Visa scrutiny and uncertain job prospects prompt foreign students to rethink US plans

  • Việc kiểm tra visa và triển vọng công việc không chắc chắn khiến sinh viên nước ngoài cân nhắc lại kế hoạch ở Mỹ

March 26, 2025

International students across the U.S. are reevaluating their future in the country as increased scrutiny under Donald Trumps administration leads more companies to shy away from hiring foreign workers.

  • Sinh viên quốc tế trên khắp nước Mỹ đang đánh giá lại tương lai của họ tại quốc gia này khi sự kiểm soát chặt chẽ hơn dưới chính quyền của Donald Trump dẫn đến việc nhiều công ty tránh tuyển dụng lao động nước ngoài.

Visa scrutiny and uncertain job prospects prompt foreign students to rethink US plans

Cindy Gong, a 23-year-old Northwestern University graduate, began looking for jobs last year and will finish her degree this summer.

  • Cindy Gong, một sinh viên tốt nghiệp Đại học Northwestern 23 tuổi, đã bắt đầu tìm kiếm việc làm vào năm ngoái và sẽ hoàn thành bằng cấp của cô vào mùa hè này.

She has heard from international alumni that some companies have stopped sponsoring visas, and she has noticed more job listings explicitly stating thisa shift from what shed seen previously, according to Bloomberg.

  • Cô đã nghe từ các cựu sinh viên quốc tế rằng một số công ty đã ngừng tài trợ visa, và cô đã nhận thấy nhiều danh sách việc làm rõ ràng hơn về điều này – một sự thay đổi so với những gì cô từng thấy trước đây, theo Bloomberg.

"Im considering returning to China," said Gong, who has lived in the U.S. for nearly ten years. "But I feel more at ease hereIm used to the work culture and everyday life."

  • "Tôi đang cân nhắc quay về Trung Quốc," Gong nói, người đã sống ở Mỹ gần mười năm. "Nhưng tôi cảm thấy thoải mái hơn khi ở đây – tôi đã quen với văn hóa làm việc và cuộc sống hàng ngày."

Around 900,000 international students are currently studying at U.S. universities, and the muddy future of the H-1B visa program, which allows companies to employ skilled foreign workers, is making many of them uncertain whether to remain in the country or to leave.

  • Khoảng 900.000 sinh viên quốc tế hiện đang học tại các trường đại học ở Mỹ, và tương lai không rõ ràng của chương trình visa H-1B, cho phép các công ty tuyển dụng lao động nước ngoài có kỹ năng, đang khiến nhiều người trong số họ không chắc chắn liệu có nên ở lại nước này hay rời đi.

Some foreign students are struggling to secure jobs as companies decline to sponsor their visa.

  • Một số sinh viên nước ngoài đang gặp khó khăn trong việc tìm kiếm việc làm khi các công ty từ chối tài trợ visa cho họ.

Among them is Anomitro Paul, an Indian-born who has interned in a robotics subsidiary of Amazon and trading powerhouse Susquehanna International Group.

  • Trong số đó có Anomitro Paul, một người gốc Ấn Độ đã từng thực tập tại một công ty con về robot của Amazon và công ty giao dịch hàng đầu Susquehanna International Group.

Despite having a desirable CV, Paul told Bloomberg that he has applied to 400 jobs and only received 15 responses.

  • Dù có hồ sơ CV hấp dẫn, Paul nói với Bloomberg rằng anh đã nộp đơn xin việc vào 400 công ty và chỉ nhận được 15 phản hồi.

"It's been tough," said the 23-year-old. "A lot of companies auto-reject you the moment you say you need sponsorship."

  • "Đã rất khó khăn," chàng trai 23 tuổi nói. "Rất nhiều công ty từ chối bạn ngay khi bạn nói rằng bạn cần tài trợ visa."

After a long search, he eventually secured a job in artificial intelligence.

  • Sau một thời gian dài tìm kiếm, anh cuối cùng đã tìm được việc làm trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo.

Trump, in his second term, has introduced a series of immigration policies, including mass deportations, proposals to eliminate birthright citizenship, and the use of an 1798 act to expel individuals deemed threats.

