Who is Teresita Sy-Coson, the Philippinesrichest woman?

  • Teresita Sy-Coson, người phụ nữ giàu nhất Philippines

March 16, 2025

Teresita Sy-Coson, the Philippineswealthiest woman with US$1.8 billion in net worth, is one of the countrys most respected business leaders.

  • Teresita Sy-Coson, người phụ nữ giàu nhất Philippines với giá trị tài sản ròng 1,8 tỷ USD, là một trong những nhà lãnh đạo doanh nghiệp được kính trọng nhất của đất nước.

The businesswoman, 74, serves as the vice-chairperson of SM Investments, the Philippineslargest conglomerate by market value, which was founded by her late father Henry Sy Sr.

  • Nữ doanh nhân 74 tuổi này giữ chức phó chủ tịch của SM Investments, tập đoàn lớn nhất Philippines theo giá trị thị trường, được thành lập bởi cha của bà, ông Henry Sy Sr.

Now led by the Sy siblings, the founders six children, the group owns several of the countrys top businesses, including retail lender BDO Unibank, which Sy-Coson also chairs, and property giant SM Prime Holdings.

  • Hiện nay, tập đoàn do các anh chị em nhà Sy, sáu người con của nhà sáng lập, lãnh đạo và sở hữu nhiều doanh nghiệp hàng đầu của đất nước, bao gồm ngân hàng bán lẻ BDO Unibank, mà Sy-Coson cũng là chủ tịch, và tập đoàn bất động sản SM Prime Holdings.

It began as a small shoe shop in Manila and grew into a giant whose revenues amounted to PHP654.8 billion (US$11.4 billion) last year.

  • Khởi đầu là một cửa hàng giày nhỏ ở Manila, tập đoàn đã phát triển thành một đại gia với doanh thu đạt 654,8 tỷ PHP (11,4 tỷ USD) vào năm ngoái.

The siblings together topped Forbes' 2024 Philippine rich list with a combined net worth of US$13 billion.

  • Các anh chị em cùng đứng đầu danh sách những người giàu nhất Philippines của Forbes năm 2024 với tổng giá trị tài sản ròng 13 tỷ USD.

Teresita Sy-Coson, vice chairperson of SM Investments and the Philippines richest woman. Photo from Teresita Sy-Cosons Facebook

Teresita Sy-Coson, vice chairperson of SM Investments and the Philippines' richest woman. Photo from Teresita Sy-Coson's Facebook

  • Teresita Sy-Coson, phó chủ tịch của SM Investments và là người phụ nữ giàu nhất Philippines. Ảnh từ Facebook của Teresita Sy-Coson.

Raised by a father and a maternal grandfather who both ran shoe stores, Sy-Coson developed an interest in selling footwear as early as eight years old.

  • Được nuôi dạy bởi một người cha và ông ngoại đều điều hành cửa hàng giày, Sy-Coson đã phát triển sự quan tâm đến việc bán giày từ khi mới tám tuổi.

"I was just born into a business family. It is really a destiny," she said.

  • "Tôi sinh ra trong một gia đình kinh doanh. Đó thực sự là định mệnh," bà nói.

She was the first among her siblings to dive into the family business, starting at the first ShoeMart store.

  • Bà là người đầu tiên trong số các anh chị em tham gia vào công việc kinh doanh của gia đình, bắt đầu tại cửa hàng ShoeMart đầu tiên.

Her father brought her on board after she earned a commerce degree in 1970.

  • Cha bà đã đưa bà vào làm việc sau khi bà nhận được bằng thương mại vào năm 1970.

"He told me, ‘Come work with me; its the school of hard knocks,’" she recalled in a 2012 interview with Forbes, adding that she had planned to pursue a masters degree before that.

  • "Ông ấy nói với tôi, 'Hãy làm việc với cha; đây là trường đời,'" bà nhớ lại trong một cuộc phỏng vấn với Forbes năm 2012, thêm rằng bà đã dự định theo đuổi bằng thạc sĩ trước đó.

He later entrusted a then 22-year-old Sy-Coson with opening his first department store in Manila in 1972. She told him she could handle the task.

  • Sau đó, cha bà giao cho Sy-Coson, khi đó 22 tuổi, nhiệm vụ mở cửa hàng bách hóa đầu tiên ở Manila vào năm 1972. Bà nói với ông rằng bà có thể đảm đương nhiệm vụ này.

"You dont know how to be scared when young. You have all the confidence," she said.

  • "Khi còn trẻ, bạn không biết sợ hãi là gì. Bạn có tất cả sự tự tin," bà nói.

As Sy-Coson advanced in her career, the family business expanded as well, opening its first shopping mall, SM North EDSA, in Quezon in 1985, the Daily Tribune reported.

  • Khi Sy-Coson tiến triển trong sự nghiệp, doanh nghiệp gia đình cũng phát triển, mở trung tâm mua sắm đầu tiên, SM North EDSA, tại Quezon vào năm 1985, theo báo Daily Tribune.

In 1990, she was appointed president of SM Department Stores, now part of SM Retail. The business grew significantly, with its store count increasing fourfold to 42 by the time she stepped down in 2010.

  • Năm 1990, bà được bổ nhiệm làm chủ tịch của SM Department Stores, hiện là một phần của SM Retail. Doanh nghiệp đã phát triển đáng kể, với số lượng cửa hàng tăng gấp bốn lần lên 42 cửa hàng khi bà rời chức vụ vào năm 2010.

During the 1990s, she also focused on Banco de Oro (BDO), the family's banking arm, which was the country's 13th largest lender by assets at the time.

  • Trong thập niên 1990, bà cũng tập trung vào Banco de Oro (BDO), nhánh ngân hàng của gia đình, mà khi đó là ngân hàng lớn thứ 13 của quốc gia theo tài sản.

