Hsu, DJ Koo, có thể không thừa kế gì từ khối tài sản trị giá hàng triệu đô la của cô vì cô được cho là đã để lại toàn bộ tài sản cho mẹ và hai con trước khi qua đời đột ngột ở tuổi 49.
Hsu has reportedly long prepared her will, ensuring that her assets would be divided between her mother and children resulting in her husband, South Korean musician DJ Koo, to inherit nothing, Dan Tri reported citing Sohu.
- Theo báo cáo của Dan Tri trích dẫn từ Sohu, Hsu đã chuẩn bị sẵn di chúc từ lâu, đảm bảo rằng tài sản của cô sẽ được chia giữa mẹ và các con, dẫn đến việc chồng cô, nhạc sĩ người Hàn Quốc DJ Koo, không thừa kế gì.
Sina reported that most of Hsu’s wealth was amassed before her marriage to Koo, with their only jointly acquired asset being the luxury home they share in Taiwan. ETToday cited legal experts stating that if Hsu and Koo did not sign a prenuptial agreement, Koo could have a claim to the property.
- Sina cho biết phần lớn tài sản của Hsu được tích lũy trước khi cô kết hôn với Koo, với tài sản chung duy nhất của họ là ngôi nhà sang trọng mà họ cùng sở hữu tại Đài Loan. ETToday trích dẫn ý kiến của các chuyên gia pháp lý cho rằng nếu Hsu và Koo không ký thỏa thuận tiền hôn nhân, Koo có thể yêu cầu quyền sở hữu đối với tài sản này.
The division of Hsu’s assets may also lead to a legal battle between Koo and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Wang has previously argued that some of Hsu’s assets were purchased with his financial contributions during their marriage, including real estate, bank accounts, and joint investments.
- Sự phân chia tài sản của Hsu cũng có thể dẫn đến cuộc chiến pháp lý giữa Koo và chồng cũ của cô, doanh nhân người Trung Quốc Wang Xiaofei. Wang đã từng cho rằng một số tài sản của Hsu được mua bằng sự đóng góp tài chính của anh trong thời gian họ kết hôn, bao gồm bất động sản, tài khoản ngân hàng và các khoản đầu tư chung.
Hsu’s family has yet to issue an official statement, while discussions about her inheritance have drawn over 35 million interactions on Chinese social media Weibo.
- Gia đình Hsu vẫn chưa đưa ra tuyên bố chính thức, trong khi các cuộc thảo luận về thừa kế của cô đã thu hút hơn 35 triệu lượt tương tác trên mạng xã hội Weibo của Trung Quốc.
Taiwanese actress Barbie Hsu and South Korean husband DJ Koo. Photo from Facebook
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu và chồng người Hàn Quốc DJ Koo. Ảnh từ Facebook
Citing ETToday, Sao Star reported that Hsu secured numerous endorsement deals throughout her career, amounting to US$4.75 million. She also invested in real estate, owning three luxury properties. She purchased two villas worth a combined US$18 million and, in 2016, acquired a 760-square-meter apartment in Taipei’s Xinyi District with her then-husband Wang for US$12 million.
- Trích dẫn từ ETToday, Sao Star báo cáo rằng Hsu đã ký kết nhiều hợp đồng quảng cáo trong suốt sự nghiệp của mình, đạt tổng giá trị 4,75 triệu đô la Mỹ. Cô cũng đầu tư vào bất động sản, sở hữu ba tài sản sang trọng. Cô đã mua hai biệt thự trị giá tổng cộng 18 triệu đô la Mỹ và vào năm 2016, cô đã mua một căn hộ rộng 760 mét vuông tại quận Xinyi, Đài Bắc với chồng khi đó là Wang với giá 12 triệu đô la Mỹ.
Following their 2021 divorce, Mirror Media estimated that Hsu received NT$600 million (US$19 million) from their total assets, valued at NT$950 million. Sohu reported that Wang also left her and their two children a 720-square-meter villa to ensure financial stability. Wang previously disclosed that Hsu’s monthly expenses exceeded NT$1 million, a statement that sparked controversy.