  • Trump, trong nhiệm kỳ thứ hai của mình, đã giới thiệu một loạt các chính sách nhập cư, bao gồm trục xuất hàng loạt, đề xuất loại bỏ quyền công dân theo quyền sinh, và sử dụng một đạo luật năm 1798 để trục xuất các cá nhân được coi là mối đe dọa.

Although Trump has voiced support for the H-1B visa program, these measures could discourage students from coming to or remaining in the U.S.

  • Mặc dù Trump đã bày tỏ sự ủng hộ đối với chương trình visa H-1B, những biện pháp này có thể khiến sinh viên do dự khi đến hoặc ở lại Mỹ.

"There is a lot of apprehension right now about what the future looks like for international students who want to stay in the U.S.," said Erica Kryst, executive director of Cornell University career services.

  • "Hiện tại có rất nhiều lo ngại về tương lai dành cho sinh viên quốc tế muốn ở lại Mỹ," Erica Kryst, giám đốc điều hành dịch vụ nghề nghiệp của Đại học Cornell, nói.

"It is always a little harder for international students, it is always difficult to find companies who sponsor."

  • "Luôn luôn khó khăn hơn một chút đối với sinh viên quốc tế, luôn khó để tìm được các công ty tài trợ."

Scrutiny under Trump has urged two Ivy League institutions to advise their students to not leave the country as some observers fear the possibility of a travel ban, according to CNBC.

  • Sự kiểm soát dưới thời Trump đã thúc đẩy hai tổ chức Ivy League khuyên sinh viên của họ không rời khỏi quốc gia này khi một số quan sát viên lo ngại về khả năng của một lệnh cấm đi lại, theo CNBC.

Brown University recommends that its international students reassess any travel plans. Professors at Yale Law School have suggested that international students currently outside the U.S. think about returning, while those in the country refrain from departing.

  • Đại học Brown khuyến nghị rằng sinh viên quốc tế của họ nên đánh giá lại bất kỳ kế hoạch đi lại nào. Các giáo sư tại Trường Luật Yale đã gợi ý rằng sinh viên quốc tế hiện đang ở ngoài Mỹ nên suy nghĩ về việc quay trở lại, trong khi những người ở trong nước không nên rời đi.

The warnings stem from potential issues like delays in visa processing at U.S. consulates abroad (such as in India), the return of strict vetting procedures, and a rise in secondary inspections, including possible detention at U.S. airports upon reentry.

  • Các cảnh báo xuất phát từ các vấn đề tiềm ẩn như trì hoãn xử lý visa tại các lãnh sự quán Mỹ ở nước ngoài (như ở Ấn Độ), sự quay trở lại của các quy trình kiểm tra nghiêm ngặt, và gia tăng các cuộc kiểm tra thứ cấp, bao gồm cả khả năng bị tạm giữ tại các sân bay Mỹ khi tái nhập cảnh.

Any changes to the H-1B visa program would affect many Indians, who made up 73% of approvals in fiscal year 2023.

  • Bất kỳ thay đổi nào đối với chương trình visa H-1B sẽ ảnh hưởng đến nhiều người Ấn Độ, chiếm 73% số phê duyệt trong năm tài chính 2023.

Millions of Indian nationals residing, working, or studying in the U.S. possess Green Cards, H-1B visas, or F-1 visas (which allows non-U.S. citizens to pursue full-time academic studies at an accredited U.S. educational institution).

  • Hàng triệu công dân Ấn Độ đang cư trú, làm việc hoặc học tập tại Mỹ sở hữu Thẻ Xanh, visa H-1B hoặc visa F-1 (cho phép công dân không phải người Mỹ theo đuổi học tập toàn thời gian tại một cơ sở giáo dục được công nhận ở Mỹ).

But even people with these credentials are now facing increased scrutiny at U.S. entry points upon their return. While permanent residents and those with valid visas need not fear for their legal status or work authorization, these intensified inspections are likely to challenge their patience, according to global news network NDTV.

  • Nhưng ngay cả những người có các giấy tờ này hiện đang phải đối mặt với sự kiểm soát chặt chẽ hơn tại các điểm nhập cảnh của Mỹ khi họ trở về. Mặc dù những người thường trú và những người có visa hợp lệ không cần lo lắng về tình trạng pháp lý hoặc quyền làm việc của họ, những cuộc kiểm tra gia tăng này có khả năng thách thức sự kiên nhẫn của họ, theo mạng tin tức toàn cầu NDTV.

