World's largest economy raises national park fees for foreign visitors
July 04, 2025
President Donald Trump signed an executive order on July 3 to increase entrance fees at U.S. national parks for visitors from other countries, even as his administration seeks to cut national park spending by more than a third.
- Tổng thống Donald Trump đã ký một sắc lệnh hành pháp vào ngày 3 tháng 7 để tăng phí vào cửa tại các công viên quốc gia Hoa Kỳ cho du khách từ các quốc gia khác, trong khi chính quyền của ông đang tìm cách cắt giảm chi tiêu cho công viên quốc gia hơn một phần ba.
The additional revenue generated by higher fees from foreign tourists will raise hundreds of millions of dollars for conservation and deferred maintenance projects to improve national parks, the White House said in a statement.
- Nhà Trắng cho biết trong một tuyên bố rằng doanh thu bổ sung từ việc tăng phí đối với du khách nước ngoài sẽ tạo ra hàng trăm triệu đô la cho các dự án bảo tồn và bảo trì bị trì hoãn nhằm cải thiện các công viên quốc gia.
The executive order directs the Interior Department, parent agency of the Park Service, to increase entrance fees paid by park visitors from abroad, but does not say by how much or when the new rates would go into effect.
- Sắc lệnh hành pháp chỉ đạo Bộ Nội vụ, cơ quan quản lý của Dịch vụ Công viên, tăng phí vào cửa mà du khách nước ngoài phải trả, nhưng không nêu rõ tăng bao nhiêu hay khi nào mức phí mới sẽ có hiệu lực.
It was also unclear how many of the agency's 433 park units would be affected. Only about 100 sites managed by the Park Service currently charge for admission, and fees vary.
- Cũng không rõ có bao nhiêu trong số 433 đơn vị công viên của cơ quan này sẽ bị ảnh hưởng. Hiện tại chỉ khoảng 100 địa điểm do Dịch vụ Công viên quản lý tính phí vào cửa, và mức phí khác nhau.
The order also directs the Park Service to ensure that U.S. residents receive priority access over foreign visitors in any of its permitting or reservation systems.
- Sắc lệnh cũng chỉ đạo Dịch vụ Công viên đảm bảo rằng cư dân Hoa Kỳ được ưu tiên tiếp cận hơn du khách nước ngoài trong bất kỳ hệ thống cấp phép hoặc đặt chỗ nào của họ.
Currently, U.S. citizens in effect pay more than foreign tourists to visit the nation’s scenic natural wonders and historic landmarks because their admission fees as well as a portion of their U.S. tax dollars support the cost of national parks, the statement said.
- Hiện tại, công dân Hoa Kỳ thực tế phải trả nhiều hơn so với du khách nước ngoài để thăm các kỳ quan thiên nhiên và địa danh lịch sử của quốc gia vì phí vào cửa của họ cũng như một phần tiền thuế của họ hỗ trợ chi phí cho các công viên quốc gia, tuyên bố cho biết.
"Charging higher entrance fees to foreign tourists is a common policy at national parks throughout the world," the statement added.
- "Tăng phí vào cửa cho du khách nước ngoài là chính sách phổ biến tại các công viên quốc gia trên khắp thế giới," tuyên bố bổ sung.
The executive order comes as the Trump administration has proposed cutting more than US$1 billion from the Park Service budget in fiscal 2026, which would represent a reduction of more than a third of the agency’s budget from the prior year.
- Sắc lệnh hành pháp được ban hành khi chính quyền Trump đề xuất cắt giảm hơn 1 tỷ USD từ ngân sách của Dịch vụ Công viên trong năm tài chính 2026, điều này sẽ đại diện cho sự giảm hơn một phần ba ngân sách của cơ quan này so với năm trước.
The administration's cuts to the federal workforce have already aggravated a staff shortage in national parks across the country.
- Việc cắt giảm nhân sự liên bang của chính quyền đã làm trầm trọng thêm tình trạng thiếu nhân viên tại các công viên quốc gia trên khắp đất nước.
Permanent staffing at the Park Service since Trump took office in January has dropped 24%, while just 4,500 of the 8,000 seasonal workers his administration pledged for this summer have been hired, according to an analysis on July 2 from the National Parks Conservation Association (NPCA), a watchdog advocacy group.
- Theo phân tích ngày 2 tháng 7 của Hiệp hội Bảo tồn Công viên Quốc gia (NPCA), một nhóm vận động giám sát, nhân viên cố định tại Dịch vụ Công viên kể từ khi Trump nhậm chức vào tháng 1 đã giảm 24%, trong khi chỉ có 4.500 trong số 8.000 công nhân thời vụ mà chính quyền của ông cam kết cho mùa hè này đã được thuê.
Reduced personnel levels at some national parks, including Yosemite in California and Big Bend in Texas, have forced closures, reduced programming and impeded emergency response operations, the NPCA said.
- Mức giảm nhân sự tại một số công viên quốc gia, bao gồm Yosemite ở California và Big Bend ở Texas, đã buộc phải đóng cửa, giảm chương trình và cản trở các hoạt động ứng phó khẩn cấp, NPCA cho biết.
Visitors have continued to flock to national parks in the U.S., the world's largest economy, in record numbers in recent years, with admissions soaring to a new high of 331 million in 2024, up six million from 2023.
- Du khách đã tiếp tục đổ về các công viên quốc gia ở Hoa Kỳ, nền kinh tế lớn nhất thế giới, với số lượng kỷ lục trong những năm gần đây, với lượng khách vào cửa đạt mức cao mới là 331 triệu vào năm 2024, tăng sáu triệu so với năm 2023.