Vietnam's Party chief meets China's leader in Moscow
May 10, 2025
Vietnam's Party General Secretary To Lam held bilateral meetings with China's Party General Secretary and President Xi Jinping and other foreign leaders in Russia on May 8 and 9.
- Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam Tô Lâm đã tổ chức các cuộc họp song phương với Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc kiêm Chủ tịch nước Tập Cận Bình và các nhà lãnh đạo nước ngoài khác tại Nga vào ngày 8 và 9 tháng 5.
The leaders met when they attended a banquet hosted by Russian President Vladimir Putin. At the meeting with Party General Secretary and President of China Xi Jinping, General Secretary Lam conveyed regards from Vietnam’s leaders to the Chinese leader.
- Các nhà lãnh đạo đã gặp nhau khi tham dự bữa tiệc do Tổng thống Nga Vladimir Putin chủ trì. Tại cuộc họp với Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc kiêm Chủ tịch nước Tập Cận Bình, Tổng Bí thư Lâm đã chuyển lời chào từ các nhà lãnh đạo Việt Nam đến lãnh đạo Trung Quốc.
General Secretary To Lam and his wife Ngo Phuong Ly met with General Secretary and President of China Xi Jinping in Moscow on May 8, 2025. Photo by Baoquocte
- Tổng Bí thư Tô Lâm và phu nhân Ngô Phương Ly gặp gỡ Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Trung Quốc kiêm Chủ tịch nước Tập Cận Bình tại Moscow vào ngày 8 tháng 5 năm 2025. Ảnh của Baoquocte
Speaking highly of the outcomes of Xi’s recent state visit to Vietnam, Lam called it a new milestone in the development of the Vietnam–China relations. Lam affirmed that Vietnam stands ready to work with China to effectively implement high-level common perceptions and joint statements between the two countries, continuously advancing and deepening their comprehensive strategic cooperative partnership and the Vietnam–China community with a shared future that carries strategic significance in line with the six major directions. The Vietnamese leader suggested the two sides continue to increase regular high-level exchanges in flexible formats, promote substantive cooperation across fields, especially railway connectivity, and actively expand collaboration in emerging areas. He emphasized the need to make cooperation in science-technology as well as digital transformation, new highlights and new growth drivers in bilateral relations. In this regard, the Party chief called on China to help Vietnam in training human resources in science and technology. Lam also expressed his hope that both sides will work to further promote healthy and stable trade, suggesting the neighboring country step up the imports of Vietnamese agricultural and aquatic products, and other goods. The two countries should better manage and resolve maritime issues, thereby creating a conducive environment for the development of each nation and their bilateral relations in this new era of growth. For his part, Xi spoke highly of Lam’s proposals regarding future directions and measures to enhance bilateral relations, and affirmed that China attaches great importance to the comprehensive strategic cooperative partnership and the community with a shared future that carries strategic significance, considering it a priority in China's neighborhood diplomacy. The leader stressed that the two countries need to accelerate the materialization and effective implementation of high-level agreements and common perceptions, foster political trust, improve the quality and efficiency of cooperation across spheres, and solidify public support as a foundation for deepening and sustainably developing the relations between the two Parties and countries.
