Latest News
Former Real Madrid star Gareth Bale in talks to buy English football club
- Cựu ngôi sao Real Madrid Gareth Bale đang đàm phán để mua câu lạc bộ bóng đá Anh
- June 17, 2025
Former Real Madrid and Wales star Gareth Bale and a U.S. private equity firm are reportedly in discussions to purchase English club Plymouth Argyle.
- Cựu ngôi sao Real Madrid và xứ Wales Gareth Bale và một công ty cổ phần tư nhân Mỹ được cho là đang thảo luận để mua câu lạc bộ bóng đá Anh Plymouth Argyle.
According to ESPN, Bale and the investment group, featuring members of the Storch family, are negotiating a deal to take full control of Plymouth's Home Park stadium and operations.
- Theo ESPN, Bale và nhóm đầu tư, gồm các thành viên của gia đình Storch, đang đàm phán một thỏa thuận để kiểm soát hoàn toàn sân vận động Home Park và các hoạt động của Plymouth.
Bale's exact role in the potential takeover remains unclear. But Plymouth chairman Simon Hallett is said to be open to new investment opportunities following a failed sale attempt last month.
- Vai trò cụ thể của Bale trong việc mua lại tiềm năng này vẫn chưa rõ ràng. Nhưng chủ tịch của Plymouth, ông Simon Hallett, được cho là đang mở cửa cho các cơ hội đầu tư mới sau khi một nỗ lực bán câu lạc bộ thất bại vào tháng trước.
Founded in 1886, Plymouth are a club rich in tradition but have mostly competed in England's lower divisions. In the 2024–25 season, the club dismissed head coach Wayne Rooney, a Manchester United legend, and then stunned Premier League giants Liverpool with a 1-0 FA Cup fourth-round victory. However, the season ended in disappointment as Plymouth finished 23rd in the Championship and were relegated to League One.
- Thành lập vào năm 1886, Plymouth là một câu lạc bộ giàu truyền thống nhưng chủ yếu thi đấu ở các giải hạng dưới của Anh. Trong mùa giải 2024–25, câu lạc bộ đã sa thải huấn luyện viên trưởng Wayne Rooney, một huyền thoại của Manchester United, và sau đó gây sốc khi đánh bại gã khổng lồ Premier League Liverpool với tỷ số 1-0 ở vòng bốn FA Cup. Tuy nhiên, mùa giải kết thúc trong thất vọng khi Plymouth xếp hạng 23 tại Championship và bị xuống hạng League One.
The club are also undergoing a managerial shake-up. Coach Miron Mislic has left to join Bundesliga club Schalke 04 and former Manchester United player Tom Cleverley has been appointed as his successor.
- Câu lạc bộ cũng đang trải qua một cuộc thay đổi quản lý. Huấn luyện viên Miron Mislic đã rời đi để gia nhập câu lạc bộ Schalke 04 của Bundesliga và cựu cầu thủ Manchester United, Tom Cleverley, đã được bổ nhiệm làm người kế nhiệm.
The deal aligns with a growing trend of U.S.-based investors teaming up with sports celebrities to boost their profile when acquiring English clubs.
- Thỏa thuận này phù hợp với xu hướng ngày càng tăng của các nhà đầu tư Mỹ hợp tác với các ngôi sao thể thao để nâng cao hồ sơ khi mua các câu lạc bộ Anh.
Recently, star midfielder Luka Modric became a co-owner of Swansea City.
- Gần đây, tiền vệ ngôi sao Luka Modric đã trở thành đồng sở hữu của Swansea City.
NFL legend Tom Brady is part of the Birmingham City ownership group, and professional golfers Jordan Spieth and Justin Thomas have invested in Leeds United, which are set for Premier League promotion in the 2025–26 season.
- Huyền thoại NFL Tom Brady là một phần của nhóm sở hữu Birmingham City, và các tay golf chuyên nghiệp Jordan Spieth và Justin Thomas đã đầu tư vào Leeds United, đội bóng sẽ thăng hạng Premier League trong mùa giải 2025–26.
Hollywood actors Ryan Reynolds and Rob McElhenney sparked the trend with their 2021 purchase of Wrexham AFC for £2 million (US$2.7 million). The club have since achieved back-to-back promotions and will compete in the Championship next season, their first time in the league since the 1981–82 season.
- Các diễn viên Hollywood Ryan Reynolds và Rob McElhenney đã khởi đầu xu hướng này với việc mua Wrexham AFC vào năm 2021 với giá 2 triệu bảng (2,7 triệu USD). Câu lạc bộ đã liên tiếp thăng hạng và sẽ thi đấu tại Championship mùa tới, lần đầu tiên kể từ mùa giải 1981–82.
Bale began his professional career at Southampton and rose to prominence during his spell at Tottenham Hotspur from 2007 to 2013. He then made a record-breaking $113 million move to Real Madrid, where he played from 2013 to 2022, returning briefly to Tottenham on loan in 2020–21 before finishing his career at Los Angeles FC in the U.S.
- Bale bắt đầu sự nghiệp chuyên nghiệp tại Southampton và nổi lên trong thời gian thi đấu tại Tottenham Hotspur từ năm 2007 đến 2013. Sau đó, anh chuyển đến Real Madrid với mức giá kỷ lục 113 triệu USD, nơi anh thi đấu từ năm 2013 đến 2022, trở lại Tottenham theo dạng cho mượn trong mùa giải 2020–21 trước khi kết thúc sự nghiệp tại Los Angeles FC ở Mỹ.
During his time at Real Madrid, Bale scored 106 goals in 258 appearances, winning 16 trophies, including five Champions League and three La Liga titles. Among his most iconic moments are the spectacular bicycle kick against Liverpool in the 2018 Champions League final and the decisive goals in the 2014 Champions League and Copa del Rey finals.
- Trong thời gian thi đấu tại Real Madrid, Bale đã ghi 106 bàn thắng trong 258 lần ra sân, giành được 16 danh hiệu, bao gồm năm Champions League và ba La Liga. Trong số những khoảnh khắc biểu tượng nhất của anh là pha móc bóng tuyệt đẹp vào lưới Liverpool trong trận chung kết Champions League 2018 và các bàn thắng quyết định trong các trận chung kết Champions League và Copa del Rey 2014.
With 111 caps and 41 goals, Bale is Wales' all-time top scorer and appearance holder. He led his country to the Euro 2016 semi-finals, the Euro 2021 round of 16 and the group stage of the 2022 World Cup. His final goal came via penalty in a 1-1 draw against the U.S. during that tournament. For his achievement with the national team, Bale is widely regarded as the greatest Welsh player of all time.
- Với 111 lần khoác áo và 41 bàn thắng, Bale là cầu thủ ghi bàn và có số lần ra sân nhiều nhất mọi thời đại của xứ Wales. Anh đã dẫn dắt đội tuyển quốc gia đến bán kết Euro 2016, vòng 16 đội Euro 2021 và vòng bảng World Cup 2022. Bàn thắng cuối cùng của anh đến từ quả phạt đền trong trận hòa 1-1 với Mỹ tại giải đấu đó. Với thành tích cùng đội tuyển quốc gia, Bale được coi là cầu thủ vĩ đại nhất của xứ Wales mọi thời đại.
Malaysian football experts support use of naturalized players in national team
- Các chuyên gia bóng đá Malaysia ủng hộ việc sử dụng cầu thủ nhập tịch trong đội tuyển quốc gia
- June 17, 2025
Malaysian football experts are backing the national team's strategy of using naturalized players to achieve quick results and make fans happy, as long as it aligns with FIFA regulations.
- Các chuyên gia bóng đá Malaysia đang ủng hộ chiến lược của đội tuyển quốc gia sử dụng các cầu thủ nhập tịch để đạt được kết quả nhanh chóng và làm người hâm mộ hài lòng, miễn là nó phù hợp với quy định của FIFA.
The 4-0 win over Vietnam in the 2027 Asian Cup qualifiers, which featured nine naturalized players of Malaysian descent, has sparked debate in local media. Some fans expressed disappointment that many players were born and raised abroad, while native players were not valued.
- Chiến thắng 4-0 trước Việt Nam trong vòng loại Cúp châu Á 2027, với sự góp mặt của chín cầu thủ nhập tịch gốc Malaysia, đã gây tranh cãi trên truyền thông địa phương. Một số người hâm mộ bày tỏ thất vọng rằng nhiều cầu thủ sinh ra và lớn lên ở nước ngoài, trong khi các cầu thủ bản địa không được đánh giá cao.
However, football analyst Afizal Abu Othman defended the approach and gave credit to Tunku Mahkota Ismail, the Crown Prince of Johor and chairman of Johor Darul Ta'zim (JDT), Malaysia's most successful club, with 10 straight league titles from 2014 to 2023.
- Tuy nhiên, nhà phân tích bóng đá Afizal Abu Othman đã bảo vệ cách tiếp cận này và ghi nhận công lao của Tunku Mahkota Ismail, Thái tử Johor và chủ tịch của Johor Darul Ta'zim (JDT), câu lạc bộ thành công nhất của Malaysia với 10 danh hiệu liên tiếp từ năm 2014 đến 2023.
Ismail has been instrumental in bringing players with Malaysian origins into the national team, even when they have never lived in the country.
- Ismail đã đóng vai trò quan trọng trong việc đưa các cầu thủ có nguồn gốc Malaysia vào đội tuyển quốc gia, ngay cả khi họ chưa từng sống ở đất nước này.
Following the victory over Vietnam, the Football Association of Malaysia (FAM) even published a special note thanking Ismail for his contribution.
- Sau chiến thắng trước Việt Nam, Liên đoàn bóng đá Malaysia (FAM) thậm chí đã công bố một lời cảm ơn đặc biệt dành cho Ismail vì những đóng góp của ông.
"Honestly, I know some in the football community are not fond of Ismail's strategy," Othman said in an interview with Sinar Harian. "But people need to see the national team's progress positively, as long as everything is in line with FIFA's regulations."
- "Thành thật mà nói, tôi biết một số người trong cộng đồng bóng đá không thích chiến lược của Ismail," Othman cho biết trong một cuộc phỏng vấn với Sinar Harian. "Nhưng mọi người cần nhìn nhận sự tiến bộ của đội tuyển quốc gia một cách tích cực, miễn là mọi thứ đều phù hợp với quy định của FIFA."
Othman, who is the head of Sports Center at the University of Malaya, believes FAM and Ismail should continue seeking eligible players of Malaysian descent to strengthen the national team.
- Othman, người đứng đầu Trung tâm Thể thao tại Đại học Malaya, tin rằng FAM và Ismail nên tiếp tục tìm kiếm các cầu thủ đủ điều kiện có nguồn gốc Malaysia để tăng cường sức mạnh cho đội tuyển quốc gia.
"Malaysian fans crave victory, especially against regional rivals like Indonesia, Thailand and Vietnam," he noted. "Japan have successfully integrated many mixed-blood players and are now one of the world’s top teams. Malaysia are heading in that direction too, although Indonesia are a little bit ahead."
- "Người hâm mộ Malaysia khao khát chiến thắng, đặc biệt là trước các đối thủ trong khu vực như Indonesia, Thái Lan và Việt Nam," ông nhấn mạnh. "Nhật Bản đã thành công trong việc tích hợp nhiều cầu thủ lai và hiện là một trong những đội bóng hàng đầu thế giới. Malaysia cũng đang đi theo hướng đó, mặc dù Indonesia có phần dẫn trước một chút."
Former Malaysian football legend Jamal Nasir also endorsed Ismail's vision.
- Cựu huyền thoại bóng đá Malaysia Jamal Nasir cũng ủng hộ tầm nhìn của Ismail.
"I see no issue. Naturalizing players of Malaysian descent benefits the national team and the nation," Nasir told Sinar. "We shouldn't just dream about the 2027 Asian Cup, we must also target the 2030 World Cup."
- "Tôi không thấy có vấn đề gì. Việc nhập tịch các cầu thủ gốc Malaysia có lợi cho đội tuyển quốc gia và quốc gia," Nasir nói với Sinar. "Chúng ta không nên chỉ mơ về Cúp châu Á 2027, chúng ta cũng phải nhắm đến World Cup 2030."
Malaysia, beginning in 2018, allowed foreign players to naturalize after living there for five consecutive years. Examples include Mohamadou Sumareh (Gambia), Paulo Josue and Endrick (both Brazil).
- Malaysia, bắt đầu từ năm 2018, đã cho phép các cầu thủ nước ngoài nhập tịch sau khi sống ở đó liên tục năm năm. Ví dụ bao gồm Mohamadou Sumareh (Gambia), Paulo Josue và Endrick (cả hai đều từ Brazil).
More recently, backed by Johor Crown Prince Ismail, the country has intensified efforts to recruit players with Malaysian heritage, often highlighting the word "heritage" in press conferences and speeches to avoid misunderstanding and be more culturally acceptable.
- Gần đây hơn, được hỗ trợ bởi Thái tử Johor Ismail, quốc gia này đã tăng cường nỗ lực tuyển dụng các cầu thủ có nguồn gốc Malaysia, thường nhấn mạnh từ "di sản" trong các cuộc họp báo và bài phát biểu để tránh hiểu lầm và trở nên văn hóa hơn.
Trump's $5M 'golden visa' draws nearly 70,000 sign-ups before launch
- Visa vàng trị giá 5 triệu đô la của Trump thu hút gần 70.000 lượt đăng ký trước khi ra mắt
- June 17, 2025
President Donald Trump's new $5 million U.S. visa is already drawing a frenzy of interest, and it has not even launched yet.
- Visa mới trị giá 5 triệu đô la Mỹ của Tổng thống Donald Trump đã thu hút sự quan tâm mạnh mẽ, mặc dù chương trình này chưa chính thức ra mắt.
Dubbed the "Trump Card," the high-end visa scheme promises U.S. residency in exchange for a $5 million investment. As of June 16, nearly 70,000 people had pre-registered through a government-run website, the Financial Times reported.
- Được mệnh danh là "Trump Card," chương trình visa cao cấp này hứa hẹn cư trú tại Mỹ đổi lại khoản đầu tư 5 triệu đô la. Tính đến ngày 16 tháng 6, gần 70.000 người đã đăng ký trước thông qua một trang web do chính phủ quản lý, theo Financial Times đưa tin.
The Trump Card's design is as bold as its branding: a gold-colored document emblazoned with Trump's face, signature and patriotic motifs.
- Thiết kế của Trump Card táo bạo như chính thương hiệu của nó: một tài liệu màu vàng có hình ảnh của Trump, chữ ký và các họa tiết yêu nước.
"It will be beautiful," said U.S. Commerce Secretary Howard Lutnick, who is spearheading the initiative. "Donald Trump appreciates these kinds of things... he deeply cares about how it looks and how it feels."
- "Nó sẽ rất đẹp," Bộ trưởng Thương mại Mỹ Howard Lutnick, người đang dẫn đầu sáng kiến này, cho biết. "Donald Trump trân trọng những thứ như thế này... ông ấy rất quan tâm đến vẻ ngoài và cảm giác của nó."
The idea reportedly originated from billionaire Trump ally John Paulson as a strategy to both attract foreign capital and chip away at America's staggering $36 trillion national debt. According to Lutnick, issuing 200,000 of these visas could raise $1 trillion, the Sri Lanka Guardian reported.
- Ý tưởng này được cho là xuất phát từ đồng minh tỷ phú của Trump, John Paulson, như một chiến lược để thu hút vốn nước ngoài và giảm bớt khoản nợ quốc gia khổng lồ 36 nghìn tỷ đô la của Mỹ. Theo Lutnick, việc phát hành 200.000 visa này có thể huy động được 1 nghìn tỷ đô la, theo Sri Lanka Guardian đưa tin.
In just one hour on June 16, registrations for the card jumped by more than 1,000. The program is expected to appeal to wealthy individuals and business owners seeking legal U.S. residency, either for themselves or their employees.
- Chỉ trong một giờ vào ngày 16 tháng 6, số lượng đăng ký cho thẻ này đã tăng thêm hơn 1.000. Chương trình dự kiến sẽ thu hút các cá nhân giàu có và chủ doanh nghiệp tìm kiếm quyền cư trú hợp pháp tại Mỹ, cho bản thân họ hoặc nhân viên của họ.
It is being positioned as a successor to the EB-5 visa, which currently offers green cards in exchange for minimum investments ranging from $800,000 to $1.8 million. About 14,000 EB-5 visas were issued in 2024.
- Chương trình này được định vị như một người kế nhiệm cho visa EB-5, hiện tại cung cấp thẻ xanh đổi lại các khoản đầu tư tối thiểu từ 800.000 đến 1,8 triệu đô la. Khoảng 14.000 visa EB-5 đã được cấp vào năm 2024.
Lutnick said he hopes to fast-track the Trump Card, aiming for a summer rollout that could see tens of thousands issued within months.
- Lutnick cho biết ông hy vọng sẽ nhanh chóng triển khai Trump Card, nhắm đến việc ra mắt vào mùa hè với hàng chục nghìn thẻ được phát hành trong vài tháng.
Still, critical policy details remain in flux. Key questions include which nationalities will be eligible, how applicants will be vetted, and what kind of tax obligations cardholders will face.
- Tuy nhiên, các chi tiết chính sách quan trọng vẫn đang được xem xét. Các câu hỏi chính bao gồm những quốc tịch nào sẽ đủ điều kiện, cách thức kiểm tra ứng viên và các nghĩa vụ thuế mà người sở hữu thẻ sẽ phải đối mặt.
Amazon, Google, and Microsoft lead as top employers of foreign STEM students in US
- Amazon, Google, và Microsoft dẫn đầu là những nhà tuyển dụng hàng đầu của sinh viên STEM nước ngoài tại Mỹ
- June 17, 2025
Tech giants Amazon, Google, and Microsoft have emerged as top recruiters of international students through the U.S. Optional Practical Training (OPT) program, particularly in science, technology, engineering, and mathematics (STEM) fields.
- Các đại gia công nghệ Amazon, Google, và Microsoft đã nổi lên như những nhà tuyển dụng hàng đầu của sinh viên quốc tế thông qua chương trình Thực Tập Tùy Chọn (OPT) của Mỹ, đặc biệt trong các lĩnh vực khoa học, công nghệ, kỹ thuật và toán học (STEM).
According to the latest report from the Student and Exchange Visitor Information System (SEVIS), managed by Homeland Security Investigations under U.S. Immigration and Customs Enforcement, Amazon led with 6,679 new hires in 2024. Google followed with 1,778, Microsoft with 1,496, and Meta with 1,302.
- Theo báo cáo mới nhất từ Hệ Thống Thông Tin Sinh Viên và Trao Đổi (SEVIS), được quản lý bởi Cục Điều Tra An Ninh Nội Địa thuộc Cơ Quan Thực Thi Di Trú và Hải Quan Mỹ, Amazon dẫn đầu với 6,679 nhân viên mới vào năm 2024. Google theo sau với 1,778, Microsoft với 1,496, và Meta với 1,302.
Other major employers rounding out the top 10 are the University of California (1,302 students), Walmart (1,140), Intel (1,023), Apple (973), Goldman Sachs (962), and Tesla (901).
- Các nhà tuyển dụng lớn khác trong top 10 bao gồm Đại học California (1,302 sinh viên), Walmart (1,140), Intel (1,023), Apple (973), Goldman Sachs (962), và Tesla (901).
OPT is a popular work authorization program that allows international students with F-1 visa to gain hands-on experience in their field of study. It permits up to 12 months of employment either before (pre-completion) or after (post-completion) graduation.
- OPT là một chương trình cấp phép làm việc phổ biến cho phép sinh viên quốc tế có visa F-1 có được kinh nghiệm thực tế trong lĩnh vực học tập của mình. Chương trình cho phép làm việc lên đến 12 tháng trước (trước khi hoàn thành) hoặc sau (sau khi hoàn thành) khi tốt nghiệp.
For students in eligible STEM majors, an additional 24-month extension, known as STEM OPT, is available. All participants must obtain an Employment Authorization Document (EAD) from U.S. Citizenship and Immigration Services.
- Đối với sinh viên trong các ngành STEM đủ điều kiện, có một gia hạn thêm 24 tháng, được gọi là STEM OPT. Tất cả những người tham gia phải có Thẻ Cấp Phép Làm Việc (EAD) từ Cơ Quan Di Trú và Quốc Tịch Mỹ.
In 2024, a total of 194,554 international students were granted OPT work authorization, marking a 21% increase from the previous year. Meanwhile, 95,384 students received STEM OPT authorization, a 54% jump year-on-year.
- Năm 2024, tổng cộng 194,554 sinh viên quốc tế đã được cấp phép làm việc OPT, đánh dấu mức tăng 21% so với năm trước. Trong khi đó, 95,384 sinh viên đã nhận được cấp phép STEM OPT, tăng 54% so với năm trước.
Amazon also topped the list of employers for pre- and post-completion OPT (excluding STEM OPT), with 5,379 students. The University of California followed with 2,112, Arizona State University with 1,895, the University of Texas with 1,305, and Tesla with 1,170.
- Amazon cũng đứng đầu danh sách các nhà tuyển dụng cho OPT trước và sau khi hoàn thành (không bao gồm STEM OPT), với 5,379 sinh viên. Đại học California theo sau với 2,112, Đại học Bang Arizona với 1,895, Đại học Texas với 1,305, và Tesla với 1,170.
Commenting on the trend, Dmitri Litvinov, CEO and founder of Dreem, told Financial Express that the sharp rise in OPT and STEM OPT participation reflects a strategic shift by tech companies.
- Bình luận về xu hướng này, Dmitri Litvinov, CEO và người sáng lập Dreem, nói với Financial Express rằng sự gia tăng mạnh mẽ trong việc tham gia OPT và STEM OPT phản ánh sự thay đổi chiến lược của các công ty công nghệ.
"Amid tightening U.S. immigration policies that make H-1B and green card processes more difficult, companies are turning to OPT as a way to attract and develop emerging international talent early in their careers," he said.
- "Giữa bối cảnh chính sách nhập cư của Mỹ ngày càng siết chặt khiến quy trình H-1B và thẻ xanh trở nên khó khăn hơn, các công ty đang chuyển sang OPT như một cách để thu hút và phát triển tài năng quốc tế mới nổi sớm trong sự nghiệp của họ," ông nói.
He added that the STEM OPT extension, in particular, enables companies to build and sustain a long-term talent pipeline to meet the growing demands of the U.S. tech sector.
- Ông còn nói thêm rằng việc gia hạn STEM OPT, đặc biệt, cho phép các công ty xây dựng và duy trì một nguồn nhân lực dài hạn để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng của ngành công nghệ Mỹ.
Influencer draws attention for seemingly going on summer vacation with football sensation Lamine Yamal
- Người có ảnh hưởng thu hút sự chú ý khi dường như đi nghỉ hè với ngôi sao bóng đá Lamine Yamal
- June 17, 2025
Fati Vazquez, a well-known social media influencer in Spain, sparked attention after photos suggested she was vacationing in Italy with Barcelona's football prodigy Lamine Yamal.
- Fati Vazquez, một người có ảnh hưởng nổi tiếng trên mạng xã hội ở Tây Ban Nha, đã gây chú ý sau khi những bức ảnh cho thấy cô đang đi nghỉ ở Ý với thần đồng bóng đá của Barcelona, Lamine Yamal.
Fati Vazquez and Lamine Yamal sparked dating rumors while going on a vacation in Italy. Photos by Instagram/@fativazquezd, @lamineyamal
- Fati Vazquez và Lamine Yamal đã làm dấy lên tin đồn hẹn hò khi đi nghỉ ở Ý. Những bức ảnh trên Instagram/@fativazquezd, @lamineyamal
Photos shared on social media by both Yamal and Vazquez fueled speculation of a romantic relationship, as they featured similar objects and backgrounds in Italy. While no photos showed the two together, details such as a matching helicopter registration number and identical architecture of their accommodation led many to believe they were traveling together.
- Những bức ảnh được chia sẻ trên mạng xã hội bởi cả Yamal và Vazquez đã làm gia tăng suy đoán về một mối quan hệ lãng mạn, vì chúng có các đối tượng và bối cảnh tương tự nhau ở Ý. Dù không có bức ảnh nào cho thấy cả hai cùng xuất hiện, nhưng các chi tiết như số đăng ký trực thăng trùng khớp và kiến trúc giống nhau của chỗ nghỉ đã khiến nhiều người tin rằng họ đang đi cùng nhau.
Yamal, quickly denied the dating rumors, stating they were simply friends, Mundo Deportivo reported.
- Yamal nhanh chóng phủ nhận các tin đồn hẹn hò, tuyên bố rằng họ chỉ là bạn bè, theo báo cáo của Mundo Deportivo.
Vazquez, a former flight attendant, left her aviation career to become a full-time influencer. The 29-year-old has amassed over a million followers on social media platforms by sharing content focused on lifestyle, healthy living and fitness.
- Vazquez, một cựu tiếp viên hàng không, đã rời bỏ sự nghiệp hàng không để trở thành người có ảnh hưởng toàn thời gian. Cô gái 29 tuổi này đã thu hút hơn một triệu người theo dõi trên các nền tảng mạng xã hội bằng cách chia sẻ nội dung tập trung vào lối sống, sống lành mạnh và thể dục.
She is also the author of a memoir recounting her experiences with harassment during her teenage years, a story that resonated with and earned widespread support from her followers.
- Cô cũng là tác giả của một cuốn hồi ký kể lại những trải nghiệm bị quấy rối trong những năm tuổi teen, một câu chuyện đã gây tiếng vang và nhận được sự ủng hộ rộng rãi từ người theo dõi cô.
Following his breakout performance at Euro 2024, Yamal has frequently made headlines not only for his talent but also for his personal life. The 17-year-old was previously linked to model Anna Gegnoso, with whom he was spotted shopping at La Roca Village in Barcelona last December.
- Sau màn trình diễn xuất sắc tại Euro 2024, Yamal thường xuyên xuất hiện trên các tiêu đề báo chí không chỉ vì tài năng của mình mà còn vì đời tư. Cầu thủ 17 tuổi này trước đây từng được liên kết với người mẫu Anna Gegnoso, người mà anh từng bị bắt gặp đi mua sắm tại La Roca Village ở Barcelona vào tháng 12 năm ngoái.
Yamal's most notable relationship was with Alex Padilla, who was seen celebrating Euro 2024 with his family. After several times getting back together, the pair ultimately ended their relationship earlier this year.
- Mối quan hệ đáng chú ý nhất của Yamal là với Alex Padilla, người đã được nhìn thấy ăn mừng Euro 2024 cùng gia đình anh. Sau nhiều lần tái hợp, cặp đôi cuối cùng đã kết thúc mối quan hệ của mình vào đầu năm nay.
Over 600 foreigners flee Iran into Azerbaijan: Baku
- Hơn 600 người nước ngoài chạy khỏi Iran sang Azerbaijan: Baku
- June 17, 2025
More than 600 foreign nationals have crossed from Iran into neighboring Azerbaijan since Israel began striking the country last Friday, a government official in Baku said.
- Hơn 600 công dân nước ngoài đã vượt biên từ Iran sang Azerbaijan láng giềng kể từ khi Israel bắt đầu tấn công nước này vào thứ Sáu tuần trước, một quan chức chính phủ tại Baku cho biết.
"Since the start of the military escalation between Israel and Iran, more than 600 citizens of 17 countries have been evacuated from Iran via Azerbaijan," the government source told AFP on Tuesday.
- "Kể từ khi xảy ra leo thang quân sự giữa Israel và Iran, hơn 600 công dân của 17 quốc gia đã được sơ tán khỏi Iran qua Azerbaijan," nguồn tin chính phủ nói với AFP vào thứ Ba.
The evacuees, who crossed the border via the Astara checkpoint on the Caspian Sea coast, are being transported to Baku airport and "flown to their home countries on international flights," the source said.
- Những người sơ tán, đã vượt qua biên giới qua trạm kiểm soát Astara trên bờ biển Caspi, đang được vận chuyển đến sân bay Baku và "được bay về nước trên các chuyến bay quốc tế," nguồn tin cho biết.
Among those evacuated are citizens of Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, as well as Germany, Spain, Italy, Serbia, Romania, Portugal, the United States, the United Arab Emirates, China, and Vietnam.
- Trong số những người được sơ tán có công dân của Nga, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, cũng như Đức, Tây Ban Nha, Ý, Serbia, Romania, Bồ Đào Nha, Hoa Kỳ, Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất, Trung Quốc và Việt Nam.
Azerbaijan shut its land borders in 2020 due to the Covid-19 pandemic and has kept them closed ever since.
- Azerbaijan đã đóng cửa biên giới đất liền vào năm 2020 do đại dịch Covid-19 và vẫn giữ chúng đóng kể từ đó.
"In light of the evacuation need, Azerbaijan has temporarily opened its border for those leaving Iran," the official said.
- "Trước nhu cầu sơ tán, Azerbaijan đã tạm thời mở biên giới để những người rời Iran có thể đi qua," quan chức này nói.
Turkmenistan -- one of the world's most closed-off countries -- said it had also allowed the transit of around 120 people evacuated from Iran through its territory, mainly citizens of Central Asian countries.
- Turkmenistan — một trong những quốc gia kín tiếng nhất thế giới — cho biết họ cũng đã cho phép khoảng 120 người sơ tán khỏi Iran qua lãnh thổ của mình, chủ yếu là công dân của các quốc gia Trung Á.
Israel has launched unprecedented strikes on Iran since Friday, saying it aims to prevent Tehran from acquiring a nuclear weapon — a goal Iran denies pursuing.
- Israel đã tiến hành các cuộc tấn công chưa từng có vào Iran kể từ thứ Sáu, nói rằng họ nhằm ngăn chặn Tehran sở hữu vũ khí hạt nhân — một mục tiêu mà Iran phủ nhận theo đuổi.
The Israeli attacks have killed at least 224 people and wounded more than 1,000, according to an official toll released Sunday.
- Các cuộc tấn công của Israel đã giết chết ít nhất 224 người và làm bị thương hơn 1,000 người, theo một bảng thống kê chính thức được công bố vào Chủ Nhật.
In retaliation, Iran has carried out multiple attacks that have killed at least 24 people in Israel since Friday, according to Prime Minister Benjamin Netanyahu's office.
- Đáp trả lại, Iran đã thực hiện nhiều cuộc tấn công khiến ít nhất 24 người chết ở Israel kể từ thứ Sáu, theo văn phòng của Thủ tướng Benjamin Netanyahu.
Over 700 foreigners flee Iran to Azerbaijan, Armenia
- Hơn 700 người nước ngoài chạy trốn từ Iran sang Azerbaijan và Armenia
- June 17, 2025
More than 700 foreign nationals have crossed from Iran into neighboring Azerbaijan and Armenia since Israel began striking the country last week, government officials in Baku and Yerevan said Tuesday.
- Hơn 700 công dân nước ngoài đã vượt biên từ Iran vào Azerbaijan và Armenia láng giềng kể từ khi Israel bắt đầu tấn công nước này vào tuần trước, các quan chức chính phủ ở Baku và Yerevan cho biết hôm thứ Ba.
The Caucasus countries border Iran's northwest, with the closest crossing into Azerbaijan around 500 kilometers (310 miles) from Tehran by road.
- Các nước vùng Kavkaz giáp với phía tây bắc của Iran, với điểm qua biên giới gần nhất vào Azerbaijan cách Tehran khoảng 500 km (310 dặm) theo đường bộ.
"Since the start of the military escalation between Israel and Iran, more than 600 citizens of 17 countries have been evacuated from Iran via Azerbaijan," a government source told AFP on Tuesday.
- "Kể từ khi bắt đầu leo thang quân sự giữa Israel và Iran, hơn 600 công dân của 17 quốc gia đã được sơ tán khỏi Iran qua Azerbaijan," một nguồn tin chính phủ nói với AFP vào thứ Ba.
The evacuees, who crossed the border via the Astara checkpoint on the Caspian Sea coast, are being transported to Baku airport and "flown to their home countries on international flights", the source said.
- Những người sơ tán, đã qua biên giới qua trạm kiểm soát Astara trên bờ biển Caspian, đang được vận chuyển đến sân bay Baku và "được bay về các nước quê hương trên các chuyến bay quốc tế," nguồn tin cho biết.
Among those evacuated are citizens of post-Soviet countries Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, as well as Germany, Spain, Italy, Serbia, Romania, Portugal, the United States, the United Arab Emirates, China and Vietnam.
- Trong số những người được sơ tán có công dân của các nước thuộc Liên Xô cũ như Nga, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, cũng như Đức, Tây Ban Nha, Ý, Serbia, Romania, Bồ Đào Nha, Hoa Kỳ, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, Trung Quốc và Việt Nam.
Azerbaijan shut its land borders in 2020 due to the Covid-19 pandemic and has kept them closed ever since.
- Azerbaijan đã đóng cửa biên giới trên bộ vào năm 2020 do đại dịch Covid-19 và kể từ đó vẫn giữ chúng đóng cửa.
"In light of the evacuation need, Azerbaijan has temporarily opened its border for those leaving Iran," the official said.
- "Trong bối cảnh cần thiết để sơ tán, Azerbaijan đã tạm thời mở cửa biên giới cho những người rời khỏi Iran," quan chức này cho biết.
India also evacuated 110 of its citizens from Iran through Armenia, Ani Badalyan, Yerevan's foreign ministry spokeswoman, told journalists.
- Ấn Độ cũng đã sơ tán 110 công dân của mình khỏi Iran qua Armenia, Ani Badalyan, phát ngôn viên của Bộ Ngoại giao Yerevan, nói với các nhà báo.
Poland's foreign ministry said it would evacuate part of its embassy staff in Tehran via Baku.
- Bộ Ngoại giao Ba Lan cho biết sẽ sơ tán một phần nhân viên đại sứ quán của mình ở Tehran qua Baku.
"We have decided to evacuate or support the departure of staff who do not need to remain in the country, so-called non-essential personnel," Deputy Foreign Minister Henryka Moscicka-Dendys told reporters.
- "Chúng tôi đã quyết định sơ tán hoặc hỗ trợ sự ra đi của những nhân viên không cần thiết phải ở lại nước này, gọi là nhân viên không cần thiết," Thứ trưởng Ngoại giao Henryka Moscicka-Dendys nói với các phóng viên.
"Our colleagues will try to reach the border with Azerbaijan," she said, without specifying how many people were involved.
- "Các đồng nghiệp của chúng tôi sẽ cố gắng đến biên giới với Azerbaijan," bà nói, mà không xác định có bao nhiêu người liên quan.
Turkmenistan -- one of the world's most closed-off countries -- said it had also allowed the transit of around 120 people evacuated from Iran through its territory, mainly citizens of Central Asian countries.
- Turkmenistan -- một trong những quốc gia khép kín nhất thế giới -- cho biết nước này cũng đã cho phép quá cảnh khoảng 120 người sơ tán khỏi Iran qua lãnh thổ của mình, chủ yếu là công dân của các nước Trung Á.
Israel has launched unprecedented strikes on Iran since Friday, saying it aims to prevent Tehran from acquiring a nuclear weapon -- a goal Iran denies pursuing.
- Israel đã phát động các cuộc tấn công chưa từng có vào Iran kể từ thứ Sáu, nói rằng mục tiêu của họ là ngăn Tehran sở hữu vũ khí hạt nhân -- mục tiêu mà Iran phủ nhận theo đuổi.
The Israeli attacks have killed at least 224 people and wounded more than 1,000, according to an official toll released Sunday.
- Các cuộc tấn công của Israel đã giết chết ít nhất 224 người và làm bị thương hơn 1.000 người, theo số liệu chính thức được công bố vào Chủ nhật.
In retaliation, Iran has carried out multiple attacks that have killed at least 24 people in Israel since Friday, according to Prime Minister Benjamin Netanyahu's office.
- Để trả đũa, Iran đã thực hiện nhiều cuộc tấn công giết chết ít nhất 24 người ở Israel kể từ thứ Sáu, theo văn phòng Thủ tướng Benjamin Netanyahu.
Stavian Chemical ranked 15th among top global chemical distributors by ICIS 2025
- Stavian Chemical xếp thứ 15 trong số các nhà phân phối hóa chất hàng đầu toàn cầu theo ICIS 2025
- June 17, 2025
Stavian Chemical Joint Stock Company has secured the 15th spot globally and maintained the 7th place in the Asia-Pacific region in the ICIS Top 100 Chemical Distributors 2025 ranking, affirming capabilities in sustainable development and global competitiveness.
- Công ty Cổ phần Hóa chất Stavian đã đạt vị trí thứ 15 toàn cầu và duy trì vị trí thứ 7 tại khu vực Châu Á - Thái Bình Dương trong bảng xếp hạng ICIS Top 100 Chemical Distributors 2025, khẳng định năng lực phát triển bền vững và khả năng cạnh tranh toàn cầu.
Independent Commodity Intelligence Services (ICIS), a globally trusted source of market intelligence for the petrochemical and energy industries, released the Top 100 Global Chemical Distributors 2025 list on June 13.
- Independent Commodity Intelligence Services (ICIS), một nguồn thông tin thị trường đáng tin cậy toàn cầu cho các ngành công nghiệp hóa dầu và năng lượng, đã công bố danh sách Top 100 Global Chemical Distributors 2025 vào ngày 13 tháng 6.
Stavian Chemical's advancement to 15th worldwide, up from 17th in 2024, reflects a year of robust growth and strategic progress. Its continued presence in the top 10 in the Asia-Pacific region, one of the most dynamic chemical markets globally, underscores the company's strong performance, market resilience, and commitment to long-term development.
- Việc Stavian Chemical thăng hạng lên thứ 15 toàn cầu, từ vị trí thứ 17 vào năm 2024, phản ánh một năm tăng trưởng mạnh mẽ và tiến bộ chiến lược. Sự hiện diện liên tục trong top 10 tại khu vực Châu Á - Thái Bình Dương, một trong những thị trường hóa chất năng động nhất thế giới, nhấn mạnh hiệu suất mạnh mẽ, khả năng chống chịu thị trường và cam kết phát triển dài hạn của công ty.
Workers on shift. Photo courtesy of Stavian Chemical
- Công nhân đang làm việc theo ca. Ảnh do Stavian Chemical cung cấp.
Amid ongoing global challenges in the chemical industry, such as supply chain disruptions and shifting market demands, Stavian Chemical has proven its ability to adapt and thrive. Its consistent ranking reaffirms the company's operational excellence and reinforces the position as a leading Vietnamese enterprise on the global stage.
- Trước những thách thức toàn cầu đang diễn ra trong ngành công nghiệp hóa chất, như gián đoạn chuỗi cung ứng và thay đổi nhu cầu thị trường, Stavian Chemical đã chứng minh khả năng thích ứng và phát triển. Việc liên tục xếp hạng tái khẳng định sự xuất sắc trong hoạt động của công ty và củng cố vị trí là một doanh nghiệp hàng đầu của Việt Nam trên sân khấu toàn cầu.
With over 15 years of experience in the plastics, chemical, and petrochemical sectors, Stavian Chemical has become a major global distributor and manufacturer. The company operates more than 30 offices worldwide, exports to over 100 countries and territories, employs over 2,000 staff, and manages a network of more than 40 logistics warehouses across the globe.
- Với hơn 15 năm kinh nghiệm trong các lĩnh vực nhựa, hóa chất và hóa dầu, Stavian Chemical đã trở thành một nhà phân phối và nhà sản xuất lớn trên toàn cầu. Công ty hoạt động trên hơn 30 văn phòng trên toàn thế giới, xuất khẩu sang hơn 100 quốc gia và vùng lãnh thổ, sử dụng hơn 2.000 nhân viên và quản lý mạng lưới hơn 40 kho logistics trên toàn cầu.
In Vietnam, Stavian Chemical is recognized as a top-tier chemical distributor and a leading packaging manufacturer. Beyond traditional petrochemical and chemical products, the company is expanding into green solutions, including recycled packaging, liquefied natural gas (LNG), and circular economy initiatives. These strategic directions align with global energy transition goals and promote sustainable development, supporting the creation of a green industrial ecosystem both domestically and internationally.
- Tại Việt Nam, Stavian Chemical được công nhận là một nhà phân phối hóa chất hàng đầu và một nhà sản xuất bao bì hàng đầu. Ngoài các sản phẩm hóa dầu và hóa chất truyền thống, công ty đang mở rộng sang các giải pháp xanh, bao gồm bao bì tái chế, khí tự nhiên hóa lỏng (LNG) và các sáng kiến kinh tế tuần hoàn. Những hướng đi chiến lược này phù hợp với các mục tiêu chuyển đổi năng lượng toàn cầu và thúc đẩy phát triển bền vững, hỗ trợ tạo ra một hệ sinh thái công nghiệp xanh cả trong nước lẫn quốc tế.
Backed by a solid foundation and a strategic, future-forward vision, Stavian Chemical is committed to strengthening its pioneering role in the chemical, petrochemical, and industrial materials sectors. The company aims to continue contributing to Vietnam's economic growth and to a prosperous, sustainable future called the "Era of the Nation's Rise."
- Được hậu thuẫn bởi nền tảng vững chắc và tầm nhìn chiến lược hướng tới tương lai, Stavian Chemical cam kết củng cố vai trò tiên phong trong các lĩnh vực hóa chất, hóa dầu và vật liệu công nghiệp. Công ty hướng tới việc tiếp tục đóng góp vào sự tăng trưởng kinh tế của Việt Nam và một tương lai thịnh vượng, bền vững được gọi là "Kỷ nguyên của sự trỗi dậy của quốc gia."
Gold ring slips
- Giá vàng nhẫn giảm
- June 17, 2025
Vietnam gold ring price edged down Tuesday afternoon while global rates jumped amid rising geopolitical risks.
- Giá vàng nhẫn tại Việt Nam giảm nhẹ vào chiều thứ Ba trong khi giá vàng toàn cầu tăng vọt do rủi ro địa chính trị gia tăng.
PNJ of Phu Nhuan Jewelry gold ring fell 0.17% to VND116.8 million (US$4,480.76) per tael.
- Vàng nhẫn của PNJ Phú Nhuận giảm 0,17% xuống còn 116,8 triệu đồng (4.480,76 USD) mỗi lượng.
Gold bar was unchanged at VND119.6 million per tael.
- Giá vàng miếng không thay đổi, vẫn ở mức 119,6 triệu đồng mỗi lượng.
Gold has risen 42% since the beginning of the year.
- Giá vàng đã tăng 42% kể từ đầu năm.
Globally gold rebounded on Tuesday as heightened geopolitical uncertainty stemming from Israel-Iran fighting and U.S. President Donald Trump's call to evacuate Tehran led investors to seek safe-haven assets, Reuters reported.
- Trên toàn cầu, vàng đã phục hồi vào thứ Ba khi sự bất ổn địa chính trị gia tăng từ cuộc chiến giữa Israel-Iran và lời kêu gọi sơ tán Tehran của Tổng thống Mỹ Donald Trump khiến các nhà đầu tư tìm kiếm tài sản an toàn, theo Reuters.
Spot gold rose 0.3% to $3,392.29 an ounce, after dropping more than 1% on Monday.
- Vàng giao ngay tăng 0,3% lên 3.392,29 USD mỗi ounce, sau khi giảm hơn 1% vào thứ Hai.
"Market sentiment continues to swing between escalation and de-escalation regarding events in the Middle East, and these back-and-forth sentiment shifts are what is driving the gold price's moves either side of the $3400 level," KCM Trade Chief Market Analyst Tim Waterer said.
- "Sentiment thị trường tiếp tục dao động giữa leo thang và giảm leo thang liên quan đến các sự kiện ở Trung Đông, và những biến đổi cảm xúc qua lại này là điều đang thúc đẩy sự di chuyển của giá vàng xung quanh mức 3400 USD," Tim Waterer, Nhà phân tích thị trường chính của KCM Trade cho biết.
Bamboo Airways chairman quits
- Chủ tịch Bamboo Airways từ chức
- June 17, 2025
Bamboo Airways chairman Phan Dinh Tue has tendered his resignation and is awaiting shareholders’ approval at an extraordinary general meeting to be held on July 5.
- Chủ tịch Bamboo Airways Phan Đình Tuệ đã nộp đơn từ chức và đang chờ sự chấp thuận của các cổ đông tại cuộc họp đại hội đồng cổ đông bất thường dự kiến diễn ra vào ngày 5 tháng 7.
A new director is set to be elected to replace him from now until 2028, the airline said in a release without providing further details.
- Một giám đốc mới sẽ được bầu để thay thế ông từ bây giờ đến năm 2028, hãng hàng không cho biết trong một thông báo mà không cung cấp thêm chi tiết.
The Bamboo Airways board has five directors, including Tue.
- Ban giám đốc Bamboo Airways có năm giám đốc, bao gồm cả ông Tuệ.
Bamboo Airways chairman Phan Dinh Tue. Photo courtesy of the airline
- Chủ tịch Bamboo Airways Phan Đình Tuệ. Ảnh do hãng hàng không cung cấp
He became chairman in February last year, having joined the airline in June 2023 as a director.
- Ông trở thành chủ tịch vào tháng 2 năm ngoái, sau khi gia nhập hãng hàng không này vào tháng 6 năm 2023 với vai trò là một giám đốc.
He had earlier served as deputy general director of Sacombank from 2012.
- Trước đó, ông đã từng giữ chức vụ phó tổng giám đốc của Sacombank từ năm 2012.
With four decades of experience in finance and banking, he was tasked with spearheading Bamboo Airways’ restructuring efforts.
- Với bốn thập kỷ kinh nghiệm trong lĩnh vực tài chính và ngân hàng, ông được giao nhiệm vụ dẫn dắt các nỗ lực tái cơ cấu của Bamboo Airways.
He played a pivotal role, contributing to the airline’s restructuring roadmap, business model, fleet structure, personnel organization, and financial capabilities.
- Ông đã đóng vai trò then chốt, đóng góp vào lộ trình tái cơ cấu, mô hình kinh doanh, cơ cấu đội bay, tổ chức nhân sự và khả năng tài chính của hãng hàng không.
This year Bamboo Airways has reported an encouraging performance, particularly on major routes and key tourism destinations.
- Năm nay, Bamboo Airways đã báo cáo một kết quả hoạt động khích lệ, đặc biệt trên các tuyến đường chính và các điểm đến du lịch quan trọng.
Its flight load factor has been 90% in June, the airline said.
- Hệ số tải chuyến bay của hãng đã đạt 90% trong tháng 6, hãng hàng không cho biết.
It operates a narrow-body fleet consisting of Airbus A320 and A321 and recent additions of a leased Boeing 737-900E.
- Hãng vận hành một đội bay thân hẹp bao gồm Airbus A320 và A321 cùng với bổ sung gần đây là một chiếc Boeing 737-900E thuê.