- Sau khi ly hôn vào năm 2021, Mirror Media ước tính rằng Hsu đã nhận được 600 triệu Đài tệ (19 triệu đô la Mỹ) từ tổng tài sản của họ, trị giá 950 triệu Đài tệ. Sohu báo cáo rằng Wang cũng để lại cho cô và hai đứa con một biệt thự rộng 720 mét vuông để đảm bảo sự ổn định tài chính. Wang trước đó đã tiết lộ rằng chi phí hàng tháng của Hsu vượt quá 1 triệu Đài tệ, một tuyên bố gây tranh cãi.
Hsu's family confirmed her passing in a statement released by her sister, Taiwanese host Dee Hsu, on Monday.
- Gia đình Hsu đã xác nhận sự ra đi của cô trong một tuyên bố do em gái cô, người dẫn chương trình Đài Loan Dee Hsu, phát hành vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family travelled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn tất cả sự quan tâm," Dee bày tỏ. "Trong dịp Tết Nguyên Đán, cả gia đình chúng tôi đã đi du lịch Nhật Bản, và chị gái yêu quý nhất, tốt bụng nhất của tôi, Barbie đã bị viêm phổi do cúm và không may đã rời xa chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Hsu’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì được làm em gái của cô ấy trong cuộc đời này, và biết ơn vì chúng tôi đã chăm sóc lẫn nhau và ở bên nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn cô ấy và ghi nhớ cô ấy," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Hsu], yên nghỉ. Chúng tôi luôn yêu bạn. Cùng nhớ mãi mãi."
Hsu gained fame from her roles in TV series such as "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire." Her personal life, especially her marriages, has always been a focal point of public and media interest.
- Hsu nổi tiếng từ các vai diễn trong các bộ phim truyền hình như "Vườn Sao Băng," "Sao Hỏa," và "Khát Khao Mùa Hè." Cuộc sống cá nhân của cô, đặc biệt là các cuộc hôn nhân, luôn là tâm điểm của công chúng và truyền thông.
She was married to Wang, 43, from 2011 until their divorce in 2021, and they have two children together.
- Cô đã kết hôn với Wang, 43 tuổi, từ năm 2011 cho đến khi ly hôn vào năm 2021, và họ có hai con chung.
Following the divorce, Hsu reunited with her ex-boyfriend, South Korean musician DJ Koo, and married him in Feb. 2022. The couple resumed their life together until her untimely death.
- Sau khi ly hôn, Hsu đã tái hợp với bạn trai cũ, nhạc sĩ người Hàn Quốc DJ Koo, và kết hôn với anh vào tháng 2 năm 2022. Cặp đôi đã tiếp tục cuộc sống cùng nhau cho đến khi cô qua đời đột ngột.
Wang later married Mandy in May 2024.
- Wang sau đó đã kết hôn với Mandy vào tháng 5 năm 2024.
Gold ring sets another record as global bullion prices hit new all-time high
- Giá nhẫn vàng lập kỷ lục mới khi giá vàng toàn cầu đạt đỉnh cao nhất mọi thời đại
- February 05, 2025
Vietnam gold ring price rose 1% to a historic peak of VND90.5 million (US$3,594.12) per tael Wednesday morning while global bullion values reached an all-time high.
- Giá nhẫn vàng tại Việt Nam đã tăng 1% lên mức đỉnh lịch sử là 90,5 triệu đồng (3.594,12 USD) mỗi lượng vào sáng thứ Tư, trong khi giá vàng toàn cầu đạt mức cao nhất mọi thời đại.
The previous record for gold ring prices, at VND90.1 million per tael, was just set on Tuesday morning.
- Kỷ lục trước đó cho giá nhẫn vàng, ở mức 90,1 triệu đồng mỗi lượng, vừa được thiết lập vào sáng thứ Ba.
Gold bar price also surged by 1% to VND91 million per tael. A tael equals 37.5 grams or 1.2 ounces.
- Giá vàng miếng cũng tăng 1% lên 91 triệu đồng mỗi lượng. Một lượng tương đương 37,5 gram hoặc 1,2 ounce.
Globally, gold prices hit a record high on Wednesday, bolstered by fears of a new trade war between the United States and China after Beijing slapped tariffs on U.S. imports in a response to new U.S. duties on Chinese goods, Reuters reported.