- Tổng Bí thư Lâm đánh giá cao kết quả chuyến thăm cấp nhà nước gần đây của ông Tập Cận Bình đến Việt Nam, coi đó là một cột mốc mới trong sự phát triển của quan hệ Việt Nam-Trung Quốc. Ông Lâm khẳng định Việt Nam sẵn sàng hợp tác với Trung Quốc để thực hiện hiệu quả các nhận thức chung cấp cao và các tuyên bố chung giữa hai nước, liên tục thúc đẩy và làm sâu sắc thêm quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện và cộng đồng Việt Nam-Trung Quốc với một tương lai chung mang ý nghĩa chiến lược phù hợp với sáu hướng chính. Nhà lãnh đạo Việt Nam đề nghị hai bên tiếp tục tăng cường các cuộc trao đổi cấp cao thường xuyên dưới các hình thức linh hoạt, thúc đẩy hợp tác thực chất trên các lĩnh vực, đặc biệt là kết nối đường sắt, và tích cực mở rộng hợp tác trong các lĩnh vực mới nổi. Ông nhấn mạnh cần phải làm cho hợp tác trong khoa học-công nghệ cũng như chuyển đổi số trở thành những điểm sáng mới và động lực tăng trưởng mới trong quan hệ song phương. Trong lĩnh vực này, Tổng Bí thư đã kêu gọi Trung Quốc giúp Việt Nam đào tạo nguồn nhân lực trong khoa học và công nghệ. Ông Lâm cũng bày tỏ hy vọng rằng cả hai bên sẽ làm việc để thúc đẩy thương mại lành mạnh và ổn định hơn, đề nghị nước láng giềng tăng cường nhập khẩu các sản phẩm nông nghiệp và thủy sản của Việt Nam, và các hàng hóa khác. Hai nước nên quản lý và giải quyết tốt hơn các vấn đề trên biển, từ đó tạo môi trường thuận lợi cho sự phát triển của mỗi quốc gia và quan hệ song phương trong thời kỳ tăng trưởng mới này. Về phần mình, ông Tập đánh giá cao các đề xuất của ông Lâm về các hướng và biện pháp tăng cường quan hệ song phương trong tương lai, và khẳng định Trung Quốc coi trọng quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện và cộng đồng với một tương lai chung mang ý nghĩa chiến lược, coi đó là ưu tiên trong ngoại giao khu vực của Trung Quốc. Nhà lãnh đạo nhấn mạnh rằng hai nước cần đẩy nhanh việc hiện thực hóa và thực hiện hiệu quả các thỏa thuận cấp cao và nhận thức chung, tăng cường lòng tin chính trị, nâng cao chất lượng và hiệu quả của hợp tác trên các lĩnh vực, và củng cố sự ủng hộ của công chúng làm nền tảng cho việc làm sâu sắc và phát triển bền vững quan hệ giữa hai Đảng và hai nước.
General Secretary To Lam meets with Chairwoman of the Russian Federation Council Valentina Matviyenko. Photo by VNA
- Tổng Bí thư Tô Lâm gặp gỡ Chủ tịch Hội đồng Liên bang Nga Valentina Matviyenko. Ảnh của VNA
In a separate meeting with First Secretary of the Communist Party of Cuba (PCC) Central Committee and President of Cuba Miguel Diaz-Canel Bermudez, the Cuban leader expressed his delight at the special traditional and fraternal relations between the two countries, which continue to be nurtured, strengthened, and developed intensively and extensively across all areas for the practical benefit of the two peoples.
- Trong một cuộc họp riêng với Bí thư Thứ nhất Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Cuba (PCC) kiêm Chủ tịch nước Cuba Miguel Diaz-Canel Bermudez, nhà lãnh đạo Cuba bày tỏ sự vui mừng trước quan hệ truyền thống đặc biệt và huynh đệ giữa hai nước, tiếp tục được nuôi dưỡng, củng cố và phát triển mạnh mẽ và sâu rộng trên tất cả các lĩnh vực vì lợi ích thiết thực của nhân dân hai nước.
He affirmed that the Party, State, Government, National Assembly, and people of Vietnam will never forget Cuba’s wholehearted support for its past struggle for national liberation. Vietnam always values, preserves, and is determined to further deepen the traditional solidarity and comprehensive cooperation with Cuba, standing side by side in support of the Cuban people's just revolutionary cause. General Secretary Lam stressed the importance of continuing to realize high-level commitments and agreements, and called for closer coordination to strengthen bilateral cooperation in key areas such as economy, trade, agriculture, food security, and energy security. The General Secretary also reaffirmed Vietnam’s consistent stance of opposing unilateral sanctions against Cuba. President Díaz-Canel also lauded the valuable support from the Vietnamese Government and people, affirming that Vietnam has always been a highly trusted friend, consistently supporting and assisting Cuba in overcoming difficulties in its national development, especially during periods affected by blockades and sanctions. He praised the Cuba–Vietnam relationship as a noble symbol, founded by President Fidel Castro and President Ho Chi Minh, and nurtured by generations of leaders from both nations. In that spirit, he said, Cuba has recently held a series of commemorative events marking the 50th anniversary of liberation of the South and national reunification of Vietnam, demonstrating its friendship and special solidarity with the Vietnamese people. On this occasion, President Díaz-Canel pledged to instruct relevant Cuban ministries and agencies to closely coordinate with Vietnam in implementing the outcomes of General Secretary Lam’s state visit to Cuba in September 2024, with a focus on promoting investment and trade ties, particularly in agriculture and food security. During his meeting with President of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev, General Secretary Lam noted that Vietnam always values its traditional friendship with Uzbekistan and that the CPV seeks to enhance relations with Uzbekistan’s political parties, including the Liberal Democratic Party.
