Young city-dwellers rent for life as HCMC apartments cost nearly $2,400 per sqm
March 06, 2025
Housing prices in major cities have reached VND60 million (US$2,350) per square meter, making homeownership unattainable for those without high incomes, readers shared.
- Giá nhà ở các thành phố lớn đã đạt 60 triệu VND (2.350 USD) mỗi mét vuông, khiến việc sở hữu nhà trở nên xa vời đối với những người không có thu nhập cao, độc giả chia sẻ.
"I recently viewed a two-bedroom, 60-square-meter apartment in HCMC priced at VND4 billion. Only those earning at least VND30 million a month, typically working for large foreign companies, might be able to afford the 30% down payment and a 20-year mortgage.
- "Tôi vừa xem một căn hộ hai phòng ngủ, diện tích 60 mét vuông ở TP.HCM có giá 4 tỷ VND. Chỉ những người có thu nhập ít nhất 30 triệu VND một tháng, thường làm việc cho các công ty nước ngoài lớn, mới có thể đủ khả năng trả trước 30% và vay thế chấp trong 20 năm.
For average workers like myself, renting for life seems inevitable. Even if mortgage rates dropped to match deposit interest rates, few would dare take on such a massive loan. In developed countries, many resort to mobile homes. That could become our reality as rising property prices push rents even higher.
- Đối với những công nhân bình thường như tôi, việc thuê nhà suốt đời dường như là không thể tránh khỏi. Ngay cả khi lãi suất vay thế chấp giảm xuống ngang với lãi suất tiền gửi, ít ai dám vay một khoản lớn như vậy. Ở các nước phát triển, nhiều người phải sử dụng nhà di động. Điều đó có thể trở thành hiện thực của chúng ta khi giá bất động sản tăng đẩy giá thuê nhà lên cao hơn nữa.
Right now, even students pay at least VND2 million per month for a bare-bones room while families need a minimum of VND5 million to rent a home."
- Hiện tại, ngay cả sinh viên cũng phải trả ít nhất 2 triệu VND mỗi tháng cho một phòng trống, trong khi các gia đình cần tối thiểu 5 triệu VND để thuê một căn nhà."
Reader Saumaithd
- Độc giả Saumaithd
The above opinion was shared in response to reports that young people still struggle to buy homes despite lenders offering mortgages with preferential interest rates of 3.9-5.5%, comparable to deposit interest rates, and other incentives for those under 35. Many believe that lower rates alone are not enough, as the biggest obstacle to homeownership remains soaring real estate prices, which have far outpaced their income.
- Ý kiến trên được chia sẻ để phản hồi lại báo cáo rằng giới trẻ vẫn gặp khó khăn trong việc mua nhà mặc dù các ngân hàng cung cấp các khoản vay thế chấp với lãi suất ưu đãi từ 3,9-5,5%, tương đương với lãi suất tiền gửi, và các ưu đãi khác dành cho những người dưới 35 tuổi. Nhiều người tin rằng chỉ giảm lãi suất thôi là không đủ, vì trở ngại lớn nhất để sở hữu nhà vẫn là giá bất động sản tăng vọt, vượt xa thu nhập của họ.
Reader Binh Luan echoed the same sentiment:
- Độc giả Bình Luận cũng đồng tình với ý kiến trên:
"With housing prices today, even renting is a challenge. Only a handful of people born in the 1990s or later can afford a home on their own. Keeping up with rising prices is tough even for those with high salaries of VND30-40 million per month, let alone VND15-20 million. And high income is becoming increasingly rare."
- "Với giá nhà hiện nay, ngay cả việc thuê cũng là một thách thức. Chỉ một số ít người sinh vào những năm 1990 hoặc sau đó có thể tự mình mua được nhà. Theo kịp giá tăng là điều khó khăn ngay cả với những người có thu nhập cao từ 30-40 triệu VND mỗi tháng, chưa nói đến 15-20 triệu VND. Và thu nhập cao ngày càng hiếm hoi."
Reader Anh To Duy said:
- Độc giả Anh Tô Duy nói:
"Helping young people secure housing and settle down is crucial for the country’s long-term development. The current mortgage interest rate is still too high, especially as the job market is becoming more intense due to staff cuts and restructuring. With today’s fast-paced lifestyle, where people focus on efficiency and work-life balance, young people are unlikely to spend 20 years grinding away just to buy a home they barely have time to live in."
- "Giúp giới trẻ có nhà ở và ổn định cuộc sống là điều quan trọng cho sự phát triển lâu dài của đất nước. Lãi suất vay thế chấp hiện tại vẫn quá cao, đặc biệt khi thị trường việc làm ngày càng căng thẳng do cắt giảm nhân sự và tái cấu trúc. Với lối sống nhanh hiện nay, khi mọi người tập trung vào hiệu quả và cân bằng công việc-cuộc sống, giới trẻ khó có thể dành 20 năm để mua một căn nhà mà họ hiếm có thời gian để sống."
Reader Cau Co shared an idea:
- Độc giả Câu Cò chia sẻ một ý tưởng:
"A better solution would be to create a fund to develop apartment complexes in suburban areas exclusively for young buyers. Owners should be required to keep their homes for at least 20 years, and if they sell, any profit should go back to the fund. This would give young people a real shot at homeownership instead of letting wealthy buyers snap up properties as soon as they hit the market."
- "Một giải pháp tốt hơn là tạo ra một quỹ để phát triển các khu căn hộ ở ngoại ô dành riêng cho người mua trẻ tuổi. Chủ sở hữu nên được yêu cầu giữ nhà ít nhất 20 năm, và nếu họ bán, lợi nhuận phải được trả lại cho quỹ. Điều này sẽ giúp giới trẻ có cơ hội thực sự để sở hữu nhà thay vì để người giàu mua hết các tài sản ngay khi chúng vừa ra mắt thị trường."
Reader Bimitruong commented:
- Độc giả Bimitruong bình luận:
"The real issue here is that housing prices are simply too high. In my opinion, prices in the city should be around VND40- 50 million per square meter as beyond mortgage payments, buyers also need to set aside savings for emergencies. Developers are making enormous profits right now and there should be regulations to cap prices on their projects instead of letting them grow unchecked."
- "Vấn đề thực sự ở đây là giá nhà đơn giản là quá cao. Theo tôi, giá ở thành phố nên khoảng 40-50 triệu VND mỗi mét vuông vì ngoài khoản vay thế chấp, người mua cũng cần để dành tiền tiết kiệm cho các tình huống khẩn cấp. Các nhà phát triển hiện đang kiếm lợi nhuận khổng lồ và nên có quy định để giới hạn giá trên các dự án của họ thay vì để chúng tăng không kiểm soát."
What are your thoughts on the topic?
- Bạn có suy nghĩ gì về chủ đề này?
*This opinion was translated into English with the assistance of AI. Readers’ views are personal and do not necessarily match VnExpress’ viewpoints.
- *Ý kiến này được dịch sang tiếng Anh với sự trợ giúp của AI. Quan điểm của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phải phù hợp với quan điểm của VnExpress.