- Trên thế giới, giá vàng đã đạt mức cao kỷ lục vào thứ Tư, được củng cố bởi lo ngại về một cuộc chiến thương mại mới giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc sau khi Bắc Kinh áp thuế lên hàng nhập khẩu từ Hoa Kỳ để đáp trả các thuế mới của Hoa Kỳ lên hàng hóa Trung Quốc, theo Reuters.
Spot gold was up 0.2% at $2,848.69 per ounce after hitting a record high of $2,853.97 earlier in the session. U.S. gold futures gained 0.2% to $2,879.70.
- Giá vàng giao ngay tăng 0,2% lên 2.848,69 USD mỗi ounce sau khi đạt mức cao kỷ lục 2.853,97 USD trước đó trong phiên. Hợp đồng vàng tương lai của Hoa Kỳ tăng 0,2% lên 2.879,70 USD.
U.S. President Donald Trump said on Tuesday he is in no hurry to speak to Chinese President Xi Jinping to try to defuse the trade tensions between the world's two largest economies.
- Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump cho biết vào thứ Ba rằng ông không vội vàng để nói chuyện với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình để cố gắng giảm bớt căng thẳng thương mại giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới.
China imposed targeted tariffs on U.S. imports on Tuesday and put several companies, including Google, on notice for possible sanctions, in a measured response to Trump's tariffs.
- Trung Quốc đã áp thuế mục tiêu lên hàng nhập khẩu từ Hoa Kỳ vào thứ Ba và cảnh báo một số công ty, bao gồm cả Google, về khả năng bị trừng phạt, trong một phản ứng cân nhắc đối với thuế của Trump.
"The next major inflection point for gold is probably the $3,000 figure... China may be more encouraged to keep buying gold for reserves if the trade war escalates," said Ilya Spivak, head of global macro at Tastylive.
- "Điểm uốn lớn tiếp theo cho vàng có lẽ là con số 3.000 USD... Trung Quốc có thể được khuyến khích hơn để tiếp tục mua vàng cho dự trữ nếu chiến tranh thương mại leo thang," Ilya Spivak, trưởng bộ phận vĩ mô toàn cầu tại Tastylive, cho biết.
Asia's most loved country reports over 25 million visitors, misses 2024 target
- Quốc gia được yêu thích nhất châu Á báo cáo hơn 25 triệu du khách, không đạt mục tiêu năm 2024
- February 05, 2025
Malaysia, voted Asia's most loved country, recorded over 25 million international tourist arrivals in 2024, falling short of the 27.3 million target that the tourism, arts, and culture ministry had set last year.
- Malaysia, được bình chọn là quốc gia được yêu thích nhất châu Á, đã ghi nhận hơn 25 triệu lượt khách du lịch quốc tế vào năm 2024, thấp hơn mục tiêu 27,3 triệu mà Bộ Du lịch, Nghệ thuật và Văn hóa đã đặt ra vào năm ngoái.
The total figure of 25,016,698 international tourist arrivals still marked a 24.2% increase from 2023, its minister Tiong King Sing said in a written parliamentary reply on Tuesday.
- Tổng số 25,016,698 lượt khách du lịch quốc tế vẫn đánh dấu mức tăng 24,2% so với năm 2023, Bộ trưởng Tiong King Sing cho biết trong một câu trả lời bằng văn bản tại quốc hội vào thứ Ba.
Malaysia's top tourist arrivals in 2024 were from Singapore with 9.1 million visitors, followed by Indonesia (3.65 million), China (3.29 million), Thailand (1.64 million), and Brunei (1.14 million).
- Các quốc gia có lượng du khách đến Malaysia nhiều nhất năm 2024 là Singapore với 9,1 triệu lượt khách, tiếp theo là Indonesia (3,65 triệu), Trung Quốc (3,29 triệu), Thái Lan (1,64 triệu) và Brunei (1,14 triệu).
It said that through its agency, Tourism Malaysia, it has allocated 10 million ringgit (US$2.26 million) for promotional and development activities for various states this year compared to 7.6 million ringgit in 2024.
- Bộ cho biết thông qua cơ quan của mình, Du lịch Malaysia, đã phân bổ 10 triệu ringgit (2,26 triệu USD) cho các hoạt động quảng bá và phát triển cho các bang khác nhau trong năm nay so với 7,6 triệu ringgit vào năm 2024.