- Ông khẳng định rằng Đảng, Nhà nước, Chính phủ, Quốc hội và nhân dân Việt Nam sẽ không bao giờ quên sự hỗ trợ hết lòng của Cuba trong cuộc đấu tranh giành độc lập dân tộc trước đây. Việt Nam luôn coi trọng, bảo vệ và quyết tâm làm sâu sắc thêm tình đoàn kết truyền thống và hợp tác toàn diện với Cuba, đứng bên cạnh hỗ trợ cuộc cách mạng chính đáng của nhân dân Cuba. Tổng Bí thư Lâm nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tiếp tục thực hiện các cam kết và thỏa thuận cấp cao, và kêu gọi sự phối hợp chặt chẽ hơn để tăng cường hợp tác song phương trong các lĩnh vực trọng điểm như kinh tế, thương mại, nông nghiệp, an ninh lương thực và an ninh năng lượng. Tổng Bí thư cũng tái khẳng định lập trường nhất quán của Việt Nam phản đối các biện pháp trừng phạt đơn phương chống lại Cuba. Chủ tịch Díaz-Canel cũng đánh giá cao sự hỗ trợ quý báu từ Chính phủ và nhân dân Việt Nam, khẳng định rằng Việt Nam luôn là người bạn đáng tin cậy cao nhất, luôn ủng hộ và giúp đỡ Cuba vượt qua khó khăn trong phát triển quốc gia, đặc biệt trong những giai đoạn bị ảnh hưởng bởi các lệnh phong tỏa và trừng phạt. Ông ca ngợi quan hệ Cuba-Việt Nam như một biểu tượng cao quý, được thành lập bởi Chủ tịch Fidel Castro và Chủ tịch Hồ Chí Minh, và được nuôi dưỡng bởi các thế hệ lãnh đạo từ cả hai quốc gia. Trong tinh thần đó, ông cho biết Cuba đã tổ chức một loạt các sự kiện kỷ niệm 50 năm ngày giải phóng miền Nam và thống nhất đất nước Việt Nam, thể hiện tình hữu nghị và đoàn kết đặc biệt với nhân dân Việt Nam. Nhân dịp này, Chủ tịch Díaz-Canel cam kết chỉ đạo các bộ và cơ quan liên quan của Cuba phối hợp chặt chẽ với Việt Nam trong việc thực hiện kết quả chuyến thăm cấp nhà nước của Tổng Bí thư Lâm tới Cuba vào tháng 9 năm 2024, tập trung vào việc thúc đẩy quan hệ đầu tư và thương mại, đặc biệt trong nông nghiệp và an ninh lương thực. Trong cuộc họp với Tổng thống Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev, Tổng Bí thư Lâm lưu ý rằng Việt Nam luôn coi trọng tình hữu nghị truyền thống với Uzbekistan và Đảng Cộng sản Việt Nam mong muốn tăng cường quan hệ với các đảng chính trị của Uzbekistan, bao gồm Đảng Dân chủ Tự do.
He expressed Vietnam’s willingness to serve as a bridge to strengthen Uzbekistan’s ties with other Southeast Asian countries, and proposed that Uzbekistan support Vietnam in expanding its relations with Central Asian nations and boosting interregional connectivity. President Mirziyoyev voiced strong support for advancing bilateral relations and suggested the two sides work towards the successful organization of the 8th session of the Intergovernmental Committee on Economic, Trade, and Scientific-Technical Cooperation within this year. He also called for deeper collaboration in oil and gas, education, and transport, including the launch of more direct flights and the expansion of multimodal freight transport. Both leaders agreed to intensify political dialogue and exchanges at all levels, particularly the high-level one, through Party, State, Government, National Assembly, and local channels. They also pledged to continue close coordination and mutual support at multilateral forums; facilitate business engagement and investment; and promote cultural and sports exchanges, tourism cooperation, and people-to-people diplomacy. On the occasion of attending the 80th anniversary of Victory Day in the Great Patriotic War in Russia, on the evening of May 8, General Secretary Lam also had bilateral meetings with Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva, Venezuelan President Nicolas Maduro, Mongolian President Ukhnaagiin Khurelsukh, and Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan.
