Zhang Jiani returns to social media after year-long ban over watching Blackpink Lisa's striptease performance

  • Zhang Jiani trở lại mạng xã hội sau lệnh cấm một năm vì xem màn trình diễn thoát y của Lisa (Blackpink)

November 10, 2024

Chinese actress Zhang Jiani, widely known for her role in "Story of Yanxi Palace", has returned to social media after a year-long suspension due to attending Blackpink Lisa's striptease performance.

  • Nữ diễn viên Trung Quốc Zhang Jiani, nổi tiếng với vai diễn trong "Diên Hy Công Lược", đã trở lại mạng xã hội sau khi bị cấm một năm do tham dự màn trình diễn thoát y của Lisa (Blackpink).

According to Sinchew, as of Nov. 1, Zhang's Weibo and Douyin profiles no longer display the message indicating she was banned for "violating the law and platform rules." Her accounts, with millions of followers, had been inactive during the suspension.

  • Theo Sinchew, tính đến ngày 1 tháng 11, các hồ sơ Weibo và Douyin của Zhang không còn hiển thị thông báo cho biết cô bị cấm vì "vi phạm pháp luật và quy tắc nền tảng." Các tài khoản của cô, với hàng triệu người theo dõi, đã không hoạt động trong thời gian bị cấm.

The news of her social media reinstatement quickly became a trending topic on Weibo, sparking conversations among fans eager to see her resume her acting career, especially with her upcoming film "Heroic Aspiration."

  • Tin tức về việc cô trở lại mạng xã hội nhanh chóng trở thành chủ đề nóng trên Weibo, gây ra nhiều cuộc trò chuyện giữa người hâm mộ háo hức muốn thấy cô tiếp tục sự nghiệp diễn xuất, đặc biệt là với bộ phim sắp ra mắt "Heroic Aspiration."

However, some remain uncertain about her future in the entertainment industry. Actress Angelababy, who also faced a social media ban after attending Lisa's performance at Paris's Crazy Horse club in September 2023, was previously reinstated but has not reappeared in brand events or TV roles. According to On, she is considering different career paths.

  • Tuy nhiên, một số người vẫn không chắc chắn về tương lai của cô trong ngành giải trí. Nữ diễn viên Angelababy, người cũng bị cấm mạng xã hội sau khi tham dự màn trình diễn của Lisa tại câu lạc bộ Crazy Horse ở Paris vào tháng 9 năm 2023, đã được khôi phục nhưng chưa xuất hiện lại trong các sự kiện thương hiệu hoặc vai diễn trên truyền hình. Theo On, cô đang cân nhắc các con đường sự nghiệp khác nhau.

Chinese actress Jenny Zhang.

Chinese actress Zhang Jiani. Photo courtesy of Zhang's Weibo

  • Nữ diễn viên Trung Quốc Zhang Jiani. Ảnh: Weibo của Zhang

Both Zhang and Angelababy faced restrictions following their attendance at Lisas show, which sparked controversy in China. Zhang's ban was extended to one year after she publicly posted photos from the event, while Angelababy received a three-month restriction for keeping her attendance private. Lisa's Chinese social media account was also deleted amid the backlash.

  • Cả Zhang và Angelababy đều bị hạn chế sau khi tham dự buổi diễn của Lisa, gây tranh cãi ở Trung Quốc. Lệnh cấm của Zhang được kéo dài đến một năm sau khi cô công khai đăng ảnh từ sự kiện, trong khi Angelababy nhận lệnh cấm ba tháng vì giữ kín việc tham dự. Tài khoản mạng xã hội Trung Quốc của Lisa cũng bị xóa giữa làn sóng phản đối.

Zhangs photos from the performance led to widespread criticism, with many Chinese netizens disapproving of her perceived disregard for public sentiment. The performance was condemned by Chinese citizens, especially for its suitability for minors.

  • Những bức ảnh của Zhang từ buổi diễn đã dẫn đến sự chỉ trích rộng rãi, với nhiều cư dân mạng Trung Quốc không đồng tình với sự coi thường cảm xúc công chúng được cho là của cô. Buổi trình diễn bị người dân Trung Quốc lên án, đặc biệt là về tính phù hợp cho trẻ vị thành niên.

Entertainment bloggers noted that both Zhang and Angelababy broke industry rules, which restrict celebrities from attending or promoting performances considered sexually explicit. In China, burlesque is classified as an "indecent performance."

  • Các blogger giải trí lưu ý rằng cả Zhang và Angelababy đều vi phạm quy tắc ngành công nghiệp, hạn chế người nổi tiếng tham dự hoặc quảng bá các buổi trình diễn được coi là khiêu dâm. Ở Trung Quốc, burlesque được xếp vào loại "buổi diễn không đứng đắn."

Zhangs agency has not issued a statement on the suspension, with a representative saying, "We do not know the details and have no plans to investigate or appeal."

  • Công ty quản lý của Zhang chưa đưa ra tuyên bố về lệnh cấm, với một đại diện nói, "Chúng tôi không biết chi tiết và không có kế hoạch điều tra hoặc kháng cáo."

Zhang, 37, is celebrated for roles in "The Dream of Red Mansions", "New My Fair Princess", "The Palace: The Locked Bead", and "Loyal Yue Fei". Her portrayal in "Story of Yanxi Palace" in 2018 received widespread praise. She has been married to businessman Mai Chao for eight years, and the couple has two sons, aged eight and six.

  • Zhang, 37 tuổi, được ca ngợi qua các vai diễn trong "Hồng Lâu Mộng", "Tân Hoàn Châu Cách Cách", "Cung Tỏa Châu Liêm" và "Tinh Trung Nhạc Phi". Vai diễn của cô trong "Diên Hy Công Lược" năm 2018 nhận được nhiều lời khen ngợi. Cô đã kết hôn với doanh nhân Mai Chao được tám năm, và cặp đôi này có hai con trai, tám tuổi và sáu tuổi.
View the original post here .