What makes foreign visitors return again and again to Vietnam
August 27, 2025
Vietnam's relaxed visa rules, improved infrastructure and cheap travel costs have been drawing foreign tourists back for repeat visits in recent years.
- Các quy định visa thoải mái, cơ sở hạ tầng được cải thiện và chi phí du lịch rẻ đã thu hút du khách nước ngoài quay lại Việt Nam trong những năm gần đây.
The country ranked third among Asian countries with the highest number of repeat visitors after only Japan and Thailand, a recent survey by online travel platform Agoda found, based on accommodation data in the first half of this year.
- Việt Nam xếp thứ ba trong số các quốc gia châu Á có số lượng du khách quay lại nhiều nhất, chỉ sau Nhật Bản và Thái Lan, theo một khảo sát gần đây của nền tảng du lịch trực tuyến Agoda, dựa trên dữ liệu lưu trú trong nửa đầu năm nay.
Australian Ken Rafter has been bringing his family to Vietnam for the last two years.
- Người Úc Ken Rafter đã đưa gia đình mình đến Việt Nam trong hai năm qua.
They have visited many of the country's top destinations from north to south such as Hanoi, Ninh Binh, Ha Long Bay, Tam Coc, Da Nang, Hoi An, Bana Hills, Ho Chi Minh City, and Vung Tau.
- Họ đã thăm nhiều điểm đến hàng đầu của đất nước từ Bắc vào Nam như Hà Nội, Ninh Bình, Vịnh Hạ Long, Tam Cốc, Đà Nẵng, Hội An, Bà Nà Hills, Thành phố Hồ Chí Minh và Vũng Tàu.
Ken Rafter (R) and his family pose for a photo during their trip to Da Nang in April 2023. Photo courtesy of Ken Rafter
- Ken Rafter (phải) và gia đình chụp ảnh trong chuyến đi đến Đà Nẵng vào tháng 4 năm 2023. Ảnh do Ken Rafter cung cấp
"We love the way of life and friendly attitude of the Vietnamese people every time we visit," Rafter said.
- "Chúng tôi yêu thích lối sống và thái độ thân thiện của người Việt Nam mỗi khi chúng tôi ghé thăm," Rafter nói.
He is also impressed by the relaxed visa policies and improved infrastructure with new skyscrapers littering Vietnam's biggest cities.
- Ông cũng ấn tượng với các chính sách visa thoải mái và cơ sở hạ tầng được cải thiện với các tòa nhà chọc trời mới mọc lên ở các thành phố lớn của Việt Nam.
Tourism insiders credit Vietnam's success in attracting repeat visitors to the sweeping visa reforms in recent years.
- Các chuyên gia du lịch cho rằng thành công của Việt Nam trong việc thu hút du khách quay lại là nhờ các cải cách visa rộng rãi trong những năm gần đây.
"The recent expansion of visa exemptions is a clear example of how policy can directly impact travel behavior. By removing barriers to entry and improving connectivity, the government has created the conditions for visitors not only to come but to return," Martin Koerner, commercial director of The Anam Group, a chain of luxury resort hotels in Vietnam, said.
- "Việc mở rộng miễn visa gần đây là một ví dụ rõ ràng về cách chính sách có thể tác động trực tiếp đến hành vi du lịch. Bằng cách loại bỏ các rào cản nhập cảnh và cải thiện kết nối, chính phủ đã tạo điều kiện để du khách không chỉ đến mà còn quay lại," Martin Koerner, giám đốc thương mại của The Anam Group, một chuỗi khách sạn nghỉ dưỡng sang trọng tại Việt Nam, cho biết.
"These steps send a strong signal that Vietnam is serious about welcoming international tourists and making their journeys smoother and more convenient."
- "Các bước này gửi một tín hiệu mạnh mẽ rằng Việt Nam nghiêm túc trong việc chào đón du khách quốc tế và làm cho hành trình của họ trở nên dễ dàng và thuận tiện hơn."
In August 2023 Vietnam extended the validity of tourist visas from 30 to 90 days, and also allows visitors multiple entries.
- Tháng 8 năm 2023, Việt Nam đã gia hạn thời gian lưu trú của visa du lịch từ 30 lên 90 ngày, và cũng cho phép du khách nhập cảnh nhiều lần.
In March this year the government decided to extend the visa waivers for citizens of 12 countries -- Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Japan, Norway, Russia, South Korea, Spain, Sweden and the U.K. -- until 2028.
- Tháng 3 năm nay, chính phủ đã quyết định gia hạn miễn visa cho công dân của 12 quốc gia -- Đan Mạch, Phần Lan, Pháp, Đức, Ý, Nhật Bản, Na Uy, Nga, Hàn Quốc, Tây Ban Nha, Thụy Điển và Anh -- đến năm 2028.
In August it waived visa requirements for citizens of 12 more countries -- Belgium, Bulgaria, Croatia, Czechia, Hungary, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, and Switzerland -- for stays of up to 45 days.
- Tháng 8, Việt Nam đã miễn yêu cầu visa cho công dân của 12 quốc gia khác -- Bỉ, Bulgaria, Croatia, Czechia, Hungary, Luxembourg, Hà Lan, Ba Lan, Romania, Slovakia, Slovenia và Thụy Sĩ -- cho các kỳ lưu trú lên đến 45 ngày.