Malaysia was voted as Asia's most loved country in 2024 by American finance website Insider Monkey.
- Malaysia được bình chọn là quốc gia được yêu thích nhất châu Á vào năm 2024 bởi trang web tài chính Mỹ Insider Monkey.
4 tumultuous relationships of Barbie Hsu before her passing at 49
- 4 mối quan hệ đầy biến động của Barbie Hsu trước khi qua đời ở tuổi 49
- February 05, 2025
Taiwanese actress Barbie Hsu was romantically linked to co-stars Blue Lan and Vic Chou and married twice—to Chinese businessman Wang Xiaofei and South Korean musician DJ Koo—before her death at age 49.
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu đã từng có quan hệ tình cảm với các bạn diễn Blue Lan và Vic Chou và đã kết hôn hai lần - với doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei và nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo - trước khi qua đời ở tuổi 49.
A celebrated actress who rose to fame through hit TV series such as "Meteor Garden," "Mars," and "Summer’s Desire," Hsu’s life was defined not only by her career achievements but also by her high-profile relationships. Over the years, she had four significant romantic partners.
- Là một nữ diễn viên nổi tiếng nhờ các bộ phim truyền hình ăn khách như "Meteor Garden," "Mars," và "Summer’s Desire," cuộc đời của Hsu không chỉ được định hình bởi những thành tựu trong sự nghiệp mà còn bởi những mối quan hệ lãng mạn nổi tiếng. Trong suốt những năm qua, cô đã có bốn mối quan hệ tình cảm đáng chú ý.
1. South Korean musician DJ Koo
- 1. Nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo
Taiwanese actress Barbie Hsu (L) and her husband, South Korean musician DJ Koo. Photo from Hsu's Instagram
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (trái) và chồng, nhạc sĩ Hàn Quốc DJ Koo. Ảnh từ Instagram của Hsu
According to Pinkvilla, Hsu and DJ Koo’s relationship first garnered media attention in 1998. The Straits Times reported that they met when DJ Koo, now 56, traveled to Taiwan to promote his work and was interviewed by Hsu and her younger sister Dee Hsu on the entertainment show "100% Entertainment," where the sisters were hosts.
- Theo Pinkvilla, mối quan hệ giữa Hsu và DJ Koo lần đầu tiên thu hút sự chú ý của truyền thông vào năm 1998. The Straits Times đưa tin rằng họ gặp nhau khi DJ Koo, hiện 56 tuổi, đến Đài Loan để quảng bá công việc của mình và được phỏng vấn bởi Hsu và em gái Dee Hsu trong chương trình giải trí "100% Entertainment," nơi hai chị em là người dẫn chương trình.
Before meeting him, Hsu had declared herself a fan of DJ Koo and expressed her wish to marry him.
- Trước khi gặp DJ Koo, Hsu đã tuyên bố mình là một người hâm mộ của anh và bày tỏ mong muốn được kết hôn với anh.
The couple separated in 2000 due to a dating ban imposed by DJ Koo’s management agency. They rekindled their romance in 2021 after DJ Koo learned of Hsu’s divorce from Chinese businessman Wang Xiaofei.
- Cặp đôi chia tay vào năm 2000 do lệnh cấm hẹn hò do công ty quản lý của DJ Koo áp đặt. Họ nối lại mối quan hệ vào năm 2021 sau khi DJ Koo biết tin Hsu ly dị doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei.
2. Taiwanese actor Blue Lan
- 2. Diễn viên Đài Loan Blue Lan
Hsu and Lan, now 46, co-starred in the 2001 TV series "Meteor Garden" and dated from 2001 to 2005. Their relationship faced several challenges, including a notable incident in 2003 when Hsu walked out moments before a live broadcast of "100% Entertainment" following a heated argument with her family about Lan. This emotional moment left her sister and co-host Dee Hsu tearfully pleading on air for her to return.