- Ông bày tỏ sự sẵn sàng của Việt Nam đóng vai trò cầu nối để tăng cường quan hệ của Uzbekistan với các nước Đông Nam Á khác, và đề xuất Uzbekistan hỗ trợ Việt Nam mở rộng quan hệ với các quốc gia Trung Á và thúc đẩy kết nối liên vùng. Tổng thống Mirziyoyev bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ đối với việc tăng cường quan hệ song phương và đề nghị hai bên hướng tới việc tổ chức thành công phiên họp lần thứ 8 của Ủy ban Liên chính phủ về Hợp tác Kinh tế, Thương mại và Khoa học-Kỹ thuật trong năm nay. Ông cũng kêu gọi tăng cường hợp tác sâu hơn trong lĩnh vực dầu khí, giáo dục và giao thông, bao gồm việc triển khai thêm các chuyến bay trực tiếp và mở rộng vận tải hàng hóa đa phương thức. Cả hai nhà lãnh đạo đã đồng ý tăng cường đối thoại chính trị và trao đổi ở mọi cấp độ, đặc biệt là cấp cao, thông qua các kênh Đảng, Nhà nước, Chính phủ, Quốc hội và địa phương. Họ cũng cam kết tiếp tục phối hợp chặt chẽ và hỗ trợ lẫn nhau tại các diễn đàn đa phương; tạo điều kiện cho sự tham gia và đầu tư của doanh nghiệp; và thúc đẩy trao đổi văn hóa và thể thao, hợp tác du lịch, và ngoại giao nhân dân. Nhân dịp tham dự lễ kỷ niệm 80 năm Ngày Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại ở Nga, vào tối ngày 8 tháng 5, Tổng Bí thư Lâm cũng đã có các cuộc họp song phương với Tổng thống Brazil Luiz Inácio Lula da Silva, Tổng thống Venezuela Nicolas Maduro, Tổng thống Mông Cổ Ukhnaagiin Khurelsukh, và Thủ tướng Armenia Nikol Pashinyan.
At the meetings, the foreign leaders congratulated Vietnam on successfully organizing the 50th anniversary of the liberation of the South and national reunification and affirmed that Vietnam is an important partner of their countries in Southeast Asia.
- Tại các cuộc họp, các nhà lãnh đạo nước ngoài đã chúc mừng Việt Nam tổ chức thành công lễ kỷ niệm 50 năm giải phóng miền Nam và thống nhất đất nước và khẳng định rằng Việt Nam là đối tác quan trọng của các nước này ở Đông Nam Á.
Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva expressed his deep impression of Vietnam's warm reception during his state visit to the country in March and informed that he had directed relevant ministries, agencies, and localities to implement the high-level commitments and agreements signed between the two countries.
- Tổng thống Brazil Luiz Inácio Lula da Silva bày tỏ ấn tượng sâu sắc về sự tiếp đón nồng hậu của Việt Nam trong chuyến thăm cấp nhà nước của ông tới Việt Nam vào tháng 3 và thông báo rằng ông đã chỉ đạo các bộ, cơ quan và địa phương liên quan thực hiện các cam kết và thỏa thuận cấp cao đã ký kết giữa hai nước.
General Secretary Lam affirmed that Vietnam highly appreciates and supports Brazil in successfully organizing the BRICS Summit and the 30th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP30).
- Tổng Bí thư Lâm khẳng định Việt Nam đánh giá cao và ủng hộ Brazil tổ chức thành công Hội nghị thượng đỉnh BRICS và Hội nghị các bên lần thứ 30 của Công ước Khung của Liên Hợp Quốc về Biến đổi Khí hậu (COP30).
On this occasion, the Brazilian President invited Vietnam to send a high-ranking delegation to the event.
- Nhân dịp này, Tổng thống Brazil mời Việt Nam cử một đoàn đại biểu cấp cao tham dự sự kiện.