This expanded Vietnam's unilateral visa waiver list to 24 countries, and the total number of countries to 39. For instance, all ASEAN member countries waive visas for each other.
- Điều này mở rộng danh sách miễn visa đơn phương của Việt Nam lên 24 quốc gia, và tổng số quốc gia lên 39. Ví dụ, tất cả các nước thành viên ASEAN đều miễn visa cho nhau.
In recent years the government has also worked to improve infrastructure by enlarging and renovating airport terminals and opening night-time entertainment zones in popular tourist destinations such as Hanoi, HCMC and Da Nang to meet a growing demand from visitors.
- Trong những năm gần đây, chính phủ cũng đã nỗ lực cải thiện cơ sở hạ tầng bằng cách mở rộng và cải tạo các nhà ga sân bay và mở các khu giải trí ban đêm tại các điểm du lịch nổi tiếng như Hà Nội, TP.HCM và Đà Nẵng để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng của du khách.
Inside T3 domestic terminal at Tan Son Nhat Airport in HCMC. Photo by VnExpress/Thanh Tung
- Bên trong nhà ga nội địa T3 tại sân bay Tân Sơn Nhất ở TP.HCM. Ảnh của VnExpress/Thanh Tùng
Affordable costs are a key factor encouraging visitors to return to Vietnam.
- Chi phí hợp lý là một yếu tố quan trọng khuyến khích du khách quay lại Việt Nam.
Dr Hyejin Park, lecturer in tourism and hospitality management at RMIT University Vietnam, said five-star hotels and resorts in Vietnam often charge only a fraction of the rates seen in Singapore, Bangkok or Seoul, while offering comparable levels of service.
- Tiến sĩ Hyejin Park, giảng viên quản lý du lịch và khách sạn tại Đại học RMIT Việt Nam, cho biết các khách sạn và khu nghỉ dưỡng năm sao tại Việt Nam thường chỉ thu phí một phần nhỏ so với mức giá ở Singapore, Bangkok hay Seoul, trong khi cung cấp mức dịch vụ tương đương.
Also, daily expenses on food, transport and cultural activities are also much cheaper for tourists, making Vietnam appealing not only to luxury travelers but also to long-stay visitors and budget-conscious tourists, he added.
- Ngoài ra, chi phí hàng ngày cho thực phẩm, vận chuyển và các hoạt động văn hóa cũng rẻ hơn nhiều cho du khách, khiến Việt Nam hấp dẫn không chỉ đối với du khách sang trọng mà còn đối với du khách lưu trú dài hạn và du khách tiết kiệm, ông nói thêm.
But Vietnam needs to further enhance the quality of travel experiences to attract repeat visitors.
- Tuy nhiên, Việt Nam cần nâng cao chất lượng trải nghiệm du lịch để thu hút du khách quay lại.
Issues such as service consistency, tourist scams, transport infrastructure, hygiene, and urban cleanliness must be addressed.
- Các vấn đề như sự nhất quán trong dịch vụ, lừa đảo du khách, cơ sở hạ tầng giao thông, vệ sinh và sạch sẽ đô thị cần được giải quyết.
Koerner said visitors should feel that every aspect of their trip, from arrival to departure, meets international standards.
- Koerner nói rằng du khách nên cảm thấy rằng mọi khía cạnh của chuyến đi, từ khi đến cho đến khi rời đi, đều đáp ứng các tiêu chuẩn quốc tế.
Continued investment in hospitality training and the diversification of experiences beyond what a first-time visitor might do would be key to further getting repeat travelers, he said.
- Ông nói thêm rằng đầu tư liên tục vào đào tạo khách sạn và đa dạng hóa trải nghiệm ngoài những gì mà một du khách lần đầu có thể làm là chìa khóa để thu hút du khách quay lại.
With the right balance of supportive government policy and sustained improvements in the overall experience, Vietnam is in an excellent position not just to attract visitors, but to keep them coming back, he added.
- Với sự cân bằng đúng đắn giữa chính sách hỗ trợ của chính phủ và những cải thiện bền vững trong trải nghiệm tổng thể, Việt Nam đang ở vị trí tuyệt vời không chỉ để thu hút du khách mà còn giữ họ quay lại, ông nói thêm.
Park said in the short term targeted improvements in service standards, hygiene and product diversification would make a tangible difference, but the priority should be the establishment of a long-term national tourism strategy.
- Park cho biết trong ngắn hạn, những cải tiến nhắm đến tiêu chuẩn dịch vụ, vệ sinh và đa dạng hóa sản phẩm sẽ tạo nên sự khác biệt rõ rệt, nhưng ưu tiên nên là việc thiết lập một chiến lược du lịch quốc gia dài hạn.
That should begin by identifying Vietnam's primary and secondary target markets and then conducting in-depth market research to design products tailored to these audiences.
- Điều đó nên bắt đầu bằng việc xác định các thị trường mục tiêu chính và phụ của Việt Nam và sau đó tiến hành nghiên cứu thị trường sâu sắc để thiết kế các sản phẩm phù hợp với những đối tượng này.
By doing this Vietnam could move beyond competing on price alone and instead build a reputation for distinctive and high-quality experiences, he added.
- Bằng cách này, Việt Nam có thể vượt qua sự cạnh tranh về giá cả và thay vào đó xây dựng danh tiếng cho những trải nghiệm độc đáo và chất lượng cao, ông nói thêm.