- Hsu và Lan, hiện 46 tuổi, đã cùng đóng vai chính trong bộ phim truyền hình "Meteor Garden" năm 2001 và hẹn hò từ năm 2001 đến 2005. Mối quan hệ của họ đã đối mặt với nhiều thử thách, bao gồm một sự cố nổi bật vào năm 2003 khi Hsu rời đi ngay trước buổi phát sóng trực tiếp của "100% Entertainment" sau một cuộc tranh cãi nảy lửa với gia đình về Lan. Khoảnh khắc xúc động này khiến em gái và bạn dẫn Dee Hsu phải khóc lóc cầu xin cô trở lại trên sóng truyền hình.
Reports suggest that Lan contemplated suicide after their breakup, especially upon learning that Hsu had started dating another "Meteor Garden" co-star, Taiwanese actor Vic Chou.
- Các báo cáo cho rằng Lan đã suy nghĩ đến việc tự tử sau khi họ chia tay, đặc biệt là khi biết tin Hsu bắt đầu hẹn hò với một bạn diễn khác trong "Meteor Garden," diễn viên Đài Loan Vic Chou.
Lan married Taiwanese actress Jade Chou, now 48, in 2014 but divorced in 2023.
- Lan kết hôn với nữ diễn viên Đài Loan Jade Chou, hiện 48 tuổi, vào năm 2014 nhưng đã ly hôn vào năm 2023.
3. Taiwanese actor Vic Chou
- 3. Diễn viên Đài Loan Vic Chou
Taiwanese actress Barbie Hsu (L) and actor Vic Chou. Photo from Chou's Instagram
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (trái) và diễn viên Vic Chou. Ảnh từ Instagram của Chou
Shortly after breaking up with Lan, Hsu found love again with Chou, her co-star once again in the 2004 TV series "Mars." Their relationship became public when Hsu rushed to Chou’s side after he was involved in a car accident.
- Ngay sau khi chia tay Lan, Hsu lại tìm thấy tình yêu với Chou, bạn diễn của cô trong bộ phim truyền hình "Mars" năm 2004. Mối quan hệ của họ trở nên công khai khi Hsu vội vàng đến bên Chou sau khi anh gặp tai nạn xe hơi.
The couple parted ways in 2008. Chou, now 44, got married to Taiwanese actress Reen Yu, now 38, in 2015.
- Cặp đôi chia tay vào năm 2008. Chou, hiện 44 tuổi, kết hôn với nữ diễn viên Đài Loan Reen Yu, hiện 38 tuổi, vào năm 2015.
4. Chinese businessman Wang Xiaofei
- 4. Doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei
Taiwanese actress Barbie Hsu (R) and her ex-husband, Chinese businessman Wang Xiaofei. Photo from Hsu's Weibo
- Nữ diễn viên Đài Loan Barbie Hsu (phải) và chồng cũ, doanh nhân Trung Quốc Wang Xiaofei. Ảnh từ Weibo của Hsu
In 2010, Hsu met Wang, now 44. They got engaged just 49 days after their first date, with Hsu reportedly saying she knew Wang was the one after only five dates.
- Năm 2010, Hsu gặp Wang, hiện 44 tuổi. Họ đính hôn chỉ 49 ngày sau buổi hẹn hò đầu tiên, với Hsu cho rằng cô biết Wang là người đặc biệt sau chỉ năm buổi hẹn.
The couple married in March 2011 in Sanya, China. They had two children: a daughter, Wang Hsi Yueh, born in 2014, and a son, Wang Hsi Lin, born in 2016.
- Cặp đôi kết hôn vào tháng 3 năm 2011 tại Sanya, Trung Quốc. Họ có hai con: một con gái, Wang Hsi Yueh, sinh năm 2014, và một con trai, Wang Hsi Lin, sinh năm 2016.
Hsu filed for divorce from Wang in 2021, accusing him of infidelity and abusive behavior. She publicly shared photos of Wang with other women during their marriage and revealed that he once pushed her and threw a book at her while she was pregnant. It was also suggested that she suffered a miscarriage during this turbulent period.
- Hsu đã đệ đơn ly hôn với Wang vào năm 2021, cáo buộc anh ngoại tình và có hành vi lạm dụng. Cô công khai chia sẻ ảnh Wang với những phụ nữ khác trong thời gian họ kết hôn và tiết lộ rằng anh từng đẩy cô và ném sách vào cô khi cô đang mang thai. Cũng có thông tin cho rằng cô đã bị sảy thai trong giai đoạn bất ổn này.