During the meeting with Venezuelan President Nicolas Maduro, General Secretary Lam thanked Venezuela for its good sentiments towards the Party, State and people of Vietnam as well as for sending a delegation to the celebration of the 50th anniversary of the liberation of the South and national reunification. The General Secretary also emphasized the good results in the relationship over the past time. The two sides agreed to promote the implementation of the cooperation agreements reached, thereby further deepening the friendship and cooperation between the two countries, contributing to peace, stability, cooperation and development of the two peoples and the world. During the meeting with Mongolian President Ukhnaagiin Khurelsukh, General Secretary Lam expressed his delight at the results achieved in many fields since the two countries established a Comprehensive Partnership in September 2024 during General Secretary Lam's state visit to Mongolia. The two leaders reaffirmed their efforts to realize the committed cooperation frameworks, thereby contributing to promoting the extensive development of bilateral relations.
- Trong cuộc họp với Tổng thống Venezuela Nicolas Maduro, Tổng Bí thư Lâm cảm ơn Venezuela vì những tình cảm tốt đẹp dành cho Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam cũng như vì đã cử đoàn đại biểu tham dự lễ kỷ niệm 50 năm giải phóng miền Nam và thống nhất đất nước. Tổng Bí thư cũng nhấn mạnh kết quả tốt đẹp trong quan hệ thời gian qua. Hai bên đã đồng ý thúc đẩy thực hiện các thỏa thuận hợp tác đã đạt được, từ đó làm sâu sắc thêm tình hữu nghị và hợp tác giữa hai nước, góp phần vào hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển của nhân dân hai nước và thế giới. Trong cuộc họp với Tổng thống Mông Cổ Ukhnaagiin Khurelsukh, Tổng Bí thư Lâm bày tỏ vui mừng trước những kết quả đạt được trong nhiều lĩnh vực kể từ khi hai nước thiết lập Quan hệ Đối tác Toàn diện vào tháng 9 năm 2024 trong chuyến thăm cấp nhà nước của Tổng Bí thư Lâm tới Mông Cổ. Hai nhà lãnh đạo tái khẳng định nỗ lực thực hiện các khuôn khổ hợp tác đã cam kết, từ đó góp phần thúc đẩy sự phát triển sâu rộng của quan hệ song phương.
Party General Secretary To Lam and Vietnamese officials (R) meet with Slovakian Prime Minister Robert Fico. Photo by VNA
- Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Tô Lâm và các quan chức Việt Nam (phải) gặp gỡ Thủ tướng Slovakia Robert Fico. Ảnh của VNA
At the meeting with Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan, General Secretary Lam highly valued the results of the official visit to Armenia by National Assembly Chairman Tran Thanh Man in April and emphasized that the two countries need to further strengthen the exchange of delegations at all levels, thereby further strengthening the political trust between the two countries. The leaders discussed measures to further strengthen the traditional friendship and good cooperation between the two countries as well as a number of international and regional issues of mutual concern.
- Tại cuộc họp với Thủ tướng Armenia Nikol Pashinyan, Tổng Bí thư Lâm đánh giá cao kết quả chuyến thăm chính thức Armenia của Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn vào tháng 4 và nhấn mạnh rằng hai nước cần tăng cường hơn nữa việc trao đổi đoàn ở mọi cấp độ, từ đó củng cố thêm lòng tin chính trị giữa hai nước. Các nhà lãnh đạo đã thảo luận các biện pháp tăng cường hơn nữa tình hữu nghị truyền thống và hợp tác tốt đẹp giữa hai nước cũng như một số vấn đề quốc tế và khu vực cùng quan tâm.
