Why Vietnam imported $9M worth of durian despite being major producer
July 04, 2025
Vietnam’s durian imports in the first four months jumped six-fold to US$9.3 million, with importers attributing the increase to the popularity of foreign durian varieties among consumers.
- Nhập khẩu sầu riêng của Việt Nam trong bốn tháng đầu năm đã tăng gấp sáu lần lên 9,3 triệu USD, với các nhà nhập khẩu cho rằng sự gia tăng là do sự phổ biến của các giống sầu riêng nước ngoài trong người tiêu dùng.
Durians accounted for 1.17% of fruit imports, compared to 0.24% in the same period last year, according to Vietnam Customs.
- Sầu riêng chiếm 1,17% trong tổng nhập khẩu trái cây, so với 0,24% cùng kỳ năm trước, theo Hải quan Việt Nam.
Last year the country had bought $16.2 million worth of durian from abroad, an eight-fold increase in turn from 2023.
- Năm ngoái, Việt Nam đã mua sầu riêng trị giá 16,2 triệu USD từ nước ngoài, tăng gấp tám lần so với năm 2023.
A durian in Can Tho City, southern Vietnam. Photo by VnExpress/Manh Khuong
- Một quả sầu riêng ở thành phố Cần Thơ, miền Nam Việt Nam. Ảnh: VnExpress/Mạnh Khương
Importers said the growing popularity of foreign varieties such as Malaysia’s Musang King has caused demand for imports to soar in a country that is the second largest durian exporter in the world after Thailand.
- Các nhà nhập khẩu cho biết sự phổ biến ngày càng tăng của các giống sầu riêng nước ngoài như Musang King của Malaysia đã khiến nhu cầu nhập khẩu tăng cao ở một quốc gia là nhà xuất khẩu sầu riêng lớn thứ hai thế giới sau Thái Lan.
"It stems from marketing and the fact that while Vietnam grows these varieties, the production is limited or off-season supply cannot meet demand," Bui Phu Ton, CEO of trading company Nghiep Xuan based in the Central Highlands province of Dak Nong, told Tuoi Tre Online.
- “Nó bắt nguồn từ tiếp thị và thực tế là trong khi Việt Nam trồng các giống này, sản lượng có hạn hoặc cung cấp ngoài mùa không thể đáp ứng nhu cầu,” ông Bùi Phú Tồn, giám đốc công ty thương mại Nghiệp Xuân ở tỉnh Đắk Nông, Tây Nguyên, nói với Tuổi Trẻ Online.
Businesses import both frozen Musang King durian pulp and whole fruits from Malaysia and Thailand.
- Các doanh nghiệp nhập khẩu cả múi sầu riêng Musang King đông lạnh và cả quả từ Malaysia và Thái Lan.
"Vietnam grows this Musang King durian in the Mekong Delta and central highlands... but the output is low," Ton said.
- “Việt Nam trồng giống sầu riêng Musang King này ở đồng bằng sông Cửu Long và Tây Nguyên... nhưng sản lượng thấp,” ông Tồn nói.
Malaysia’s excellent branding for Musang King has created a strong impression of quality among Vietnamese, he said.
- Thương hiệu xuất sắc của Malaysia về Musang King đã tạo ấn tượng mạnh về chất lượng trong người tiêu dùng Việt Nam, ông nói.
Consumers worldwide, including Vietnamese, perceive Musang King as the top durian variety and want to try it, he added.
- Người tiêu dùng trên toàn thế giới, bao gồm cả Việt Nam, coi Musang King là giống sầu riêng hàng đầu và muốn thử nó, ông thêm.
But Malaysia is elevating its branding strategy to promote more durian varieties.
- Nhưng Malaysia đang nâng cao chiến lược thương hiệu của mình để quảng bá nhiều giống sầu riêng hơn.
Datuk Nor Sam Alwi, director-general of the country’s Department of Agriculture, said efforts are being made to spotlight lesser known premium cultivars like Black Thorn, Red Prawn, and Hajah Hasmah on the global scene, The Star newspaper reported.
- Datuk Nor Sam Alwi, tổng giám đốc Cục Nông nghiệp của nước này, cho biết đang nỗ lực để làm nổi bật các giống cao cấp ít được biết đến như Black Thorn, Red Prawn và Hajah Hasmah trên toàn cầu, theo báo The Star đưa tin.
People in China, the world’s largest durian consumer, are willing to pay top prices for these varieties, she added.
- Người dân Trung Quốc, quốc gia tiêu thụ sầu riêng lớn nhất thế giới, sẵn sàng trả giá cao cho các giống này, bà nói thêm.
Vietnam is meanwhile struggling to sustain its high durian export growth.
- Trong khi đó, Việt Nam đang gặp khó khăn trong việc duy trì tăng trưởng xuất khẩu sầu riêng cao.
In the first four months of 2025 exports were worth $130 million, a 74% decline year-on-year, as the country’s biggest market, China, intensified quality inspections due to concerns over chemical residues.
- Trong bốn tháng đầu năm 2025, xuất khẩu trị giá 130 triệu USD, giảm 74% so với cùng kỳ năm trước, khi thị trường lớn nhất của Việt Nam, Trung Quốc, tăng cường kiểm tra chất lượng do lo ngại về dư lượng hóa chất.