Financial strain from Wang’s struggling business may have contributed to their marital issues, with Hsu claiming he failed to provide adequate support for their family.
- Áp lực tài chính từ việc kinh doanh khó khăn của Wang có thể đã góp phần vào các vấn đề hôn nhân của họ, với Hsu cho rằng anh không cung cấp đủ sự hỗ trợ cho gia đình.
Their divorce was finalized in Nov. 2021, and Hsu remarried DJ Koo in Feb. 2022, just three months after announcing her divorce. The couple lived together with Hsu’s children until her passing.
- Cuộc ly hôn của họ được hoàn tất vào tháng 11 năm 2021, và Hsu kết hôn lại với DJ Koo vào tháng 2 năm 2022, chỉ ba tháng sau khi công bố ly hôn. Cặp đôi sống cùng nhau với các con của Hsu cho đến khi cô qua đời.
Wang also remarried Mandy, a 26-year-old businesswoman who had previously been divorced, whom he met through a mutual friend. The couple registered their marriage in Shanghai last year.
- Wang cũng tái hôn với Mandy, một nữ doanh nhân 26 tuổi đã từng ly hôn, người mà anh gặp qua một người bạn chung. Cặp đôi đã đăng ký kết hôn tại Thượng Hải vào năm ngoái.
Hsu’s family confirmed her death in a statement released by her sister Dee Hsu on Monday.
- Gia đình Hsu đã xác nhận cái chết của cô trong một tuyên bố được phát hành bởi em gái Dee Hsu vào thứ Hai.
"Thank you for all the concern," Dee Hsu expressed. "Over the Lunar New Year period, our entire family traveled to Japan for a holiday, and my most beloved, kindest elder sister Barbie caught influenza-related pneumonia and has unfortunately left us."
- "Cảm ơn tất cả sự quan tâm," Dee Hsu bày tỏ. "Trong dịp Tết Nguyên đán, cả gia đình chúng tôi đã đến Nhật Bản nghỉ dưỡng, và chị gái yêu quý nhất, tốt bụng nhất của tôi là Barbie đã bị viêm phổi liên quan đến cúm và không may đã rời xa chúng tôi."
"I am thankful to be her sister in this life, and grateful that we have taken care of each other and kept each other company all these years. I will always be thankful to her and remember her," she continued. "Shan [Barbie’s nickname], rest in peace. We love you always. Together remember forever."
- "Tôi biết ơn vì đã được làm em gái của chị trong cuộc đời này, và biết ơn vì chúng tôi đã chăm sóc lẫn nhau và luôn ở bên nhau suốt những năm qua. Tôi sẽ luôn biết ơn chị và nhớ mãi về chị," cô tiếp tục. "Shan [biệt danh của Barbie], hãy an nghỉ. Chúng tôi luôn yêu chị. Cùng nhau nhớ mãi mãi."
Speculation about Hsu’s death began with a Facebook post and was initially met with skepticism, given her recent public appearances in good health, including attending a wedding in January and appearing in a New Year’s post by DJ Koo. Leaked medical reports revealed that the actress missed two critical opportunities to be saved while in Japan.
- Suy đoán về cái chết của Hsu bắt đầu từ một bài đăng trên Facebook và ban đầu bị hoài nghi, bởi cô vẫn xuất hiện công khai gần đây trong tình trạng sức khỏe tốt, bao gồm tham dự một đám cưới vào tháng 1 và xuất hiện trong một bài đăng chào năm mới của DJ Koo. Các báo cáo y tế rò rỉ tiết lộ rằng nữ diễn viên đã bỏ lỡ hai cơ hội quan trọng để được cứu trong khi ở Nhật Bản.
Prepare for global trade war possibility, PM urges government bodies
- Thủ tướng kêu gọi các cơ quan chính phủ chuẩn bị cho khả năng chiến tranh thương mại toàn cầu
- February 05, 2025
As the global economic situation continues to evolve rapidly and unpredictably, Prime Minister Pham Minh Chinh has called for plans to address the possibility of a global trade war this year.
