Vietnam's new mega airport efficiency at risk without easy HCMC connectivity: experts

  • Sân bay mới của Việt Nam có nguy cơ không hiệu quả nếu thiếu kết nối dễ dàng với TP.HCM: chuyên gia

August 11, 2025

Access to Long Thanh International Airport, expected to open next year, is under jeopardy with existing routes to Ho Chi Minh City being congested and new highways not completed, experts warn.

  • Việc tiếp cận Sân bay Quốc tế Long Thành, dự kiến sẽ mở cửa vào năm tới, đang bị đe dọa bởi các tuyến đường hiện tại đến TP.HCM đang tắc nghẽn và các đường cao tốc mới chưa hoàn thành, các chuyên gia cảnh báo.

Tran Ngoc Thanh, 45, a driver who regularly transports passengers between Dong Nai and HCMC, says he always feels stifled on National Highway 51 and the HCMCLong ThanhDau Giay Expressway.

  • Anh Trần Ngọc Thanh, 45 tuổi, lái xe thường xuyên chở khách giữa Đồng Nai và TP.HCM, cho biết anh luôn cảm thấy ngột ngạt trên Quốc lộ 51 và đường cao tốc TP.HCM - Long Thành - Dầu Giây.

Though the trip is less 60 km and the speed limit is 120 kph, some days it takes him two hours or even three if there are repairs or crashes on the expressway.

  • Dù chuyến đi chưa đến 60 km và tốc độ giới hạn là 120 km/h, nhưng có những ngày anh mất hai giờ hoặc thậm chí ba giờ nếu có sửa chữa hoặc tai nạn trên đường cao tốc.

For nearly a decade, he hauled goods from wholesale markets in HCMC to Long Thanh in Dong Nai Province before switching to a seven-seat passenger car.

  • Gần một thập kỷ, anh vận chuyển hàng hóa từ các chợ đầu mối ở TP.HCM đến Long Thành ở tỉnh Đồng Nai trước khi chuyển sang xe chở khách bảy chỗ.

He says congestion on the only expressway linking Dong Nai and HCMC has become more severe and frequent.

  • Anh cho biết tắc nghẽn trên đường cao tốc duy nhất nối Đồng Nai và TP.HCM ngày càng nghiêm trọng và thường xuyên.

Hot spots such as the National Highway 51 interchange, Long Thanh Bridge and An Phu are often gridlocked even during lean hours and weekdays.

  • Các điểm nóng như giao lộ Quốc lộ 51, cầu Long Thành và An Phú thường xuyên bị kẹt xe ngay cả trong giờ thấp điểm và các ngày trong tuần.

"Before each trip I check maps or go online for traffic updates on the expressway to avoid jams, but there aren't many alternative routes."

  • "Trước mỗi chuyến đi, tôi kiểm tra bản đồ hoặc lên mạng để cập nhật tình hình giao thông trên đường cao tốc để tránh tắc nghẽn, nhưng không có nhiều tuyến đường thay thế."

Going by National Highway 51 and Dong Nai Bridge is longer and also frequently clogged, he says.

  • Đi theo Quốc lộ 51 và cầu Đồng Nai thì dài hơn và cũng thường xuyên bị tắc nghẽn, anh nói.

Ùn tắc kéo dài ở đường vào cao tốc  Long Thành - Dầu Giây khi tuyến này đóng để sửa chữa, tháng 7/2025. Ảnh: Quỳnh Trần

Drivers stuck for hours waiting to enter the Ho Chi Minh City - Long Thanh - Dau Giay Expressway when it was under repair, July 17, 2025. Photo by VnExpress/Quynh Tran

  • Các lái xe bị kẹt hàng giờ chờ vào đường cao tốc TP.HCM - Long Thành - Dầu Giây khi nó đang sửa chữa, ngày 17 tháng 7 năm 2025. Ảnh của VnExpress/Quỳnh Trần

"When Long Thanh airport opens, gridlock risks will only grow if the expressway is not widened in time or if there are no additional access routes."

  • "Khi sân bay Long Thành mở cửa, nguy cơ tắc nghẽn sẽ chỉ tăng thêm nếu đường cao tốc không được mở rộng kịp thời hoặc không có các tuyến đường truy cập bổ sung."

Many other drivers shuttling passengers from Long Thanh to Tan Son Nhat airport face the same struggle.

  • Nhiều lái xe khác chở khách từ Long Thành đến sân bay Tân Sơn Nhất cũng gặp khó khăn tương tự.

To avoid heavy traffic, some take National Highway 51, National Highway 1K and Pham Van Dong Boulevard, but it is not a much better solution, they say.

  • Để tránh giao thông nặng nề, một số người chọn đi Quốc lộ 51, Quốc lộ 1K và Đại lộ Phạm Văn Đồng, nhưng họ nói rằng đó không phải là giải pháp tốt hơn nhiều.

Recently, repairs to expansion joints near Long Thanh Bridge on the HCMCDau Giay Expressway caused heavy congestion. Some drivers took eight to 10 hours to cover just the 100-odd kilometers between HCMC and Vung Tau (via Long Thanh).

  • Gần đây, việc sửa chữa các mối nối giãn nở gần cầu Long Thành trên đường cao tốc TP.HCM - Dầu Giây gây tắc nghẽn nặng. Một số lái xe mất từ tám đến mười giờ để chỉ vượt qua khoảng hơn 100 km từ TP.HCM đến Vũng Tàu (qua Long Thành).

Built on 5,000 hectares at a cost of VND336 trillion (US$12.8 billion), Long Thanh will become the country's largest airport.

  • Được xây dựng trên diện tích 5.000 ha với chi phí 336 nghìn tỷ đồng (12,8 tỷ USD), Long Thành sẽ trở thành sân bay lớn nhất của đất nước.

Phase one targets substantial completion by the end of this year and inauguration in 2026 with a capacity of 25 million passengers and 1.2 million tons of cargo annually.

  • Giai đoạn một nhắm đến hoàn thành cơ bản vào cuối năm nay và khai trương vào năm 2026 với công suất 25 triệu hành khách và 1,2 triệu tấn hàng hóa hàng năm.

More than just meeting travel demand, the airport is envisioned as a "growth pole" for the southern key economic region, with HCMC as its hub.

  • Không chỉ đáp ứng nhu cầu đi lại, sân bay còn được hình dung là "cực tăng trưởng" cho vùng kinh tế trọng điểm phía Nam, với TP.HCM là trung tâm.

Traveling between HCMC and Long Thanh is currently through two main routes, the Long ThanhDau Giay Expressway and National Highway 51, both overloaded.

  • Hiện tại, việc di chuyển giữa TP.HCM và Long Thành thông qua hai tuyến chính, đường cao tốc Long Thành - Dầu Giây và Quốc lộ 51, cả hai đều quá tải.

Other arterial routes, such as the Ben LucLong Thanh Expressway and HCMC's Ring Road 3, are under construction, while others like the Thu ThiemLong Thanh railroad and a metro link with Tan Son Nhat airport are in the planning or pre-feasibility study stage.

  • Các tuyến đường trục khác, như đường cao tốc Bến Lức - Long Thành và đường Vành đai 3 của TP.HCM, đang được xây dựng, trong khi những tuyến khác như đường sắt Thủ Thiêm - Long Thành và liên kết metro với sân bay Tân Sơn Nhất đang ở giai đoạn lập kế hoạch hoặc nghiên cứu tiền khả thi.

"If the connecting infrastructure is not completed synchronously, traffic pressure will continue piling onto existing corridors once the airport opens," architect Ngo Viet Nam Son warns.

  • "Nếu cơ sở hạ tầng kết nối không được hoàn thành đồng bộ, áp lực giao thông sẽ tiếp tục chất đống lên các hành lang hiện có khi sân bay mở cửa," kiến trúc sư Ngô Viết Nam Sơn cảnh báo.

Công trường sân bay Long Thành, tháng 7/2025. Ảnh: Phước Tuấn

Long Thanh airport's terminal under construction in Dong Nai Province, July 2025. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

  • Nhà ga sân bay Long Thành đang được xây dựng ở tỉnh Đồng Nai, tháng 7 năm 2025. Ảnh của VnExpress/Phước Tuấn

The airport is planned within an integrated development cluster linking major urban, tourism and industrial centers across the region, and though planning began early and is "fairly comprehensive," implementation has lacked coordination, risking a mismatch between airport construction progress and connection infrastructure, he says.

