Vietnam's new mega airport could replace Tan Son Nhat for all international flights from 2026

  • Sân bay mới của Việt Nam có thể thay thế Tân Sơn Nhất cho tất cả các chuyến bay quốc tế từ năm 2026

August 12, 2025

When Long Thanh International Airport opens in 2026, southern Vietnam's air travel map could be redrawn, with officials debating whether the new US$13-billion hub in Dong Nai Province should replace Ho Chi Minh City's Tan Son Nhat for all international flights.

  • Khi Sân bay Quốc tế Long Thành mở cửa vào năm 2026, bản đồ hàng không của miền Nam Việt Nam có thể được vẽ lại, với các quan chức đang tranh luận liệu trung tâm mới trị giá 13 tỷ USD ở tỉnh Đồng Nai có nên thay thế Sân bay Tân Sơn Nhất của Thành phố Hồ Chí Minh cho tất cả các chuyến bay quốc tế hay không.

The Airports Corporation of Vietnam (ACV), with analysis from South Korea's Incheon Airport Consortium, has proposed two scenarios. Each would change how millions of travelers move through the south's skies, and each comes with trade-offs.

  • Tổng công ty Cảng hàng không Việt Nam (ACV), với sự phân tích từ Liên danh Sân bay Incheon của Hàn Quốc, đã đề xuất hai kịch bản. Mỗi kịch bản sẽ thay đổi cách hàng triệu hành khách di chuyển qua bầu trời miền Nam, và mỗi kịch bản đều có những sự đánh đổi.

The construction of the roof of Long Thanh International Airports passenger terminal, August 2025. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

The construction of the roof of Long Thanh International Airport's passenger terminal, August 2025. Photo by VnExpress/Phuoc Tuan

  • Việc xây dựng mái nhà ga hành khách của Sân bay Quốc tế Long Thành, tháng 8 năm 2025. Ảnh của VnExpress/Phước Tuấn

Built on 5,000 hectares at a cost of VND336 trillion (US$12.8 billion), Long Thanh will become the country's largest airport.

  • Được xây dựng trên diện tích 5.000 ha với chi phí 336 nghìn tỷ VND (12,8 tỷ USD), Long Thành sẽ trở thành sân bay lớn nhất của quốc gia.

Under the first plan, Long Thanh would handle 100% of international routes, an estimated 19 million passengers a year, plus about 1.5 million domestic travelers making connections. Tan Son Nhat would focus almost entirely on domestic services, serving close to 30 million passengers annually.

  • Theo kế hoạch đầu tiên, Long Thành sẽ xử lý 100% các tuyến quốc tế, ước tính khoảng 19 triệu hành khách mỗi năm, cùng với khoảng 1,5 triệu hành khách nội địa chuyển tiếp. Tân Sơn Nhất sẽ tập trung gần như hoàn toàn vào các dịch vụ nội địa, phục vụ gần 30 triệu hành khách hàng năm.

Supporters say this single-hub approach would make Long Thanh a powerful regional gateway, streamline staffing and equipment costs and end the need for passengers to transfer between airports, a trip that can take 45 hours. It would also ease Tan Son Nhats chronic congestion without overhauling its existing layout.

  • Những người ủng hộ cho rằng cách tiếp cận trung tâm đơn lẻ này sẽ biến Long Thành thành một cửa ngõ mạnh mẽ của khu vực, tối ưu hóa chi phí nhân sự và thiết bị và loại bỏ nhu cầu hành khách phải chuyển giữa các sân bay, một chuyến đi có thể mất 4-5 giờ. Nó cũng sẽ giảm bớt tình trạng tắc nghẽn kinh niên của Tân Sơn Nhất mà không cần phải cải tạo cấu trúc hiện tại.

The drawback is location. Long Thanh is about 40 km from downtown Ho Chi Minh City, meaning longer journeys for many international travelers.

  • Điểm bất lợi là vị trí. Long Thành cách trung tâm Thành phố Hồ Chí Minh khoảng 40 km, nghĩa là hành trình dài hơn cho nhiều hành khách quốc tế.

The second scenario divides routes by length. Tan Son Nhat would keep all domestic flights and short-haul international services under 1,000 km, such as to Thailand, Laos and Cambodia, serving around 3.8 million international passengers a year. Long Thanh would take all long-haul routes, with roughly 15.3 million passengers annually, plus some domestic connections.

  • Kịch bản thứ hai chia các tuyến bay theo độ dài. Tân Sơn Nhất sẽ giữ tất cả các chuyến bay nội địa và các dịch vụ quốc tế ngắn dưới 1.000 km, chẳng hạn như đến Thái Lan, Lào và Campuchia, phục vụ khoảng 3,8 triệu hành khách quốc tế mỗi năm. Long Thành sẽ nhận tất cả các tuyến bay dài, với khoảng 15,3 triệu hành khách hàng năm, cùng với một số kết nối nội địa.

People check information of incoming international flights at Tan Son Nhat Airport in HCMC, January 2025. Photo by VnExpress/Quynh Tran

People check information of incoming international flights at Tan Son Nhat Airport in HCMC, January 2025. Photo by VnExpress/Quynh Tran

  • Người dân kiểm tra thông tin các chuyến bay quốc tế đến tại Sân bay Tân Sơn Nhất ở Thành phố Hồ Chí Minh, tháng 1 năm 2025. Ảnh của VnExpress/Quỳnh Trần

This setup would make nearby destinations more convenient for city residents and make use of Tan Son Nhat's existing facilities. But running two international operations would raise costs, create confusion over departure points, and potentially dilute Long Thanh's competitiveness in attracting global airlines.

  • Thiết lập này sẽ làm cho các điểm đến gần hơn thuận tiện hơn cho cư dân thành phố và sử dụng các cơ sở hiện có của Tân Sơn Nhất. Nhưng việc điều hành hai hoạt động quốc tế sẽ tăng chi phí, tạo ra sự nhầm lẫn về điểm khởi hành, và có thể làm giảm tính cạnh tranh của Long Thành trong việc thu hút các hãng hàng không toàn cầu.

Based on international experience, ACV warns that splitting international traffic between multiple airports can weaken transfer capacity and reduce a hubs competitive edge.

  • Dựa trên kinh nghiệm quốc tế, ACV cảnh báo rằng việc chia lưu lượng quốc tế giữa nhiều sân bay có thể làm suy yếu khả năng chuyển tiếp và giảm tính cạnh tranh của một trung tâm.

The Civil Aviation Authority of Vietnam has already voiced strong support for the single-hub model, saying it would simplify operations and firmly establish Long Thanh as the south's main international gateway.

  • Cục Hàng không Việt Nam đã bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ cho mô hình trung tâm đơn lẻ, cho rằng nó sẽ đơn giản hóa các hoạt động và thiết lập vững chắc Long Thành như cửa ngõ quốc tế chính của miền Nam.
View the original post here .