- Khi tình hình kinh tế toàn cầu tiếp tục diễn biến nhanh chóng và khó lường, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã kêu gọi lập các kế hoạch để đối phó với khả năng xảy ra chiến tranh thương mại toàn cầu trong năm nay.
Economic developments, especially those concerning major trading partners such as the U.S. and Chinam, will have direct impacts on Vietnam’s exports, manufacturing and business activities, he said at a meeting Wednesday.
- Các diễn biến kinh tế, đặc biệt là những vấn đề liên quan đến các đối tác thương mại lớn như Mỹ và Trung Quốc, sẽ có tác động trực tiếp đến xuất khẩu, sản xuất và hoạt động kinh doanh của Việt Nam, ông nói tại một cuộc họp vào thứ Tư.
"A global trade war will disrupt supply chains and shrink Vietnam’s export markets," he said and urged government bodies to closely monitor the situation.
- "Một cuộc chiến thương mại toàn cầu sẽ làm gián đoạn chuỗi cung ứng và thu hẹp thị trường xuất khẩu của Việt Nam," ông nói và kêu gọi các cơ quan chính phủ theo dõi chặt chẽ tình hình.
The risk of a "new global tariff war" was also highlighted in a report from the Ministry of Planning and Investment.
- Nguy cơ về "một cuộc chiến thuế quan toàn cầu mới" cũng được nêu ra trong một báo cáo của Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
Prime Minister Pham Minh Chinh speaks at a government meeting on Feb. 5, 2025. Photo courtesy of Vietnam Government Portal
- Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại cuộc họp chính phủ vào ngày 5 tháng 2 năm 2025. Ảnh: Cổng Thông tin Chính phủ Việt Nam
It said that this risk stems from the emergence of new factors, particularly unpredictable policies from the U.S. and reactions from other countries.
- Báo cáo cho biết nguy cơ này xuất phát từ sự xuất hiện của các yếu tố mới, đặc biệt là các chính sách khó lường từ Mỹ và phản ứng của các quốc gia khác.
For instance, the U.S. has announced a 25% tariff on imports from Mexico and Canada, and an additional 10% tariff on Chinese goods starting Feb 4.
- Ví dụ, Mỹ đã công bố mức thuế 25% đối với hàng nhập khẩu từ Mexico và Canada, và thêm 10% thuế đối với hàng hóa Trung Quốc bắt đầu từ ngày 4 tháng 2.
However, President Donald Trump later suspended tariffs on Mexico and Canada for a month, while the 10% tariff on Chinese goods remained in effect, prompting an immediate response from Beijing.
- Tuy nhiên, Tổng thống Donald Trump sau đó đã tạm dừng thuế đối với Mexico và Canada trong một tháng, trong khi mức thuế 10% đối với hàng hóa Trung Quốc vẫn có hiệu lực, khiến Bắc Kinh có phản ứng ngay lập tức.
These developments have escalated the risk of a U.S.-China trade war.
- Những diễn biến này đã làm gia tăng nguy cơ một cuộc chiến thương mại Mỹ-Trung.
Instability and conflicts continue to rise in some countries and regions. The global economy is recovering slowly and lacks stability, with many major economies continuing to cut interest rates to support growth.
- Sự bất ổn và xung đột tiếp tục gia tăng ở một số quốc gia và khu vực. Kinh tế toàn cầu đang phục hồi chậm và thiếu ổn định, với nhiều nền kinh tế lớn tiếp tục cắt giảm lãi suất để hỗ trợ tăng trưởng.
These factors affect Vietnam’s economic recovery and growth, especially exports.
- Những yếu tố này ảnh hưởng đến sự phục hồi và tăng trưởng kinh tế của Việt Nam, đặc biệt là xuất khẩu.
Vietnam’s trade turnover reached over US$63 billion in January, with a trade surplus of $1.23 billion.
- Kim ngạch thương mại của Việt Nam đạt trên 63 tỷ USD trong tháng 1, với thặng dư thương mại là 1,23 tỷ USD.
However, this growth momentum may face challenges due to sluggish global demand recovery.
- Tuy nhiên, đà tăng trưởng này có thể đối mặt với thách thức do nhu cầu toàn cầu phục hồi chậm.
The Vietnamese government aims for at least 8% GDP growth this year to create momentum for double-digit growth in subsequent years.
- Chính phủ Việt Nam đặt mục tiêu tăng trưởng GDP ít nhất 8% trong năm nay để tạo đà cho tăng trưởng hai con số trong những năm tiếp theo.
To achieve this goal, PM Chinh suggested revitalizing traditional growth drivers such as investment, exports, and consumption.
- Để đạt được mục tiêu này, Thủ tướng Chính đề xuất khôi phục các động lực tăng trưởng truyền thống như đầu tư, xuất khẩu và tiêu dùng.
He also proposed fostering new drivers such as green economy and innovation, and expanding export markets and supply chains.
- Ông cũng đề xuất thúc đẩy các động lực mới như kinh tế xanh và đổi mới sáng tạo, và mở rộng thị trường xuất khẩu và chuỗi cung ứng.
The planning ministry advised localities and businesses to effectively leverage the opportunities from 17 signed free trade agreements.
- Bộ Kế hoạch khuyên các địa phương và doanh nghiệp tận dụng hiệu quả các cơ hội từ 17 hiệp định thương mại tự do đã ký.
The Ministry of Industry and Trade was tasked with quickly negotiating and concluding trade agreements with Middle Eastern countries, Switzerland, Norway, and Finland to expand new export markets.
- Bộ Công Thương được giao nhiệm vụ nhanh chóng đàm phán và kết thúc các hiệp định thương mại với các quốc gia Trung Đông, Thụy Sĩ, Na Uy và Phần Lan để mở rộng thị trường xuất khẩu mới.
Public investment remains a key driver for achieving high growth targets this year and in the coming period.
- Đầu tư công vẫn là động lực chính để đạt được các mục tiêu tăng trưởng cao trong năm nay và giai đoạn tiếp theo.
In January public investment disbursement rose 9.6% to VND35.4 trillion.
- Trong tháng 1, giải ngân đầu tư công tăng 9,6% lên 35,4 nghìn tỷ đồng.
The planning ministry proposed accelerating disbursement progress and adding special mechanisms for large-scale projects.
- Bộ Kế hoạch đề xuất đẩy nhanh tiến độ giải ngân và bổ sung các cơ chế đặc biệt cho các dự án quy mô lớn.
Policymakers were urged to extend tax and fee exemptions and develop tax and credit policies to boost domestic consumption demand.
- Các nhà hoạch định chính sách được kêu gọi kéo dài miễn thuế và phí và phát triển các chính sách thuế và tín dụng để thúc đẩy nhu cầu tiêu dùng trong nước.
The PM called for the achievement of key infrastructure goals, including completing at least 3,000 km of expressways this year.
- Thủ tướng kêu gọi đạt được các mục tiêu hạ tầng quan trọng, bao gồm hoàn thành ít nhất 3.000 km đường cao tốc trong năm nay.
He also wants the third terminal at Tan Son Nhat International Airport in HCMC to be operational by April 30, and the first phase of Long Thanh International Airport in Dong Nai Province to be mostly completed this year.
- Ông cũng muốn nhà ga thứ ba tại Sân bay Quốc tế Tân Sơn Nhất ở TP.HCM đi vào hoạt động trước ngày 30 tháng 4, và giai đoạn đầu của Sân bay Quốc tế Long Thành ở tỉnh Đồng Nai được hoàn thành phần lớn trong năm nay.
The industry ministry was tasked with drafting a plan on the mechanisms and policies for building the Ninh Thuan nuclear power plant.
- Bộ Công Thương được giao nhiệm vụ soạn thảo kế hoạch về các cơ chế và chính sách xây dựng nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận.
PM Chinh has also called for reducing government regular expenditures from 70% to 60% to allocate more money for key infrastructure projects to invest in an expressway connecting the China-bordering province of Lao Cai with Hanoi and the port city of Hai Phong.
- Thủ tướng Chính cũng kêu gọi giảm chi tiêu thường xuyên của chính phủ từ 70% xuống 60% để dành nhiều tiền hơn cho các dự án hạ tầng quan trọng để đầu tư vào một đường cao tốc nối tỉnh biên giới với Trung Quốc là Lào Cai với Hà Nội và thành phố cảng Hải Phòng.