Who is Han Duck-soo, South Korea's acting president after Yoon impeachment?

  • Han Duck-soo là ai, quyền tổng thống Hàn Quốc sau khi Yoon bị luận tội?

December 15, 2024

Prime Minister Han Duck-soo, who became South Korea's acting president after Saturday's impeachment of Yoon Suk Yeol, is a career technocrat whose wide-ranging experience and reputation for rationality could serve him well in his latest role.

  • Thủ tướng Han Duck-soo, người trở thành quyền tổng thống Hàn Quốc sau khi Yoon Suk Yeol bị luận tội vào thứ Bảy, là một nhà kỹ trị kỳ cựu với kinh nghiệm rộng rãi và danh tiếng về tính hợp lý có thể giúp ông đảm nhiệm tốt vai trò mới nhất này.

Who is Han Duck-soo, South Korea's acting president after Yoon impeachment?

With parliament's impeachment vote against Yoon passed after his short-lived attempt to impose martial law, Yoon is suspended from exercising presidential powers, and the constitution requires the prime minister to take over in an acting role.

  • Với việc quốc hội thông qua cuộc bỏ phiếu luận tội Yoon sau nỗ lực ngắn hạn của ông nhằm áp đặt thiết quân luật, Yoon bị đình chỉ thực hiện quyền lực tổng thống, và hiến pháp yêu cầu thủ tướng đảm nhận vai trò quyền tổng thống.

In a country sharply divided by partisan rhetoric, Han has been a rare official whose varied career transcended party lines.

  • Trong một đất nước bị chia rẽ sâu sắc bởi những lời lẽ đảng phái, Han là một quan chức hiếm hoi có sự nghiệp đa dạng vượt qua ranh giới đảng phái.

He faces a challenging task of keeping government functioning through its gravest political crisis in four decades, while also dealing with threats from nuclear-armed neighbor North Korea, and a slowing economy at home.

  • Ông đối mặt với nhiệm vụ thách thức là duy trì hoạt động của chính phủ qua cuộc khủng hoảng chính trị nghiêm trọng nhất trong bốn thập kỷ, đồng thời đối phó với các mối đe dọa từ láng giềng có vũ khí hạt nhân là Bắc Triều Tiên, và nền kinh tế đang chậm lại trong nước.

His tenure as acting president could also be threatened by criminal investigations into his role in the martial law decision.

  • Nhiệm kỳ của ông với tư cách là quyền tổng thống cũng có thể bị đe dọa bởi các cuộc điều tra hình sự về vai trò của ông trong quyết định thiết quân luật.

Han, 75, has served in leadership positions for more than three decades under five different presidents, both conservative and liberal.

  • Han, 75 tuổi, đã giữ các vị trí lãnh đạo trong hơn ba thập kỷ dưới năm tổng thống khác nhau, cả bảo thủ và tự do.

His roles have included ambassador to the United States, finance minister, trade minister, presidential secretary for policy coordination, prime minister, ambassador to the OECD, and head of various think-tanks and organizations.

  • Các vai trò của ông bao gồm đại sứ tại Hoa Kỳ, bộ trưởng tài chính, bộ trưởng thương mại, thư ký tổng thống về điều phối chính sách, thủ tướng, đại sứ tại OECD, và lãnh đạo các viện nghiên cứu và tổ chức khác nhau.

With a Harvard doctorate in economics, Han's expertise in the economy, trade and diplomacy as well as a reputation for rationality, moderate demeanor and hard work has made him a regular go-to man in South Korean politics.

  • Với bằng tiến sĩ kinh tế từ Harvard, Han có chuyên môn về kinh tế, thương mại và ngoại giao cũng như danh tiếng về tính hợp lý, thái độ ôn hòa và chăm chỉ đã khiến ông trở thành người thường được lựa chọn trong chính trị Hàn Quốc.

Han has been prime minister since Yoon's term began in 2022, his second time serving in the role after a stint as prime minister under former president Roh Moo-hyun in 2007-2008.

  • Han đã làm thủ tướng từ khi nhiệm kỳ của Yoon bắt đầu vào năm 2022, lần thứ hai ông giữ vai trò này sau một lần làm thủ tướng dưới thời cựu tổng thống Roh Moo-hyun vào năm 2007-2008.

"He has served in key posts in state affairs solely through recognition of his skills and expertise, unrelated to political factions," Yoon said when appointing Han in 2022, echoing words used to describe him when previous administrations tapped him for key positions.