The heightened scrutiny follows Trumps announcement of plans to limit or block entry from 43 countries. Among Indias neighbors, Pakistan, Afghanistan, and Bhutan are included on this list.

  • Sự kiểm soát chặt chẽ hơn này theo sau thông báo của Trump về kế hoạch hạn chế hoặc chặn nhập cảnh từ 43 quốc gia. Trong số các nước láng giềng của Ấn Độ, Pakistan, Afghanistan và Bhutan được bao gồm trong danh sách này.

Even though most international students consider their high tuition fee an investment and seek to work in the country to recoup their financial cost, most of them have to go through a complex process to be authorized to work in the U.S.

  • Dù hầu hết sinh viên quốc tế xem học phí cao của họ như một khoản đầu tư và tìm cách làm việc ở quốc gia này để thu hồi chi phí tài chính, hầu hết trong số họ phải trải qua một quá trình phức tạp để được ủy quyền làm việc ở Mỹ.

Graduates with a degree in a STEM field (science, technology, engineering, or math) can work for up to three years, during the period they can try to secure an H-1B visa but this requires costly sponsorship that many employers avoid.

  • Sinh viên tốt nghiệp với bằng cấp trong các lĩnh vực STEM (khoa học, công nghệ, kỹ thuật, hoặc toán học) có thể làm việc trong tối đa ba năm, trong thời gian đó họ có thể cố gắng để có được visa H-1B nhưng điều này đòi hỏi tài trợ tốn kém mà nhiều nhà tuyển dụng tránh né.

Even when sponsorship is offered, the visa lottery offers just a 25% chance of success. Data from Revelio Labs shows that nearly one-third of international students leave the U.S. within a year of graduating, and fewer than 60% remain after five years.

  • Ngay cả khi tài trợ được cung cấp, xổ số visa chỉ mang lại 25% cơ hội thành công. Dữ liệu từ Revelio Labs cho thấy rằng gần một phần ba sinh viên quốc tế rời Mỹ trong vòng một năm sau khi tốt nghiệp, và ít hơn 60% ở lại sau năm năm.

Major corporations like Amazon, Google, and Meta heavily utilize the H-1B program, which can lead to permanent residency. Over the past ten years, more than 600,000 H-1B visa holders have been in the U.S. at any given time, earning a median salary of $118,000 as of 2023.

  • Các tập đoàn lớn như Amazon, Google, và Meta sử dụng nhiều chương trình visa H-1B, có thể dẫn đến quyền thường trú. Trong mười năm qua, hơn 600.000 người giữ visa H-1B đã ở Mỹ tại bất kỳ thời điểm nào, kiếm được mức lương trung bình là 118.000 đô la vào năm 2023.

The potential plunge in foreign students number might hurt universities, which have been counting on their full tuition as a reliable revenue stream amid potential budget cuts.

  • Sự giảm sút tiềm tàng về số lượng sinh viên nước ngoài có thể gây tổn hại cho các trường đại học, những nơi đã dựa vào học phí toàn phần của họ như một nguồn thu nhập đáng tin cậy giữa các cắt giảm ngân sách tiềm năng.

"Foreign students are not just supporting the campus financially; theyre boosting the surrounding community," said Miriam Feldblum, president and CEO of the PresidentsAlliance on Higher Education and Immigration.

  • "Sinh viên nước ngoài không chỉ hỗ trợ tài chính cho trường, họ còn thúc đẩy cộng đồng xung quanh," Miriam Feldblum, chủ tịch và CEO của Liên minh Hiệu trưởng về Giáo dục Đại học và Nhập cư, nói.

"In Trumps first term, we saw local businessescar dealerships, housing, and various servicessuffer as a result."

  • "Trong nhiệm kỳ đầu tiên của Trump, chúng tôi đã thấy các doanh nghiệp địa phương – các đại lý xe hơi, nhà ở, và các dịch vụ khác – chịu thiệt hại do hậu quả."
View the original post here .