Zhang Yuqis revelations about 9-year-younger ex-boyfriends infidelity rock entertainment industry

  • Tiết lộ của Trương Vũ Kỳ về việc bạn trai cũ kém cô 9 tuổi ngoại tình gây chấn động làng giải trí

October 13, 2024

Chinese actress Zhang Yuqi, 37, has caused a stir in the entertainment industry by disclosing her 9-year-younger ex-boyfriend's infidelity and relationships with affluent individuals.

  • Nữ diễn viên Trung Quốc Trương Vũ Kỳ, 37 tuổi, đã gây xôn xao trong ngành giải trí khi tiết lộ việc bạn trai cũ kém cô 9 tuổi ngoại tình và có quan hệ với những cá nhân giàu có.

On Sept. 10, during an appearance on an entertainment show, Zhang revealed she had been deceived by a former partner. Following her comments, rumors quickly circulated that the man involved was actor Yu Shi, 28, leading to widespread media coverage, local newspaper Dan Tri cited Chinese media.

  • Vào ngày 10 tháng 9, trong một lần xuất hiện trên một chương trình giải trí, Trương Vũ Kỳ đã tiết lộ rằng cô đã bị một người bạn trai cũ lừa dối. Sau những bình luận của cô, tin đồn nhanh chóng lan truyền rằng người đàn ông liên quan là diễn viên Vu Thị, 28 tuổi, dẫn đến sự quan tâm rộng rãi của truyền thông, theo báo địa phương Dân Trí trích dẫn truyền thông Trung Quốc.

Chinese actress Zhang Yuqi. Photo from Instagram

Chinese actress Zhang Yuqi. Photo from Instagram

  • Nữ diễn viên Trung Quốc Trương Vũ Kỳ. Ảnh từ Instagram

As Zaobao revealed, Zhang's disclosure led to speculation about Yu's relationships, prompting Chinese media to probe into his private life, including alleged relationships with both men and women. His involvement in the scandal affected his professional engagements, including his removal from the CCTV Mid-Autumn Festival Gala lineup.

  • Theo Zaobao tiết lộ, việc Trương công khai đã dẫn đến suy đoán về các mối quan hệ của Vu, khiến truyền thông Trung Quốc điều tra đời tư của anh, bao gồm cả các mối quan hệ được cho là với cả nam và nữ. Sự liên quan của anh trong vụ bê bối đã ảnh hưởng đến các hoạt động chuyên nghiệp của anh, bao gồm việc anh bị loại khỏi danh sách biểu diễn tại Gala Trung Thu của CCTV.

Sinchew additionally reported that following infidelity allegations, Yu was removed from the lineup of artists set to perform at the CCTV Mid-Autumn Festival Gala on Sept. 16. On Sept. 15, Yus management released a statement denying these accusations and announced plans to pursue legal action against slanderous comments aimed at Yu, calling for an end to the spread of baseless rumors.

  • Báo Sinchew cũng cho biết rằng sau các cáo buộc ngoại tình, Vu đã bị loại khỏi danh sách nghệ sĩ biểu diễn tại Gala Trung Thu của CCTV vào ngày 16 tháng 9. Vào ngày 15 tháng 9, quản lý của Vu đã phát hành một tuyên bố phủ nhận các cáo buộc này và thông báo kế hoạch theo đuổi hành động pháp lý chống lại các bình luận bôi nhọ nhằm vào Vu, kêu gọi chấm dứt lan truyền những tin đồn vô căn cứ.

The controversy has also ensnared other industry figures. Actress Hu Lianxin came under scrutiny for her rumored relationship with Yu, and Ge Xiaoqian, the ex-wife of Zhangs second husband, accused Zhang of having an affair with her husband during their marriage. Zhang's management has refuted these claims, presenting evidence to support their position.

  • Cuộc tranh cãi cũng đã lôi kéo các nhân vật khác trong ngành vào vòng xoáy. Nữ diễn viên Hồ Liên Tâm bị soi xét vì mối quan hệ được đồn đại với Vu, và Cát Tiểu Khiết, vợ cũ của người chồng thứ hai của Trương, đã cáo buộc Trương có quan hệ tình ái với chồng mình trong thời gian hôn nhân của họ. Quản lý của Trương đã bác bỏ những cáo buộc này, đưa ra bằng chứng để hỗ trợ cho lập trường của họ.

This series of revelations has damaged Zhang Yuqi's public image, with many calling for a boycott of her work, labeling her lifestyle as unsuitable for a public figure.

  • Chuỗi tiết lộ này đã làm tổn hại hình ảnh công chúng của Trương Vũ Kỳ, với nhiều người kêu gọi tẩy chay công việc của cô, cho rằng lối sống của cô không phù hợp với một người của công chúng.

Zhang, also known by her stage name Kitty Zhang, gained popularity from her roles in Stephen Chows films "CJ7" (2008) and "The Mermaid" (2016), and she has also been featured on the reality show "Sisters Who Make Waves" more recently.

  • Trương, còn được biết đến với nghệ danh Kitty Zhang, đã nổi tiếng từ các vai diễn trong các bộ phim của Châu Tinh Trì như "CJ7" (2008) và "Mỹ Nhân Ngư" (2016), và gần đây cô cũng xuất hiện trong chương trình thực tế "Chị Đẹp Đạp Gió Rẽ Sóng".

Early in her career, Zhang drew attention for her likeness to South Korean actress Song Hye Kyo. Nonetheless, her career encountered difficulties following a reported disagreement with her mentor, Stephen Chow, which resulted in considerable industry backlash.

  • Đầu sự nghiệp, Trương thu hút sự chú ý vì ngoại hình giống nữ diễn viên Hàn Quốc Song Hye Kyo. Tuy nhiên, sự nghiệp của cô đã gặp khó khăn sau một mâu thuẫn được báo cáo với người cố vấn của cô, Châu Tinh Trì, dẫn đến sự phản đối đáng kể từ ngành công nghiệp.

Zhang has been involved in multiple romantic relationships and has experienced two divorces; her first marriage was to Chinese director Wang Quanan and her second to businessman Yuan Bayuan.

  • Trương đã tham gia vào nhiều mối quan hệ tình cảm và đã trải qua hai cuộc ly hôn; cuộc hôn nhân đầu tiên của cô là với đạo diễn Trung Quốc Vương Toàn An và cuộc hôn nhân thứ hai với doanh nhân Viên Ba Nguyên.
View the original post here .