Latest News

Foreigners rush to Chinese tech hub as visa-free policy fuels tourism boom

  • Người nước ngoài đổ xô đến trung tâm công nghệ Trung Quốc khi chính sách miễn thị thực thúc đẩy bùng nổ du lịch
  • May 17, 2025

Vibrant tech hub Shenzhen is buzzing with foreign travelers this year, as Chinas expanded visa-free policy opens the gates to global tourism.

  • Trung tâm công nghệ sôi động Thâm Quyến đang thu hút du khách nước ngoài trong năm nay, khi chính sách miễn thị thực mở rộng của Trung Quốc mở cửa đón du khách toàn cầu.

According to state broadcaster CCTV, Shenzhen has become a magnet for travelers, particularly from Malaysia, South Korea, Japan, Vietnam and Singapore.

  • Theo đài truyền hình nhà nước CCTV, Thâm Quyến đã trở thành điểm đến hấp dẫn đối với du khách, đặc biệt là từ Malaysia, Hàn Quốc, Nhật Bản, Việt Nam và Singapore.

Shenzhen Bao'an International Airport reported over 152,000 visa-free entries so far in 2025, marking a 160.3% jump from the same period in 2024. The total international arrivals reached 531,000, a year-on-year increase of 54.6%, as reported by the South China Morning Post.

  • Sân bay Quốc tế Bảo An Thâm Quyến đã ghi nhận hơn 152.000 lượt nhập cảnh miễn thị thực cho đến nay trong năm 2025, đánh dấu mức tăng 160,3% so với cùng kỳ năm 2024. Tổng số lượt khách quốc tế đến đạt 531.000, tăng 54,6% so với năm trước, theo tờ South China Morning Post.

To accommodate this rising demand, Shenzhen's airport plans to introduce a direct flight to Dubai this July. Additionally, new routes connecting the city to popular destinations like Osaka, Singapore, Bangkok and Hanoi are scheduled to open later this year.

  • Để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng, sân bay Thâm Quyến dự kiến sẽ mở chuyến bay trực tiếp đến Dubai vào tháng 7 này. Ngoài ra, các tuyến bay mới kết nối thành phố với các điểm đến phổ biến như Osaka, Singapore, Bangkok và Hà Nội cũng sẽ được khai trương vào cuối năm nay.

Shenzhen's attractiveness goes beyond visa policies. Renowned for its role as a global trade and manufacturing center, proximity to Hong Kong, and relatively low living costs, the city offers compelling reasons for international travelers and entrepreneurs alike.

  • Sức hấp dẫn của Thâm Quyến không chỉ nằm ở chính sách thị thực. Nổi tiếng với vai trò là trung tâm thương mại và sản xuất toàn cầu, gần kề với Hồng Kông và chi phí sinh hoạt tương đối thấp, thành phố này mang đến những lý do thuyết phục cho cả du khách quốc tế và các doanh nhân.

Adding to its global appeal, Shenzhen gained a moment of viral fame when popular YouTube personality IShowSpeed, who boasts 39.5 million followers, hosted a five-hour livestream from the city, drawing 8.7 million viewers.

  • Thêm vào sức hút toàn cầu của mình, Thâm Quyến đã có một khoảnh khắc nổi tiếng trên mạng khi nhân vật YouTube nổi tiếng IShowSpeed, người có 39,5 triệu người theo dõi, đã tổ chức buổi phát trực tiếp kéo dài năm giờ từ thành phố này, thu hút 8,7 triệu lượt xem.

China's push to simplify travel procedures and waive visa requirements for numerous countries is part of broader efforts to revive tourism after stringent Covid-19 restrictions. In 2024, visa-free entries to China surged to 20.1 million travelers, a 112% increase compared to 2023, according to the National Immigration Administration.

  • Nỗ lực đơn giản hóa thủ tục du lịch và miễn thị thực cho nhiều quốc gia của Trung Quốc là một phần trong nỗ lực lớn hơn nhằm khôi phục ngành du lịch sau những hạn chế nghiêm ngặt do Covid-19. Năm 2024, lượt nhập cảnh miễn thị thực vào Trung Quốc tăng vọt lên 20,1 triệu du khách, tăng 112% so với năm 2023, theo Cục Quản lý Xuất nhập cảnh Quốc gia.
View the original post here .

Vietnamese teen lands 12 US university offers with story of grandfather's truck repair shop

  • Thiếu niên Việt Nam nhận được 12 lời mời từ các đại học Mỹ nhờ câu chuyện về xưởng sửa xe tải của ông nội
  • May 17, 2025

An 18-year-old student from Hanoi has received offers from 12 top U.S. universities, thanks to a heartfelt story about the truck repair shop of his grandfather, a wartime engineer.

  • Một học sinh 18 tuổi từ Hà Nội đã nhận được lời mời từ 12 trường đại học hàng đầu của Mỹ, nhờ câu chuyện cảm động về xưởng sửa xe tải của ông nội, một kỹ sư thời chiến.

Nguyen Minh Quang of Hanoi-Amsterdam High School for the Gifted said he was most surprised to be accepted by Vanderbilt University, ranked 18th in the U.S. by U.S. News, due to its selective 3.3% acceptance rate.

