Volkswagen sues India to quash 'enormous' $1.4B tax demand, legal filing shows
February 03, 2025
Volkswagen has sued Indian authorities to quash an "impossibly enormous" tax demand of $1.4 billion, arguing the ask is contradictory to New Delhi's import taxation rules for car parts and will hamper the company's business plans, court papers show.
- Volkswagen đã kiện các nhà chức trách Ấn Độ để bác bỏ yêu cầu thuế "khổng lồ không tưởng" trị giá 1,4 tỷ USD, lập luận rằng yêu cầu này mâu thuẫn với quy tắc thuế nhập khẩu của New Delhi đối với các bộ phận xe hơi và sẽ cản trở kế hoạch kinh doanh của công ty, tài liệu tòa án cho thấy.
Volkswagen's unit, Skoda Auto Volkswagen India, also told the High Court in Mumbai the tax dispute puts at risk its investments of $1.5 billion in India and is detrimental to the foreign investment climate, according to the 105-page filing which is not public but was reviewed by Reuters.
- Đơn vị của Volkswagen, Skoda Auto Volkswagen India, cũng nói với Tòa án Tối cao ở Mumbai rằng tranh chấp thuế này đặt ra rủi ro cho các khoản đầu tư trị giá 1,5 tỷ USD của họ ở Ấn Độ và gây bất lợi cho môi trường đầu tư nước ngoài, theo tài liệu 105 trang không được công bố nhưng đã được Reuters xem xét.
In the biggest-ever import tax demand, India in September slapped a $1.4 billion tax notice on Volkswagen for using a strategy to break down imports of some VW, Skoda, and Audi cars into many individual parts to pay a lower duty.
- Trong yêu cầu thuế nhập khẩu lớn nhất từ trước đến nay, Ấn Độ vào tháng 9 đã đưa ra thông báo thuế 1,4 tỷ USD đối với Volkswagen vì sử dụng chiến lược phá vỡ nhập khẩu một số xe VW, Skoda và Audi thành nhiều bộ phận riêng lẻ để trả mức thuế thấp hơn.
Volkswagen Taigun compact SUV car is on display after it was unvield at an event in New Delhi, India, February 3, 2020. Photo by Reuters
- Xe SUV nhỏ gọn Volkswagen Taigun được trưng bày sau khi ra mắt tại một sự kiện ở New Delhi, Ấn Độ, ngày 3 tháng 2 năm 2020. Ảnh của Reuters
Indian authorities alleged Volkswagen imported "almost the entire" car in unassembled condition—which attracts a 30-35% tax applicable on CKDs, or completely knocked down units—but evaded the levies by misclassifying them as "individual parts" coming in separate shipments, paying just a 5-15% levy.
- Các nhà chức trách Ấn Độ cáo buộc Volkswagen nhập khẩu "gần như toàn bộ" xe trong tình trạng chưa lắp ráp - thu hút mức thuế 30-35% áp dụng cho CKD, hoặc các đơn vị hoàn toàn chưa lắp ráp - nhưng đã tránh thuế bằng cách phân loại sai chúng như là "các bộ phận riêng lẻ" đến từ các lô hàng riêng biệt, chỉ phải trả mức thuế 5-15%.
Volkswagen India had kept the Indian government informed of its "part-by-part import" model and received clarifications in its support in 2011, the company says in the court challenge.
- Volkswagen Ấn Độ đã thông báo cho chính phủ Ấn Độ về mô hình "nhập khẩu từng phần" của mình và nhận được sự giải thích hỗ trợ vào năm 2011, công ty cho biết trong đơn khiếu nại lên tòa án.
The tax notice is "in complete contradiction of the position held by the government ... (and) places at peril the very foundation of faith and trust that foreign investors would desire to have in the actions and assurances" of the administration, the Jan. 29 court filing states.
- Thông báo thuế là "hoàn toàn mâu thuẫn với lập trường của chính phủ... (và) đặt nền tảng niềm tin và sự tin tưởng mà các nhà đầu tư nước ngoài mong muốn có vào các hành động và đảm bảo" của chính quyền vào tình thế nguy hiểm, đơn khiếu nại ngày 29 tháng 1 cho biết.
The Indian finance ministry and the customs official who issued the demand order did not respond to requests for comment outside regular business hours.
- Bộ Tài chính Ấn Độ và viên chức hải quan đã đưa ra lệnh yêu cầu không trả lời các yêu cầu bình luận ngoài giờ làm việc thông thường.
Volkswagen's India unit said in a statement it is using all legal remedies as it cooperates with authorities and remains committed to ensuring "full compliance" with all global and local laws. A Volkswagen spokesperson in Germany did not respond to a request for comment.
- Đơn vị Volkswagen tại Ấn Độ cho biết trong một tuyên bố rằng họ đang sử dụng tất cả các biện pháp pháp lý khi hợp tác với các nhà chức trách và cam kết đảm bảo "tuân thủ đầy đủ" tất cả các luật quốc tế và địa phương. Một người phát ngôn của Volkswagen tại Đức không trả lời yêu cầu bình luận.
The German carmaker is a tiny player in India's 4 million units-a-year car market, the world's third biggest, where its Audi brand also lags competitors in the luxury segment like Mercedes and BMW.
- Nhà sản xuất ô tô Đức là một người chơi nhỏ trong thị trường ô tô 4 triệu đơn vị một năm của Ấn Độ, lớn thứ ba thế giới, nơi thương hiệu Audi của họ cũng tụt hậu so với các đối thủ trong phân khúc xe sang như Mercedes và BMW.
A government source earlier told Reuters that with penalties, Volkswagen India may have to pay about $2.8 billion if it loses the dispute. In 2023-24, VW India reported sales of $2.19 billion and a net profit of $11 million.
- Một nguồn tin chính phủ trước đó nói với Reuters rằng với các hình phạt, Volkswagen Ấn Độ có thể phải trả khoảng 2,8 tỷ USD nếu thua kiện. Trong năm 2023-24, VW Ấn Độ báo cáo doanh số bán hàng đạt 2,19 tỷ USD và lợi nhuận ròng là 11 triệu USD.
The tax dispute comes at a time when Volkswagen is battling to cut costs to better compete with Chinese rivals and cope with weak demand in Europe. In December, it announced 35,000 future job cuts in Germany. In its biggest market, China, the carmaker has said it will sell some of its operations.
- Tranh chấp thuế xảy ra vào thời điểm Volkswagen đang cố gắng cắt giảm chi phí để cạnh tranh tốt hơn với các đối thủ Trung Quốc và đối phó với nhu cầu yếu ở châu Âu. Vào tháng 12, họ đã thông báo cắt giảm 35.000 công việc trong tương lai tại Đức. Tại thị trường lớn nhất của mình, Trung Quốc, nhà sản xuất ô tô cho biết sẽ bán một số hoạt động của mình.
'Body blow' for investor sentiment
- 'Đòn chí mạng' đối với tâm lý nhà đầu tư
Volkswagen argues it is not liable to pay higher taxes as it did not import car parts together as a single "kit" but instead shipped them separately, combining them with some local components to make a car.
- Volkswagen lập luận rằng họ không có trách nhiệm trả thuế cao hơn vì họ không nhập khẩu các bộ phận xe hơi như một "bộ" duy nhất mà thay vào đó vận chuyển chúng riêng lẻ, kết hợp với một số linh kiện địa phương để tạo ra một chiếc xe.
To explain what a "kit" is, it refers to a "practical analogy" of buying a chair online from Amazon, which is then delivered in one shipment with all parts and fixtures needed to assemble the piece of furniture.
- Để giải thích "bộ" là gì, nó liên quan đến "so sánh thực tế" của việc mua một chiếc ghế trực tuyến từ Amazon, sau đó được giao trong một lô hàng với tất cả các bộ phận và phụ kiện cần thiết để lắp ráp món đồ nội thất.
In the case, authorities alleged Volkswagen's local unit regularly placed bulk orders for cars through internal software, which connected it to suppliers in the Czech Republic, Germany, Mexico, and other nations. After the order was placed, the software broke it down into "main components/parts," roughly 700-1,500 for each vehicle depending on the model, which were shipped separately over time.
- Trong trường hợp này, các nhà chức trách cáo buộc đơn vị địa phương của Volkswagen thường xuyên đặt hàng số lượng lớn xe thông qua phần mềm nội bộ, kết nối nó với các nhà cung cấp ở Cộng hòa Séc, Đức, Mexico và các quốc gia khác. Sau khi đơn hàng được đặt, phần mềm chia nhỏ nó thành "các thành phần chính/bộ phận," khoảng 700-1.500 cho mỗi xe tùy theo mẫu, được vận chuyển riêng lẻ theo thời gian.
This, the Indian authorities said, was "a ploy to clear the goods without the payment of the applicable duty."
- Điều này, các nhà chức trách Ấn Độ nói, là "một mưu mẹo để thông quan hàng hóa mà không phải trả thuế áp dụng."
The company says in the court filing "there is no exclusive utilization of the parts towards manufacture of one specific car."
- Công ty cho biết trong đơn khiếu nại lên tòa án rằng "không có sự sử dụng độc quyền các bộ phận để sản xuất một chiếc xe cụ thể nào."
Volkswagen India also contests the alleged clandestine software use by arguing it only helps dealers convey car orders so that it can track "consumer demand at a macro level."
- Volkswagen Ấn Độ cũng phản đối cáo buộc sử dụng phần mềm bí mật bằng cách lập luận rằng nó chỉ giúp các đại lý truyền đạt đơn đặt hàng xe để có thể theo dõi "nhu cầu của người tiêu dùng ở mức độ vĩ mô."
High taxes and prolonged legal disputes have often been a sore point for foreign companies in India, with Tesla also publicly complaining about high taxes on imported EVs.
- Thuế cao và tranh chấp pháp lý kéo dài thường là điểm đau đối với các công ty nước ngoài ở Ấn Độ, với Tesla cũng công khai phàn nàn về thuế cao đối với xe điện nhập khẩu.
The tax notice "deals a body blow" to the much-advertised "policy of ease of doing business in India for foreign investors," the company said.
- Thông báo thuế "giáng một đòn chí mạng" vào "chính sách dễ dàng kinh doanh ở Ấn Độ đối với các nhà đầu tư nước ngoài" được quảng cáo nhiều, công ty cho biết.
The High Court in Mumbai is due to start hearing the case on Feb. 5.
- Tòa án Tối cao ở Mumbai dự kiến bắt đầu xét xử vụ án vào ngày 5 tháng 2.