Building on her experience in retail, she applied the same approach to banking, prioritizing efficiency and consumersneedsprinciples that echoed her fathers business philosophy.

  • Dựa trên kinh nghiệm trong lĩnh vực bán lẻ, bà áp dụng cùng phương pháp vào ngân hàng, ưu tiên hiệu quả và nhu cầu của khách hàng—những nguyên tắc phản ánh triết lý kinh doanh của cha bà.

She steered the bank toward a broader market, extending banking hours, placing branches inside malls, and catering to smaller businesses, breaking away from the industry norm of primarily serving the wealthy.

  • Bà dẫn dắt ngân hàng hướng tới một thị trường rộng lớn hơn, kéo dài giờ làm việc, đặt các chi nhánh trong các trung tâm mua sắm và phục vụ các doanh nghiệp nhỏ hơn, phá vỡ chuẩn mực ngành là chủ yếu phục vụ người giàu.

Under her leadership, BDO emerged as the Philippines' largest bank by total assets by 2008. It now boasts a network of over 1,700 branches and more than 5,800 ATMs nationwide, according to its official website.

  • Dưới sự lãnh đạo của bà, BDO đã trở thành ngân hàng lớn nhất Philippines theo tổng tài sản vào năm 2008. Hiện nay, ngân hàng có mạng lưới hơn 1.700 chi nhánh và hơn 5.800 máy ATM trên toàn quốc, theo trang web chính thức của ngân hàng.

Today, Sy-Coson is widely regarded as one of the country's most respected and influential businesswomen.

  • Ngày nay, Sy-Coson được coi là một trong những nữ doanh nhân được tôn trọng và có ảnh hưởng nhất của đất nước.

While she recognized the privilege of being the daughter of a billionaire entrepreneur, she was committed to proving her worth through hard work, ensuring her achievements were seen as earned rather than inherited.

  • Mặc dù bà nhận thức được sự đặc quyền khi là con gái của một doanh nhân tỷ phú, bà cam kết chứng minh giá trị của mình thông qua lao động chăm chỉ, đảm bảo rằng những thành tựu của bà được nhìn nhận là do nỗ lực chứ không phải do thừa kế.

She has also shared that, to compete in the male-dominated business world, she has to adapt, both in appearance and demeanor. A dark suit and white shirt became her signature attire.

  • Bà cũng chia sẻ rằng để cạnh tranh trong thế giới kinh doanh do nam giới thống trị, bà phải thích nghi, cả về ngoại hình và phong thái. Bộ đồ tối màu và áo sơ mi trắng trở thành trang phục đặc trưng của bà.

"I realized early on that in business, its a mans world," she noted. "I thought, ‘Im not going to be different from them.’"

  • "Tôi nhận ra sớm rằng trong kinh doanh, đó là thế giới của đàn ông," bà ghi nhận. "Tôi nghĩ, 'Tôi sẽ không khác gì họ.'"

The growth of the family business, she said, did not hinge on her alone, noting that all her siblings play a role.

  • Sự phát triển của doanh nghiệp gia đình, bà nói, không chỉ dựa vào một mình bà, nhấn mạnh rằng tất cả các anh chị em đều đóng vai trò.

Sy-Coson and her five siblings would gather for lunch every Tuesday to discuss the future of the conglomerate, according to a 2014 report by Bloomberg.

  • Sy-Coson và năm anh chị em của bà thường tụ họp ăn trưa mỗi thứ Ba để thảo luận về tương lai của tập đoàn, theo một báo cáo năm 2014 của Bloomberg.

"I can say we work together very well," Sy-Coson said.

  • "Tôi có thể nói chúng tôi làm việc rất tốt cùng nhau," Sy-Coson nói.

She believes success comes from working with the right people, whether family or professionals, emphasizing that no one can accomplish everything alone.

  • Bà tin rằng thành công đến từ việc làm việc với đúng người, dù là gia đình hay chuyên gia, nhấn mạnh rằng không ai có thể hoàn thành mọi thứ một mình.

Her management style, as described by Lydia C. King, former first vice president for technology at BDO, is democratic, valuing open discussions and insights from officers when it comes to decision-making.

  • Phong cách quản lý của bà, được mô tả bởi Lydia C. King, cựu phó chủ tịch đầu tiên về công nghệ tại BDO, là dân chủ, đánh giá cao các cuộc thảo luận mở và ý kiến từ các quan chức khi đưa ra quyết định.

"In everything, you cannot do things alone," Sy-Coson said at a meeting with young Filipino-Chinese entrepreneurs last year, as quoted by PhilStar.

  • "Trong mọi việc, bạn không thể làm mọi thứ một mình," Sy-Coson nói trong một cuộc họp với các doanh nhân trẻ người Philippines gốc Hoa năm ngoái, theo trích dẫn của PhilStar.

Also at the event, she reflected on her fathers influence on her and her siblingswork ethic.

  • Cũng tại sự kiện này, bà suy ngẫm về ảnh hưởng của cha bà đến đạo đức làm việc của bà và các anh chị em.

"Our father Henry Sy taught us to be hardworking, to make the most of opportunities, to be the best in our chosen fields," she noted, adding that they all felt the pressure as he was very demanding.

  • "Cha chúng tôi, Henry Sy, đã dạy chúng tôi làm việc chăm chỉ, tận dụng cơ hội, trở thành người giỏi nhất trong lĩnh vực của mình," bà ghi nhận, thêm rằng họ đều cảm thấy áp lực vì ông rất đòi hỏi.

Nonetheless, she said: "The best mentor is pressure."

  • Tuy nhiên, bà nói: "Người hướng dẫn tốt nhất là áp lực."
View the original post here .