Meeting with Slovak Prime Minister Robert Fico on May 9, Lam affirmed that Vietnam always attaches importance to developing its traditional friendship and multifaceted cooperation with Slovakia, stressing that the Vietnamese people always remember and deeply appreciate the invaluable support and solidarity extended by the Slovak people during Vietnam’s past struggle for independence and national reunification, as well as in its ongoing journey of socio-economic development and international integration. Fico, in turn, praised Vietnam’s growing role and stature in the region and the world, describing Vietnam as a top important partner in Southeast Asia and wishes to further promote bilateral ties across various areas. Both leaders agreed to continue bolstering cooperation in all fields by intensifying high-level delegation exchanges to strengthen political trust and mutual understanding. They committed to boosting economic ties by capitalizing on complementary strengths, particularly in the face of global and regional uncertainties. The leaders also pledged to enhance collaboration in education, sci-tech, innovation, student exchanges, culture, and tourism. They also agreed to closely coordinate in addressing regional and global issues, support each other at multilateral forums such as the United Nations, strategic partnership and ASEAN–EU frameworks. On the occasion, Lam called on Slovakia to advocate for the European Commission’s removal of the "yellow card" warning on Vietnamese seafood exports and encourage remaining EU member states to ratify the EU–Vietnam Investment Protection Agreement (EVIPA) promptly. Fico proposed joint cultural initiatives in 2025 to mark the 75th anniversary of diplomatic ties, including cultural days, art exhibitions, film weeks, music and dance performances, and sports exchanges. He also urged Vietnam to consider visa exemptions for Slovak citizens to facilitate tourism, business and investment ties. General Secretary Lam thanked the Slovak Government for recognizing the Vietnamese community as an ethnic minority group in Slovakia. He hoped Slovak authorities would continue supporting the community’s integration into local society, enabling them to contribute to Slovakia’s development while fostering the friendship between the two countries' people.
- Gặp gỡ Thủ tướng Slovakia Robert Fico vào ngày 9 tháng 5, ông Lâm khẳng định rằng Việt Nam luôn coi trọng việc phát triển tình hữu nghị truyền thống và hợp tác đa dạng với Slovakia, nhấn mạnh rằng nhân dân Việt Nam luôn nhớ và đánh giá cao sự hỗ trợ và tình đoàn kết vô giá mà nhân dân Slovakia đã dành cho Việt Nam trong cuộc đấu tranh giành độc lập và thống nhất đất nước, cũng như trong hành trình phát triển kinh tế-xã hội và hội nhập quốc tế hiện nay. Fico, ngược lại, đã ca ngợi vai trò và vị thế ngày càng tăng của Việt Nam trong khu vực và thế giới, mô tả Việt Nam là đối tác quan trọng hàng đầu ở Đông Nam Á và mong muốn thúc đẩy quan hệ song phương trên nhiều lĩnh vực. Cả hai nhà lãnh đạo đã đồng ý tiếp tục tăng cường hợp tác trên mọi lĩnh vực bằng cách tăng cường trao đổi đoàn cấp cao để củng cố lòng tin chính trị và hiểu biết lẫn nhau. Họ cam kết thúc đẩy quan hệ kinh tế bằng cách tận dụng các thế mạnh bổ sung, đặc biệt trong bối cảnh bất ổn toàn cầu và khu vực. Các nhà lãnh đạo cũng cam kết tăng cường hợp tác trong giáo dục, khoa học-công nghệ, đổi mới, trao đổi sinh viên, văn hóa và du lịch. Họ cũng đồng ý phối hợp chặt chẽ trong việc giải quyết các vấn đề khu vực và toàn cầu, hỗ trợ lẫn nhau tại các diễn đàn đa phương như Liên Hợp Quốc, đối tác chiến lược và các khuôn khổ ASEAN-EU. Nhân dịp này, ông Lâm đã kêu gọi Slovakia ủng hộ việc Ủy ban Châu Âu gỡ bỏ cảnh báo "thẻ vàng" đối với xuất khẩu thủy sản của Việt Nam và khuyến khích các thành viên EU còn lại nhanh chóng phê chuẩn Hiệp định Bảo hộ Đầu tư EU-Việt Nam (EVIPA). Fico đề xuất các sáng kiến văn hóa chung vào năm 2025 để kỷ niệm 75 năm quan hệ ngoại giao, bao gồm các ngày văn hóa, triển lãm nghệ thuật, tuần lễ phim, biểu diễn âm nhạc và múa, và trao đổi thể thao. Ông cũng kêu gọi Việt Nam xem xét miễn thị thực cho công dân Slovakia để tạo thuận lợi cho du lịch, kinh doanh và quan hệ đầu tư. Tổng Bí thư Lâm cảm ơn Chính phủ Slovakia đã công nhận cộng đồng người Việt Nam là một nhóm dân tộc thiểu số tại Slovakia. Ông hy vọng các cơ quan chức năng Slovakia sẽ tiếp tục hỗ trợ cộng đồng hòa nhập vào xã hội địa phương, giúp họ đóng góp vào sự phát triển của Slovakia trong khi thúc đẩy tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước.