Vietnam's new policy lets single women freeze eggs, have children on their own terms

  • Chính sách mới của Việt Nam cho phép phụ nữ độc thân trữ đông trứng, sinh con theo điều kiện của họ

July 30, 2025

From Oct. 1, single women in Vietnam can freeze eggs and undergo IVF without medical reason, marking a historic step for reproductive rights.

  • Từ ngày 1 tháng 10, phụ nữ độc thân tại Việt Nam có thể trữ đông trứng và thực hiện thụ tinh trong ống nghiệm (IVF) mà không cần lý do y tế, đánh dấu một bước tiến lịch sử cho quyền sinh sản.

Vietnam's new policy lets single women freeze eggs, have children on their own terms

The change, outlined in a new decree, removes the old rule that required a specialist's approval. Now, personal choice is enough. Many women today choose not to marry but still want the opportunity to become mothers, officials said, explaining the foundation of the new rule.

  • Thay đổi này, được nêu trong một nghị định mới, loại bỏ quy định cũ yêu cầu sự chấp thuận của chuyên gia. Bây giờ, lựa chọn cá nhân là đủ. Nhiều phụ nữ ngày nay chọn không kết hôn nhưng vẫn muốn có cơ hội trở thành mẹ, các quan chức cho biết, giải thích nền tảng của quy định mới.

Under the new policy, single women can also receive donated embryos if they cannot use their own eggs.

  • Theo chính sách mới, phụ nữ độc thân cũng có thể nhận phôi hiến tặng nếu họ không thể sử dụng trứng của mình.

This reflects modern realities, Nguyen Viet Tien, former Deputy Minister of Health, said on July 30.

  • Điều này phản ánh thực tế hiện đại, ông Nguyễn Viết Tiến, cựu Thứ trưởng Bộ Y tế, cho biết vào ngày 30 tháng 7.

While the legal update is new, single women have quietly been turning to IVF for years, typically using their own eggs fertilized with anonymous donor sperm from licensed banks, which keep donor identities confidential, Tien added.

  • Mặc dù cập nhật pháp lý này là mới, phụ nữ độc thân đã âm thầm nhờ đến IVF trong nhiều năm, thường sử dụng trứng của mình được thụ tinh với tinh trùng hiến ẩn danh từ các ngân hàng cấp phép, giữ bí mật danh tính người hiến, ông Tiến bổ sung.

Egg freezing, once rare and mainly used by married couples facing infertility, has surged among single women. At Hanoi Medical University Hospital's reproductive center, annual cases have jumped from 3050 five years ago to around 100 today, most from single women.

  • Việc trữ đông trứng, từng hiếm và chủ yếu được các cặp vợ chồng gặp vấn đề vô sinh sử dụng, đã tăng mạnh trong số phụ nữ độc thân. Tại trung tâm sinh sản của Bệnh viện Đại học Y Hà Nội, số ca hàng năm đã tăng từ 30–50 cách đây năm năm lên khoảng 100 ngày nay, phần lớn từ phụ nữ độc thân.

One hospital in Hanoi has frozen eggs for about 350 women, with 57 new cases each month.

  • Một bệnh viện ở Hà Nội đã trữ đông trứng cho khoảng 350 phụ nữ, với 5–7 ca mới mỗi tháng.

Egg freezing allows women to preserve their fertility for years. Later, the eggs can be thawed, fertilized and implanted, enabling healthy pregnancies even beyond peak reproductive age.

  • Việc trữ đông trứng cho phép phụ nữ bảo tồn khả năng sinh sản của mình trong nhiều năm. Sau đó, trứng có thể được rã đông, thụ tinh và cấy ghép, cho phép mang thai khỏe mạnh ngay cả khi vượt quá độ tuổi sinh sản đỉnh cao.

Since Vietnam's first IVF birth in 1998, more than 150,000 babies have been born through the procedure, plus over 400 through altruistic surrogacy. Today, over 50 fertility centers nationwide offer world-class technology, with IVF success rates reaching 70%, according to the Ministry of Health.

  • Kể từ khi Việt Nam có ca sinh IVF đầu tiên vào năm 1998, hơn 150,000 em bé đã chào đời qua quy trình này, cùng với hơn 400 qua mang thai hộ vì lòng nhân ái. Hiện nay, hơn 50 trung tâm sinh sản trên toàn quốc cung cấp công nghệ đẳng cấp thế giới, với tỷ lệ thành công IVF đạt 70%, theo Bộ Y tế.
View the original post here .