  • Nguyễn Minh Quang từ Trường THPT Chuyên Hà Nội - Amsterdam cho biết cậu bất ngờ nhất khi được chấp nhận vào Đại học Vanderbilt, xếp thứ 18 tại Mỹ theo U.S. News, với tỷ lệ chấp nhận chỉ 3.3%.

"I burst into joy but didn't dare to scream as I was at school," Quang recalled the moment he received the news.

  • "Tôi vui mừng khôn xiết nhưng không dám hét lên vì đang ở trường," Quang nhớ lại khoảnh khắc nhận tin vui.

Among other universities that accepted Quang were the University of Virginia, UC San Diego, and UC Davis, all ranked within the top 50 nationally.

  • Trong số các trường đại học khác chấp nhận Quang có Đại học Virginia, UC San Diego và UC Davis, tất cả đều nằm trong top 50 quốc gia.

He has chosen to study Mechanical Engineering at Vanderbilt, stemming from cherished memories of his grandfather, a former wartime truck engineer who later opened his own repair shop.

  • Cậu đã chọn học ngành Kỹ thuật Cơ khí tại Vanderbilt, xuất phát từ những kỷ niệm quý giá về ông nội, một kỹ sư xe tải thời chiến, sau này mở xưởng sửa chữa riêng.

Quang vividly recalled a rainy, cold night when he was 11, watching his grandfather brave the elements to repair their family's truck with nothing but a flashlight and a wrench he had used for three decades.

  • Quang nhớ rõ một đêm mưa lạnh khi cậu 11 tuổi, xem ông nội chịu khó sửa xe tải của gia đình chỉ với một chiếc đèn pin và cờ lê mà ông đã dùng suốt ba thập kỷ.

"He never uttered a single complaint," he said. Locals even affectionately referred to his grandfather's repair shop as a "hospital for trucks."

  • "Ông chưa bao giờ than phiền một lời," cậu nói. Người dân địa phương thậm chí còn âu yếm gọi xưởng sửa chữa của ông là "bệnh viện cho xe tải."

Watching and helping his grandfather work, Quang developed a deep interest in vehicles. "I started dreaming of creating tougher and safer cars that require less maintenance," he said, explaining how his experiences shaped the compelling personal essay he submitted to 20 U.S. universities.

  • Quan sát và giúp đỡ ông nội làm việc, Quang phát triển niềm đam mê sâu sắc với các phương tiện. "Tôi bắt đầu mơ ước tạo ra những chiếc xe mạnh mẽ và an toàn hơn, cần ít bảo dưỡng hơn," cậu nói, giải thích cách mà những trải nghiệm của mình đã hình thành bài luận cá nhân đầy thuyết phục gửi đến 20 trường đại học Mỹ.

Minh Quang (upper row, second from the left) and his teammates at a robotics competition in February 2024. Photo courtesy of Quang

Minh Quang (upper row, 2nd from left) and his teammates at a robotics competition in February 2024. Photo courtesy of Quang

  • Minh Quang (hàng trên, thứ 2 từ trái) và các đồng đội tại cuộc thi robot vào tháng 2 năm 2024. Ảnh do Quang cung cấp

From trucks to robots

  • Từ xe tải đến robot

Quang's enthusiasm for engineering also shone through his extracurricular activities, particularly robotics competitions. Since 10th grade, he has been actively involved with Green Arms Robotics, competing in both national and international robot design and programming contests.

  • Đam mê kỹ thuật của Quang cũng thể hiện rõ qua các hoạt động ngoại khóa, đặc biệt là các cuộc thi robot. Từ lớp 10, cậu đã tích cực tham gia cùng Green Arms Robotics, thi đấu trong cả các cuộc thi thiết kế và lập trình robot quốc gia và quốc tế.

He emphasized the importance of highlighting meaningful extracurricular activities in university applications. Rather than listing all activities, he focused on those he deeply engaged in, such as the FIRST Tech Challenge competition in 2024. He cherished not just the "Breakthrough Idea" award but the countless nights spent refining robots in labs, honing photography skills, and managing his team's schedules.

  • Cậu nhấn mạnh tầm quan trọng của việc nêu bật các hoạt động ngoại khóa ý nghĩa trong hồ sơ đại học. Thay vì liệt kê tất cả các hoạt động, cậu tập trung vào những hoạt động mà mình tham gia sâu sắc, như cuộc thi FIRST Tech Challenge năm 2024. Cậu trân trọng không chỉ giải thưởng "Ý tưởng Đột phá" mà còn những đêm không ngủ để hoàn thiện robot trong phòng thí nghiệm, rèn luyện kỹ năng chụp ảnh và quản lý lịch trình của đội.

His diverse interests and rigorous academic profile were further highlighted by a summer research project supervised by a Georgia Institute of Technology mentor, involving materials science research to enhance aircraft wings. Quang aims to apply this knowledge to automotive manufacturing, making lighter, safer and more efficient cars.

  • Sở thích đa dạng và hồ sơ học tập nghiêm túc của cậu còn được làm nổi bật qua một dự án nghiên cứu mùa hè dưới sự hướng dẫn của một cố vấn từ Viện Công nghệ Georgia, nghiên cứu về khoa học vật liệu nhằm cải tiến cánh máy bay. Quang dự định áp dụng kiến thức này vào sản xuất ô tô, tạo ra những chiếc xe nhẹ hơn, an toàn hơn và hiệu quả hơn.