  • "Ông đã phục vụ ở các vị trí chủ chốt trong các công việc của nhà nước chỉ thông qua sự công nhận về kỹ năng và chuyên môn của mình, không liên quan đến các phe phái chính trị," Yoon nói khi bổ nhiệm Han vào năm 2022, lặp lại những từ ngữ được sử dụng để mô tả ông khi các chính quyền trước đó chọn ông cho các vị trí quan trọng.

"I think Han is the right candidate to carry out national affairs while overseeing and coordinating the Cabinet, with a wealth of experience that encompasses public and private sectors."

  • "Tôi nghĩ Han là ứng cử viên phù hợp để thực hiện các công việc quốc gia đồng thời giám sát và phối hợp nội các, với kinh nghiệm phong phú bao gồm cả khu vực công và tư."

Han has experience working with South Korea's key ally the United States, having been deeply involved in the process of signing the U.S.-South Korea Free Trade Agreement.

  • Han có kinh nghiệm làm việc với đồng minh chủ chốt của Hàn Quốc là Hoa Kỳ, đã tham gia sâu vào quá trình ký kết Hiệp định Thương mại Tự do Hoa Kỳ-Hàn Quốc.

Fluent in English, he was appointed South Korea's ambassador to the United States in 2009, working in Washington at a time when current U.S. President Joe Biden was vice president, and contributed to Congress approving the Free Trade Agreement in 2011.

  • Thông thạo tiếng Anh, ông được bổ nhiệm làm đại sứ Hàn Quốc tại Hoa Kỳ vào năm 2009, làm việc tại Washington vào thời điểm Tổng thống Hoa Kỳ hiện tại Joe Biden là phó tổng thống, và đóng góp vào việc Quốc hội Hoa Kỳ phê duyệt Hiệp định Thương mại Tự do vào năm 2011.

Han has also served as board member of S-Oil, a South Korean refining unit of Saudi Aramco.

  • Han cũng đã phục vụ trong ban giám đốc của S-Oil, một đơn vị lọc dầu của Hàn Quốc thuộc Saudi Aramco.

"He is a civil servant through and through who didn't take on a political color despite working under (five presidents)," said a former high-ranking government official who declined to be identified.

  • "Ông là một công chức thực thụ, không mang màu sắc chính trị dù làm việc dưới thời (năm tổng thống)," một cựu quan chức chính phủ cao cấp giấu tên cho biết.

Han's role in leadership is expected to last for months until the Constitutional Court decides whether to remove Yoon or restore his powers. If Yoon is removed, a presidential election must be held in 60 days, until which Han will stay at the helm.

  • Vai trò lãnh đạo của Han dự kiến kéo dài vài tháng cho đến khi Tòa án Hiến pháp quyết định liệu có loại bỏ Yoon hay khôi phục quyền lực cho ông. Nếu Yoon bị loại bỏ, một cuộc bầu cử tổng thống phải được tổ chức trong 60 ngày, và Han sẽ tiếp tục giữ vị trí lãnh đạo cho đến lúc đó.

The main opposition Democratic Party has filed a complaint against Han to be included in the investigations for failing to block Yoon's attempt at martial law.

  • Đảng Dân chủ đối lập chính đã nộp đơn khiếu nại yêu cầu điều tra Han vì không ngăn chặn nỗ lực thiết quân luật của Yoon.

If parliament decides to impeach Han, the finance minister is next in line among cabinet members to serve as acting president.

  • Nếu quốc hội quyết định luận tội Han, bộ trưởng tài chính sẽ là người tiếp theo trong số các thành viên nội các đảm nhận vai trò quyền tổng thống.

South Korea's Constitution does not specify how much the prime minister is empowered to do in carrying out the leadership role.

  • Hiến pháp Hàn Quốc không quy định rõ thủ tướng có quyền hạn đến mức nào trong việc thực hiện vai trò lãnh đạo.

Most scholars say the prime minister must exercise limited authority to the extent of preventing paralysis of state affairs and no more, although some say he can exercise all the powers of the president, as the constitution put no restrictions.

  • Hầu hết các học giả cho rằng thủ tướng phải thực hiện quyền hạn hạn chế để ngăn chặn tình trạng tê liệt của các công việc nhà nước và không hơn thế, mặc dù một số người nói rằng ông có thể thực hiện tất cả các quyền hạn của tổng thống, vì hiến pháp không đặt ra hạn chế nào.
View the original post here .