  • Sân bay được quy hoạch trong một cụm phát triển tích hợp liên kết các trung tâm đô thị, du lịch và công nghiệp lớn trong vùng, và mặc dù quy hoạch bắt đầu sớm và "khá toàn diện," việc triển khai thiếu sự phối hợp, có nguy cơ không khớp giữa tiến độ xây dựng sân bay và cơ sở hạ tầng kết nối, ông nói.

The immediate requirement is to review projects and set priorities to ensure they finish concurrently with the airport's commissioning, he says.

  • Yêu cầu ngay lập tức là xem xét các dự án và đặt ưu tiên để đảm bảo chúng hoàn thành đồng thời với việc đưa sân bay vào hoạt động, ông nói.

"In the near term we need to accelerate the Ben LucLong Thanh Expressway and Ring Road 3 and widen Long ThanhDau Giay.

  • "Trong ngắn hạn, chúng ta cần đẩy nhanh đường cao tốc Bến Lức - Long Thành và đường Vành đai 3 và mở rộng đường cao tốc Long Thành - Dầu Giây.

"At the same time Ring Road 4 (already approved by the National Assembly) should be started soon instead of waiting for long-horizon projects like metro lines."

  • "Đồng thời, đường Vành đai 4 (đã được Quốc hội phê duyệt) nên được khởi công sớm thay vì chờ đợi các dự án dài hạn như các tuyến metro."

Concurring, urban economist Dinh The Hien says all projects need time to settle down, and Long Thanh is expected to reach peak operating efficiency around 2027 or 2028.

  • Đồng tình, nhà kinh tế đô thị Đinh Thế Hiển cho biết tất cả các dự án cần thời gian để ổn định, và Long Thành dự kiến đạt hiệu quả hoạt động cao nhất vào khoảng năm 2027 hoặc 2028.

This timeline dovetails with the completion deadline for several major projects like widening of the Long ThanhDau Giay expressway and completion of Ring Road 3 and Ben LucLong Thanh and Bien HoaVung Tau highways, which would form the key connectivity backbone, he says.

  • Mốc thời gian này phù hợp với thời hạn hoàn thành của một số dự án lớn như mở rộng đường cao tốc Long Thành - Dầu Giây và hoàn thành đường Vành đai 3 và các đường cao tốc Bến Lức - Long Thành và Biên Hòa - Vũng Tàu, sẽ tạo thành xương sống kết nối chính, ông nói.

"However, to support domesticinternational transfer passengers in the initial phase, bus routes should be organized smartly to ensure convenience and efficiency."

  • "Tuy nhiên, để hỗ trợ hành khách chuyển tiếp nội địa - quốc tế trong giai đoạn đầu, các tuyến xe buýt nên được tổ chức thông minh để đảm bảo tiện lợi và hiệu quả."

According to the Vietnam Expressway Corporation (VEC), the widening of the HCMC-Long ThanhDau Giay Expressway is slated to start on Aug. 19. A 22-km upgrade targets basic completion in 2026, widening the carriageway from four to 810 lanes.

  • Theo Tổng công ty Đường cao tốc Việt Nam (VEC), việc mở rộng đường cao tốc TP.HCM - Long Thành - Dầu Giây dự kiến sẽ bắt đầu vào ngày 19 tháng 8. Một nâng cấp 22 km nhắm đến hoàn thành cơ bản vào năm 2026, mở rộng đường từ bốn lên 8-10 làn.

HCMC will widen over three kilometers of approach roads to the An Phu interchange to relieve a key bottleneck for airport access.

  • TP.HCM sẽ mở rộng hơn ba km các đường tiếp cận đến giao lộ An Phú để giảm bớt nút thắt chính cho việc tiếp cận sân bay.

VEC has opened nearly 30 km of the Ben LucLong Thanh Expressway and expects its completion in 2026, creating a major artery to the airport.

  • VEC đã mở gần 30 km đường cao tốc Bến Lức - Long Thành và dự kiến sẽ hoàn thành vào năm 2026, tạo ra một động mạch chính đến sân bay.

At a workshop held in June to discuss Long Thanh airport connectivity, Tran Quang Phu, vice rector of the HCMC University of Transport, said the airport is international in scale and positioned as an "aerotropolis."

  • Tại một hội thảo tổ chức vào tháng 6 để thảo luận về kết nối sân bay Long Thành, ông Trần Quang Phú, phó hiệu trưởng Đại học Giao thông Vận tải TP.HCM, cho biết sân bay có quy mô quốc tế và được định vị như một "aerotropolis."

So, relying on roads alone is insufficient and what is needed is a multimodal network also comprising metro, BRT, high-speed rail, waterways, and smart operations as at hubs like Incheon (South Korea) and Schiphol (Netherlands).

  • Do đó, chỉ dựa vào đường bộ là không đủ và cần có mạng lưới đa phương thức bao gồm cả metro, BRT, đường sắt cao tốc, đường thủy và các hoạt động thông minh như tại các trung tâm như Incheon (Hàn Quốc) và Schiphol (Hà Lan).

Ùn tắc trên cao tốc Long Thành - Dầu Giây, tháng 4/2025. Ảnh: Phước Tuấn

A traffic jam on HCMC - Long Thanh - Dau Giay Expressway, April 2025. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

  • Một kẹt xe trên đường cao tốc TP.HCM - Long Thành - Dầu Giây, tháng 4 năm 2025. Ảnh của VnExpress/Phước Tuấn

"Connection corridors should also be developed under transit-oriented development models to optimize land and spur growth."

  • "Các hành lang kết nối cũng nên được phát triển theo các mô hình phát triển định hướng giao thông công cộng để tối ưu hóa đất đai và thúc đẩy tăng trưởng."

In railroad plans, the national network will include the Thu ThiemLong Thanh line and the NorthSouth high-speed rail.

  • Trong các kế hoạch đường sắt, mạng lưới quốc gia sẽ bao gồm tuyến Thủ Thiêm - Long Thành và đường sắt cao tốc Bắc - Nam.

The Thu ThiemLong Thanh line is seen as the main feeder route consolidating passenger traffic from other lines to the airport.

  • Tuyến Thủ Thiêm - Long Thành được xem là tuyến đường chính tập hợp lưu lượng hành khách từ các tuyến khác đến sân bay.

It will be over 48 km long and is tentatively estimated to cost $3.5 billion.

  • Tuyến đường này sẽ dài hơn 48 km và tạm thời được ước tính chi phí 3,5 tỷ USD.

The Ministry of Construction is finalizing a pre-feasibility report for submission to the National Assembly for approval in October 2025.

  • Bộ Xây dựng đang hoàn thiện báo cáo tiền khả thi để trình Quốc hội phê duyệt vào tháng 10 năm 2025.

If approved, construction will be done between late 2026 and 2029, with commercial operations starting in 2030.

  • Nếu được phê duyệt, việc xây dựng sẽ được thực hiện từ cuối năm 2026 đến 2029, với hoạt động thương mại bắt đầu vào năm 2030.

The HCMC government will oversee the work.

  • Chính quyền TP.HCM sẽ giám sát công việc.

Prime Minister Pham Minh Chinh said recently that Long Thanh International Airport must be completed on Dec. 19, 2025, and begin commercial operations in early 2026.

  • Thủ tướng Phạm Minh Chính gần đây cho biết Sân bay Quốc tế Long Thành phải hoàn thành vào ngày 19 tháng 12 năm 2025 và bắt đầu hoạt động thương mại vào đầu năm 2026.

Inspecting its construction, he praised the efforts to accelerate progress but warned that the remaining tasks are complex and time is running out.

  • Kiểm tra việc xây dựng sân bay, ông ca ngợi những nỗ lực để đẩy nhanh tiến độ nhưng cảnh báo rằng các nhiệm vụ còn lại là phức tạp và thời gian đang cạn dần.

He instructed all stakeholders to revise their schedules and ensure tasks are clearly assigned.

  • Ông yêu cầu tất cả các bên liên quan xem xét lại lịch trình của họ và đảm bảo các nhiệm vụ được phân công rõ ràng.

"It is a must to coordinate more tightly and efficiently, mobilize additional manpower and equipment and fully engage main contractors, subcontractors and the police and military to speed up work wherever possible."

  • "Cần phải phối hợp chặt chẽ và hiệu quả hơn, huy động thêm nhân lực và thiết bị và hoàn toàn tham gia các nhà thầu chính, thầu phụ và lực lượng cảnh sát và quân đội để đẩy nhanh công việc bất cứ nơi nào có thể."

He also called for studies to develop an airport city, aviation industrial park, free trade zone, and logistics hub around the airport.

  • Ông cũng kêu gọi nghiên cứu phát triển một thành phố sân bay, khu công nghiệp hàng không, khu thương mại tự do và trung tâm logistics quanh sân bay.
View the original post here .