Balancing time zone differences, SAT preparation, essay writing and robotics practice was challenging. "I never expected to manage all these activities simultaneously, even when I stayed up until 3 a.m.," Quang reflected. "The journey of applying abroad has revealed new personal limits."

  • Việc cân bằng chênh lệch múi giờ, ôn luyện SAT, viết bài luận và thực hành robot là một thách thức. "Tôi không bao giờ nghĩ rằng mình có thể quản lý tất cả những hoạt động này đồng thời, ngay cả khi thức đến 3 giờ sáng," Quang chia sẻ. "Hành trình nộp đơn du học đã tiết lộ những giới hạn mới của bản thân."

Nguyen Duc Cuong, Quang's homeroom teacher, praised his diligence and passion for robotics and studying in the U.S. "He always gives his best, academically and in extracurriculars," Cuong said.

  • Nguyễn Đức Cường, giáo viên chủ nhiệm của Quang, khen ngợi sự chăm chỉ và đam mê của cậu đối với robot và việc học tại Mỹ. "Cậu ấy luôn cống hiến hết mình, cả trong học tập và các hoạt động ngoại khóa," thầy Cường nói.

Looking ahead, Quang plans to focus on academic studies in his first year in the U.S. and explore clubs and internships afterward. He also intends to continue his passion for photography.

  • Nhìn về phía trước, Quang dự định tập trung vào việc học trong năm đầu tiên tại Mỹ và khám phá các câu lạc bộ và thực tập sau đó. Cậu cũng dự định tiếp tục niềm đam mê nhiếp ảnh của mình.
View the original post here .

Son Heung-min reportedly blackmailed by ex-girlfriend

  • Son Heung-min bị bạn gái cũ tống tiền theo báo cáo
  • May 17, 2025

South Korean media reported that the woman accused of blackmailing football star Son Heung-min is a former partner of the Tottenham Hotspur captain.

  • Truyền thông Hàn Quốc đưa tin rằng người phụ nữ bị cáo buộc tống tiền ngôi sao bóng đá Son Heung-min là một đối tác cũ của đội trưởng Tottenham Hotspur.

According to Gangnam Police in Seoul, Son filed a complaint on May 7, prompting an investigation into a woman in her 20s, referred to as "A," and a man in his 40s, identified as "B," both facing extortion charges.

  • Theo cảnh sát Gangnam ở Seoul, Son đã nộp đơn khiếu nại vào ngày 7 tháng 5, dẫn đến cuộc điều tra về một người phụ nữ ở độ tuổi 20, được gọi là "A", và một người đàn ông ở độ tuổi 40, được xác định là "B", cả hai đều đối mặt với cáo buộc tống tiền.

A day later, Chosun Ilbo revealed that A was previously in a relationship with Son.

  • Một ngày sau, Chosun Ilbo tiết lộ rằng A trước đây đã có mối quan hệ với Son.

The pair dated for a while before A unexpectedly claimed she was pregnant in June last year, even sending Son an ultrasound image as evidence, JoongAng Ilbo reported.

  • Cặp đôi đã hẹn hò một thời gian trước khi A bất ngờ tuyên bố cô mang thai vào tháng 6 năm ngoái, thậm chí gửi cho Son hình ảnh siêu âm làm bằng chứng, theo JoongAng Ilbo.

The woman allegedly requested and received a total of around 300 million won (US$220,000) from Son. In return, she signed a non-disclosure agreement. Son's side reportedly agreed to pay out of concern that public circulation of the false claims would damage both his reputation and that of his team, according to Chosun Ilbo.

  • Người phụ nữ này bị cáo buộc đã yêu cầu và nhận tổng cộng khoảng 300 triệu won (220.000 USD) từ Son. Đổi lại, cô ký một thỏa thuận không tiết lộ. Phía Son được cho là đã đồng ý trả tiền vì lo ngại rằng việc công bố những tuyên bố sai sự thật sẽ làm tổn hại đến danh tiếng của anh và đội của anh, theo Chosun Ilbo.

After their breakup, A reportedly began dating B. In March, B contacted Son and allegedly threatened to expose the pregnancy claim unless he was paid an additional 70 million won. The ultrasound images were even sent to Sons father, Son Woong-jung. Son refused to pay and instead filed a lawsuit.

  • Sau khi chia tay, A được cho là bắt đầu hẹn hò với B. Vào tháng 3, B liên lạc với Son và bị cáo buộc đã đe dọa công khai tuyên bố mang thai trừ khi anh được trả thêm 70 triệu won. Những hình ảnh siêu âm thậm chí đã được gửi cho cha của Son, ông Son Woong-jung. Son từ chối trả tiền và thay vào đó đã nộp đơn kiện.

On May 12, police applied for arrest warrants, and both suspects were detained on May 15. Investigators have searched their homes and seized phones and other evidence. Authorities are also examining the authenticity of the ultrasound images.

  • Vào ngày 12 tháng 5, cảnh sát đã nộp đơn xin lệnh bắt giữ, và cả hai nghi phạm đã bị giam giữ vào ngày 15 tháng 5. Các nhà điều tra đã khám xét nhà của họ và tịch thu điện thoại cùng các bằng chứng khác. Các cơ quan cũng đang kiểm tra tính xác thực của các hình ảnh siêu âm.

Son's management agency, Football Limited, issued a strong statement: "Son Heung-min is a clear victim in this matter. We plan to take strong legal action without leniency regarding the continued threats based on false claims."

  • Công ty quản lý của Son, Football Limited, đã đưa ra một tuyên bố mạnh mẽ: "Son Heung-min là nạn nhân rõ ràng trong vụ việc này. Chúng tôi dự định sẽ có hành động pháp lý mạnh mẽ mà không khoan nhượng đối với những lời đe dọa liên tục dựa trên các tuyên bố sai sự thật."

Son, 32, is considered South Korea's most iconic footballer and a national treasure. He has been named Asian Footballer of the Year eight times and has scored 51 goals in 133 appearances for the national team since 2010. He currently captains Tottenham Hotspur in the English Premier League and made history in 2022 by becoming the first Asian player to win the Premier League Golden Boot, sharing the honor with Liverpools Mohamed Salah.

  • Son, 32 tuổi, được coi là cầu thủ bóng đá biểu tượng nhất của Hàn Quốc và là một báu vật quốc gia. Anh đã được vinh danh là Cầu thủ bóng đá châu Á của năm tám lần và đã ghi 51 bàn thắng trong 133 lần ra sân cho đội tuyển quốc gia từ năm 2010. Hiện anh đang là đội trưởng của Tottenham Hotspur ở giải Ngoại hạng Anh và đã lập kỷ lục vào năm 2022 khi trở thành cầu thủ châu Á đầu tiên giành giải Vua phá lưới Premier League, chia sẻ danh hiệu với Mohamed Salah của Liverpool.

Known for his quiet personal life, Son has previously said he does not plan to marry before retiring from professional football.

  • Được biết đến với cuộc sống cá nhân kín đáo, Son trước đây đã nói rằng anh không có kế hoạch kết hôn trước khi giải nghệ khỏi bóng đá chuyên nghiệp.
View the original post here .

17 wanted in Thailand for involvement in deadly building collapse after earthquake

  • 17 người bị truy nã ở Thái Lan vì liên quan đến vụ sập tòa nhà chết người sau động đất
  • May 17, 2025

A Thai court has issued arrest warrants for 17 people over the collapse of a Bangkok skyscraper that fell in a major earthquake, killing dozens of workers.

  • Tòa án Thái Lan đã phát lệnh bắt giữ 17 người liên quan đến vụ sập tòa nhà chọc trời ở Bangkok sau một trận động đất lớn, khiến hàng chục công nhân thiệt mạng.

Police Lieutenant-General Siam Boonsom announced the arrest warrants to media but did not give details of those targeted by the warrants.

  • Trung tướng cảnh sát Siam Boonsom đã thông báo lệnh bắt giữ với truyền thông nhưng không cung cấp chi tiết về những người bị truy nã.

However, Thai media reports said the suspects include staff from Italian-Thai Development (ITD), one of the firms building the tower.

  • Tuy nhiên, các báo cáo của truyền thông Thái Lan cho biết các nghi phạm bao gồm nhân viên từ Italian-Thai Development (ITD), một trong những công ty xây dựng tòa tháp.

The 30-story tower being built to house the State Audit Office collapsed into rubble in seconds when a 7.7-magnitude quake struck Myanmar on March 28, killing thousands of people there.

  • Tòa tháp 30 tầng đang được xây dựng để làm trụ sở cho Văn phòng Kiểm toán Nhà nước đã sụp đổ thành đống đổ nát trong vài giây khi trận động đất 7.7 độ richter xảy ra ở Myanmar vào ngày 28 tháng 3, khiến hàng ngàn người thiệt mạng tại đó.

The tower was the only building in Bangkok to collapse, and the speed and suddenness with which it fell has raised questions about the quality of the construction.

  • Tòa tháp là tòa nhà duy nhất ở Bangkok bị sập, và tốc độ và sự đột ngột của việc sụp đổ đã đặt ra câu hỏi về chất lượng xây dựng.

Thai authorities say they have recovered 89 bodies from the rubble, with seven people still unaccounted for.

  • Các nhà chức trách Thái Lan cho biết họ đã thu hồi được 89 thi thể từ đống đổ nát, với bảy người vẫn chưa được tìm thấy.

Initial tests by Thai safety officials last month on steel rebarsstruts used to reinforce concreterecovered from the site found that some of the metal used was substandard.

  • Các thử nghiệm ban đầu bởi các quan chức an toàn Thái Lan vào tháng trước trên các thanh thép – thanh dùng để gia cố bê tông – thu hồi từ hiện trường cho thấy một số kim loại được sử dụng không đạt tiêu chuẩn.
View the original post here .

Quang Ninh, home to Ha Long Bay, eyes $520M investment in golf courses

  • Quảng Ninh, nơi có Vịnh Hạ Long, hướng tới đầu tư 520 triệu USD vào các sân golf
  • May 17, 2025

Quang Ninh Province's plans to attract investment from now through 2030 includes soliciting over VND13 trillion (US$520 million) to develop eight golf courses.

  • Kế hoạch thu hút đầu tư từ nay đến năm 2030 của tỉnh Quảng Ninh bao gồm việc kêu gọi hơn 13 nghìn tỷ đồng (520 triệu USD) để phát triển tám sân golf.

Its People's Committee recently approved a list of 259 projects for private investment.

  • Ủy ban Nhân dân tỉnh vừa phê duyệt danh sách 259 dự án để kêu gọi đầu tư tư nhân.

The largest of the golf courses will be on Ha Loan Island Cam Pha City, and cost VND1.2 trillion. Other locations will include Ha Long, Cam Pha, Uong Bi, and Tien Yen districts.

  • Sân golf lớn nhất sẽ nằm trên đảo Hà Loan, thành phố Cẩm Phả, với chi phí 1,2 nghìn tỷ đồng. Các địa điểm khác sẽ bao gồm Hạ Long, Cẩm Phả, Uông Bí và các huyện Tiên Yên.

Quang Ninh is also seeking investment in several large urban developments and resorts like the Monbay Van Don high-end tourism, resort, entertainment, golf and residential complex on nearly 300 hectares at a cost of VND25 trillion, a tourism and urban area in Quang Hanh Ward, Cam Pha City (148 hectares, VND11.67 trillion) and the Cai Chien tourist area in Hai Ha District (200 hectares, VND4.8 trillion).

  • Quảng Ninh cũng đang tìm kiếm đầu tư vào một số dự án phát triển đô thị lớn và các khu nghỉ dưỡng như khu du lịch cao cấp Monbay Vân Đồn, khu nghỉ dưỡng, giải trí, golf và khu dân cư trên diện tích gần 300 ha với chi phí 25 nghìn tỷ đồng, khu du lịch và đô thị tại phường Quang Hanh, thành phố Cẩm Phả (148 ha, 11,67 nghìn tỷ đồng) và khu du lịch Cái Chiên tại huyện Hải Hà (200 ha, 4,8 nghìn tỷ đồng).

Also on the cards are development of social and worker housing, particularly in Hai Ha District and Dong Trieu City, including an eight-hectare social and worker housing zone for the Hai Ha seaport industrial park (VND5.08 trillion), a 13-hectare social housing project in Quang Ha Town (VND766 billion) and the Vinh Hong residential area in Dong Trieu City (VND250 billion).

  • Các dự án khác cũng bao gồm phát triển nhà ở xã hội và nhà ở cho công nhân, đặc biệt tại huyện Hải Hà và thành phố Đông Triều, bao gồm khu nhà ở xã hội và nhà ở cho công nhân rộng tám ha cho khu công nghiệp cảng biển Hải Hà (5,08 nghìn tỷ đồng), dự án nhà ở xã hội rộng 13 ha tại thị trấn Quảng Hà (766 tỷ đồng) và khu dân cư Vĩnh Hồng tại thành phố Đông Triều (250 tỷ đồng).

Quang Ninh aims to build 16 new golf courses and establish itself as a leading golf tourism destination in northern Vietnam.

  • Quảng Ninh đặt mục tiêu xây dựng 16 sân golf mới và tự khẳng định mình là một điểm đến du lịch golf hàng đầu tại miền Bắc Việt Nam.

In recent years it has seen rapid growth in the resort real estate segment comprising condotels, villas and townhouses.

  • Trong những năm gần đây, tỉnh đã chứng kiến sự tăng trưởng nhanh chóng trong phân khúc bất động sản nghỉ dưỡng bao gồm các căn hộ condotel, biệt thự và nhà phố.
View the original post here .

Beckham brothers suspected of mocking billionaire heiress sister-in-law Nicola Peltz

  • Anh em nhà Beckham bị nghi ngờ chế giễu chị dâu tỷ phú Nicola Peltz
  • May 17, 2025

Romeo and Cruz, the second and third sons of the English football icon David Beckham, are suspected of subtly mocking their sister-in-law Nicola Peltz weeks before rumors of a family rift began to circulate.

  • Romeo và Cruz, con trai thứ hai và ba của huyền thoại bóng đá Anh David Beckham, bị nghi ngờ có những hành động chế giễu tinh tế đối với chị dâu Nicola Peltz vài tuần trước khi tin đồn về mâu thuẫn gia đình bắt đầu lan truyền.

Speculation about tension within the Beckham family simmered throughout April and intensified in early May when the eldest son Brooklyn and his wife, Nicola, returned to the U.K. but were noticeably absent from all celebrations for David's 50th birthday.

  • Sự suy đoán về căng thẳng trong gia đình Beckham âm ỉ suốt tháng Tư và gia tăng vào đầu tháng Năm khi con trai cả Brooklyn và vợ, Nicola, trở về Anh nhưng vắng mặt một cách đáng chú ý trong tất cả các buổi kỷ niệm sinh nhật lần thứ 50 của David.

According to The Sun, fans recently revisited a seemingly playful Instagram exchange from April 7 that may have included subtle digs at Nicola. On that day, Romeo shared photos from a trip with his girlfriend Kim Turnbull, brother Cruz and Cruz's girlfriend. In the comments, Cruz replied, "So beautiful Romeo," with a sparkling emoji. Romeo responded with three crying with laughter emojis.

  • Theo The Sun, người hâm mộ gần đây đã xem lại một cuộc trao đổi trên Instagram có vẻ như vui đùa từ ngày 7 tháng Tư có thể bao gồm những lời chế giễu tinh tế đối với Nicola. Vào ngày đó, Romeo chia sẻ ảnh từ chuyến đi với bạn gái Kim Turnbull, anh trai Cruz và bạn gái của Cruz. Trong phần bình luận, Cruz trả lời, "Rất đẹp Romeo," với một biểu tượng cảm xúc lấp lánh. Romeo phản hồi bằng ba biểu tượng cảm xúc cười ra nước mắt.

Fans quickly pointed out the resemblance to a comment Nicola had posted just two days earlier, in which she praised Romeo's ex-girlfriend Mia Regan with the exact phrase "So beautiful Mia" and similar emojis.

  • Người hâm mộ nhanh chóng chỉ ra sự giống nhau với một bình luận mà Nicola đã đăng chỉ hai ngày trước đó, trong đó cô khen ngợi bạn gái cũ của Romeo, Mia Regan, với cụm từ chính xác "Rất đẹp Mia" và các biểu tượng cảm xúc tương tự.

One follower commented under Romeo's post: "Cruz why did you copy Nicola's comment to Mia?", while another called the brothers "childish."

  • Một người theo dõi đã bình luận dưới bài đăng của Romeo: "Cruz, tại sao bạn sao chép bình luận của Nicola về Mia?", trong khi người khác gọi anh em này là "trẻ con."

Neither Nicola nor Romeo and Cruz have responded to media requests for comment.

  • Cả Nicola lẫn Romeo và Cruz đều chưa trả lời yêu cầu bình luận từ truyền thông.

The same Instagram post also stirred further controversy when Cruz responded to a follower who commented: "Dating your brother's ex is also appropriate, great," by confirming that Brooklyn and Kim have never dated. At the time, rumors were circulating that Brooklyn and Romeo had fallen out over Kim, who is now dating Romeo but was briefly linked to Brooklyn in the past.

  • Bài đăng trên Instagram cùng ngày cũng gây ra nhiều tranh cãi khi Cruz trả lời một người theo dõi bình luận: "Hẹn hò với bạn gái cũ của anh trai cũng là điều hợp lý, tuyệt vời," bằng cách xác nhận rằng Brooklyn và Kim chưa bao giờ hẹn hò. Vào thời điểm đó, có tin đồn rằng Brooklyn và Romeo đã bất hòa vì Kim, người hiện đang hẹn hò với Romeo nhưng từng có thời gian ngắn được liên kết với Brooklyn trong quá khứ.

Brooklyn's absence from both the grand birthday parties and private family fishing and camping trips added fuel to the speculation, Page Six reported. Some sources claimed that Brooklyn and Nicola requested a private meeting to wish David a happy birthday, but were declined. Others alleged Nicola had used her discomfort around Kim as a reason to keep her husband away from his family.

  • Sự vắng mặt của Brooklyn trong cả những bữa tiệc sinh nhật lớn và các chuyến đi câu cá và cắm trại riêng của gia đình đã khiến suy đoán càng thêm gay gắt, theo Page Six. Một số nguồn tin cho rằng Brooklyn và Nicola đã yêu cầu một cuộc gặp riêng để chúc mừng sinh nhật David, nhưng bị từ chối. Những người khác thì cho rằng Nicola đã sử dụng sự không thoải mái của mình xung quanh Kim như một lý do để giữ chồng xa gia đình.

David celebrated his 50th birthday with his wife Victoria and their three remaining children, Romeo, Cruz and Harper, 13. The football icon even sent Brooklyn a heartfelt message, writing "you were missed" under a photo of him with Cruz and Romeo on a fishing trip.

  • David đã tổ chức sinh nhật lần thứ 50 của mình với vợ Victoria và ba đứa con còn lại, Romeo, Cruz và Harper, 13 tuổi. Huyền thoại bóng đá thậm chí còn gửi một thông điệp đầy tình cảm đến Brooklyn, viết "con đã bị nhớ đến" dưới một bức ảnh của anh với Cruz và Romeo trong chuyến đi câu cá.

Romeo, 22, is a former footballer with unsuccessful spells at Inter Miami and Brentford B, while Cruz, 20, is gearing up for his music career.

  • Romeo, 22 tuổi, là một cựu cầu thủ bóng đá với những khoảng thời gian không thành công tại Inter Miami và Brentford B, trong khi Cruz, 20 tuổi, đang chuẩn bị cho sự nghiệp âm nhạc của mình.

Nicola, 30, is an actress and the daughter of billionaire Nelson Peltz. She got engaged to Brooklyn, 26, in 2020 and married in 2022.

  • Nicola, 30 tuổi, là một nữ diễn viên và là con gái của tỷ phú Nelson Peltz. Cô đã đính hôn với Brooklyn, 26 tuổi, vào năm 2020 và kết hôn vào năm 2022.
View the original post here .

10 best hotels in Vietnam as voted by Tripadvisor readers

  • 10 khách sạn tốt nhất ở Việt Nam do độc giả Tripadvisor bình chọn
  • May 17, 2025

Hanoi and Hoi An dominate this years list of 10 best hotels in Vietnam as voted by readers of American travel site Tripadvisor.

