World's 'most favorite destination' records 3.4 million foreign visitors in July

  • Điểm đến "yêu thích nhất thế giới" ghi nhận 3,4 triệu lượt khách quốc tế vào tháng Bảy

August 22, 2025

Japan, voted as "world's most favorite destination" last year by readers of Condé Nast Traveler, received 3.4 million foreign visitors last month, up 4.4% year-on-year despite earthquake rumors.

  • Nhật Bản, được bình chọn là "điểm đến yêu thích nhất thế giới" năm ngoái bởi độc giả của Condé Nast Traveler, đã đón 3,4 triệu lượt khách quốc tế vào tháng trước, tăng 4,4% so với cùng kỳ năm ngoái mặc dù có tin đồn về động đất.

World's 'most favorite destination' records 3.4 million foreign visitors in July

China topped the list with 974,500 visitors, up 25.5% from the previous year, followed by South Korea with 678,600, a 10.4% decline, Japan Today reported, citing the Japan National Tourism Organization.

  • Trung Quốc đứng đầu danh sách với 974.500 lượt khách, tăng 25,5% so với năm trước, tiếp theo là Hàn Quốc với 678.600 lượt khách, giảm 10,4%, theo báo cáo của Japan Today, trích dẫn Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản.

The organization said 15 markets, including the U.S., France, and Indonesia, set new visitor records for July.

  • Tổ chức này cho biết 15 thị trường, bao gồm Mỹ, Pháp và Indonesia, đã thiết lập kỷ lục mới về lượng khách vào tháng Bảy.

Travel demand from Hong Kong and South Korea was affected by a social media rumor predicting a devastating natural disaster in Japan in July.

  • Nhu cầu du lịch từ Hồng Kông và Hàn Quốc bị ảnh hưởng bởi tin đồn trên mạng xã hội về một thảm họa tự nhiên tàn khốc ở Nhật Bản vào tháng Bảy.

Speculation of an earthquake specifically on July 5 spread after a prediction in "The Future I Saw," a manga by Japanese artist Ryo Tatsuki, even leading to the suspension of some regular flights between Japan and Hong Kong.

  • Tin đồn về một trận động đất cụ thể vào ngày 5 tháng 7 lan truyền sau một dự đoán trong "The Future I Saw," một manga của nghệ sĩ Nhật Bản Ryo Tatsuki, thậm chí dẫn đến việc đình chỉ một số chuyến bay thường xuyên giữa Nhật Bản và Hồng Kông.

Japan welcomed a record 21.5 million tourists in the first half of the year, a 21% year-on-year increase, driven by tourism campaigns, a weak yen, and expanded flight connections.

  • Nhật Bản đã đón kỷ lục 21,5 triệu lượt khách du lịch trong nửa đầu năm, tăng 21% so với cùng kỳ năm ngoái, nhờ các chiến dịch du lịch, đồng yên yếu và mở rộng các chuyến bay kết nối.

The country logged more than 36.8 million tourist arrivals last year.

  • Năm ngoái, nước này đã ghi nhận hơn 36,8 triệu lượt khách du lịch.
View the original post here .