  • Hà Nội và Hội An chiếm ưu thế trong danh sách 10 khách sạn tốt nhất ở Việt Nam năm nay do độc giả của trang web du lịch Mỹ Tripadvisor bình chọn.

Photos courtesy of Booking, hotels

  • Ảnh: Booking, hotels
View the original post here .

World's second most beautiful island witnesses surge in Chinese tourist arrivals

  • Hòn đảo đẹp thứ hai thế giới chứng kiến sự gia tăng lượng du khách Trung Quốc
  • May 17, 2025

Phu Quoc, voted the world's second most beautiful island, welcomed over 40,000 Chinese tourists in the first quarter of this year, already surpassing the total number recorded in 2024.

  • Phú Quốc, được bình chọn là hòn đảo đẹp thứ hai thế giới, đã chào đón hơn 40.000 du khách Trung Quốc trong quý đầu tiên của năm nay, vượt qua tổng số lượng du khách được ghi nhận trong năm 2024.

This remarkable growth highlights Phu Quoc's growing appeal to the world's largest outbound tourism market and presents new opportunities for tourism cooperation between Vietnam and China, according to Kien Giang Online.

  • Sự tăng trưởng đáng chú ý này nhấn mạnh sự hấp dẫn ngày càng tăng của Phú Quốc đối với thị trường du lịch lớn nhất thế giới và mở ra cơ hội hợp tác du lịch mới giữa Việt Nam và Trung Quốc, theo Kien Giang Online.

Last year, the island received 39,000 Chinese visitors.

  • Năm ngoái, hòn đảo này đã đón 39.000 du khách Trung Quốc.

Currently, flights from Xi'an City bring more than 140 Chinese tourists to Phu Quoc each day.

  • Hiện tại, các chuyến bay từ thành phố Tây An mang đến hơn 140 du khách Trung Quốc đến Phú Quốc mỗi ngày.

Recently, a delegation of representatives from 30 Chinese travel agencies visited Phu Quoc to directly experience and assess its tourism offerings, laying the groundwork for a larger-scale strategy to bring more Chinese tourists to the island.

  • Gần đây, một đoàn đại diện từ 30 công ty du lịch Trung Quốc đã đến thăm Phú Quốc để trực tiếp trải nghiệm và đánh giá các dịch vụ du lịch của đảo, đặt nền móng cho chiến lược quy mô lớn nhằm đưa nhiều du khách Trung Quốc hơn đến hòn đảo này.

Xu Zhou, deputy consul general of China in Ho Chi Minh City, praised the island's tourism potential and expressed hopes of expanding flight connections and fostering two-way tourism exchanges.

  • Xu Zhou, phó lãnh sự quán Trung Quốc tại Thành phố Hồ Chí Minh, khen ngợi tiềm năng du lịch của đảo và bày tỏ hy vọng mở rộng kết nối chuyến bay và thúc đẩy trao đổi du lịch hai chiều.

"Phu Quoc has rich tourism resources. Many Chinese people choose Phu Quoc as their number one destination," Zhou said.

  • "Phú Quốc có nguồn tài nguyên du lịch phong phú. Nhiều người Trung Quốc chọn Phú Quốc làm điểm đến số một của họ," Zhou nói.

In February, Chinese actor and martial artist Vincent Zhao celebrated the Lunar New Year holiday with his family on Phu Quoc Island.

  • Vào tháng 2, diễn viên và võ sĩ Trung Quốc Triệu Văn Trác đã tổ chức kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán cùng gia đình trên đảo Phú Quốc.

Phu Quoc Island, voted the world's second most beautiful by readers of Travel+Leisure magazine, welcomed more than 2 million visitors, including 474,468 foreign tourists, in the first quarter of this year, marking a 66.5% year-on-year increase.

  • Đảo Phú Quốc, được độc giả của tạp chí Travel+Leisure bình chọn là hòn đảo đẹp thứ hai thế giới, đã chào đón hơn 2 triệu lượt khách, trong đó có 474.468 lượt khách quốc tế, trong quý đầu tiên của năm nay, tăng 66,5% so với cùng kỳ năm trước.

Vietnam's largest island aims to attract 1 million foreign visitors in 2024.

  • Hòn đảo lớn nhất Việt Nam đặt mục tiêu thu hút 1 triệu lượt khách quốc tế vào năm 2024.
View the original post here .

Trump Organization’s $1.5B hotel, golf project approved in northern Vietnam

  • Dự án khách sạn và sân golf trị giá 1,5 tỷ USD của Tổ chức Trump được phê duyệt tại miền Bắc Việt Nam
  • May 17, 2025

A 990-hectare urban, eco-tourism, and golf complex in the northern province of Hung Yen with a total investment of $1.5 billion has been approved for investment.

  • Một khu phức hợp đô thị, du lịch sinh thái và sân golf rộng 990 hecta tại tỉnh Hưng Yên, miền Bắc Việt Nam với tổng vốn đầu tư 1,5 tỷ USD đã được phê duyệt đầu tư.

The project borders the Red River to the north and west. It comprises four areas, including a golf course featuring a 36-hole an 18-hole course, according to an approval signed by Deputy Prime Minister Tran Hong Ha.

  • Dự án giáp sông Hồng ở phía bắc và phía tây. Nó bao gồm bốn khu vực, trong đó có sân golf với sân 36 lỗ và sân 18 lỗ, theo phê duyệt được ký bởi Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà.

It also has a residential area and theme park. Construction is scheduled between the second quarter and 2029.

  • Dự án còn bao gồm khu dân cư và công viên chủ đề. Dự kiến xây dựng từ quý hai và hoàn thành vào năm 2029.

Hung Yen authorities are tasked with selecting the developer and ensuring efficient land resource management. The Ministry of Defense and Ministry of Public Security will guide local authorities and investors on defense and security matters, including the sale of housing to foreigners.

  • Các cơ quan chức năng của tỉnh Hưng Yên được giao nhiệm vụ lựa chọn nhà phát triển và đảm bảo quản lý hiệu quả tài nguyên đất. Bộ Quốc phòng và Bộ Công an sẽ hướng dẫn các cơ quan địa phương và nhà đầu tư về các vấn đề quốc phòng và an ninh, bao gồm việc bán nhà cho người nước ngoài.

The project was proposed by a subsidiary of property developer Kinh Bac City and The Trump Organization, the conglomerate of President Donald Trump.

  • Dự án được đề xuất bởi một công ty con của nhà phát triển bất động sản Kinh Bắc City và Tổ chức Trump, tập đoàn của Tổng thống Donald Trump.

The Trump Organization owns and operates numerous hotels, golf courses, commercial real estate, and residential properties across the globally. In Asia, it has golf courses in Dubai, Indonesia, Oman, and properties in South Korea, the Philippines, and India.

  • Tổ chức Trump sở hữu và điều hành nhiều khách sạn, sân golf, bất động sản thương mại và khu dân cư trên toàn cầu. Tại châu Á, tổ chức này có các sân golf ở Dubai, Indonesia, Oman và bất động sản tại Hàn Quốc, Philippines và Ấn Độ.

Kinh Bac, along with its subsidiaries and affiliates, manages over 5,000 hectares of industrial zones and 900 hectares of urban areas, attracting more than $5 billion in foreign investment annually.

  • Kinh Bắc, cùng với các công ty con và liên kết, quản lý hơn 5.000 hecta khu công nghiệp và 900 hecta khu đô thị, thu hút hơn 5 tỷ USD vốn đầu tư nước ngoài hàng năm.

Located over 60 kilometers southeast of Hanoi, Hung Yen real estate market in recent years has drawn major developers like Ecopark, Vinhomes, Masterise, and CapitaLand. Last year, the province attracted nearly $4 billion in foreign direct investment, its highest ever.

  • Nằm cách Hà Nội hơn 60 km về phía đông nam, thị trường bất động sản Hưng Yên trong những năm gần đây đã thu hút các nhà phát triển lớn như Ecopark, Vinhomes, Masterise, và CapitaLand. Năm ngoái, tỉnh này đã thu hút gần 4 tỷ USD vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài, mức cao nhất từ trước đến nay.
View the original post here .

Gold price declines marginally

  • Giá vàng giảm nhẹ
  • May 17, 2025

Vietnam gold price dropped marginally Saturday morning as global rates plunged.

  • Giá vàng Việt Nam giảm nhẹ vào sáng thứ Bảy khi giá quốc tế giảm mạnh.

Saigon Jewelry Company gold bar fell 0.17% to VND118.5 million (US$4,571.49) per tael. A tael equals 37.5 grams or 1.2 ounces.

  • Giá vàng miếng của Công ty Vàng bạc Đá quý Sài Gòn giảm 0,17% xuống còn 118,5 triệu đồng (4.571,49 USD) mỗi lượng. Một lượng tương đương 37,5 gram hoặc 1,2 ounce.

Gold ring was steady at VND114.7 million per tael.

  • Giá nhẫn vàng vẫn ổn định ở mức 114,7 triệu đồng mỗi lượng.

Gold has risen 41% in Vietnam since the beginning of the year.

  • Giá vàng đã tăng 41% ở Việt Nam kể từ đầu năm.

Globally gold prices were set for their biggest weekly loss since November, Reuters reported.

  • Trên toàn cầu, giá vàng đang trên đà giảm mạnh nhất trong tuần kể từ tháng 11, theo báo cáo của Reuters.

Spot gold fell 1.38% to $3,195.16 an ounce, and U.S. gold futures finished down 1.2%.

  • Giá vàng giao ngay giảm 1,38% xuống còn 3.195,16 USD mỗi ounce, và giá vàng tương lai của Mỹ kết thúc giảm 1,2%.

U.S. consumer sentiment slumped further in May as one-year inflation expectations surged as households remained concerned about the economic impact of President Donald Trump's aggressive and often erratic trade policy, a University of Michigan survey showed.

  • Tâm lý người tiêu dùng Mỹ tiếp tục giảm trong tháng Năm khi kỳ vọng lạm phát trong một năm tăng lên do các hộ gia đình vẫn lo ngại về tác động kinh tế từ chính sách thương mại hung hăng và thường xuyên thất thường của Tổng thống Donald Trump, theo khảo sát của Đại học Michigan.
View the original post here .