Vietnam's Navy, Army and Air Force parade for 80th National Day
September 01, 2025
The day began before dawn, with tanks and artillery vehicles assembling on Thanh Nien Street while soldiers checked equipment and straightened uniforms. At 6:30 a.m., the torch procession carried the traditional flame from the Ho Chi Minh Museum to Ba Dinh Square, followed by a drum and art performance by students of the People’s Police Academy.
- Ngày bắt đầu trước khi trời sáng, với các xe tăng và xe pháo tập trung trên đường Thanh Niên trong khi các binh sĩ kiểm tra thiết bị và chỉnh trang quân phục. Lúc 6:30 sáng, đoàn rước đuốc mang ngọn lửa truyền thống từ Bảo tàng Hồ Chí Minh đến Quảng trường Ba Đình, tiếp theo là màn trình diễn trống và nghệ thuật của sinh viên Học viện Cảnh sát Nhân dân.
At 6:45 a.m., the national anthem echoed across the square as a 21-gun salute was fired by the 45th Artillery Brigade at My Dinh Stadium. In a simultaneous ceremony, sailors at Cam Ranh Naval Base in central Vietnam raised the flag at sea, marking the country’s first-ever naval parade.
- Lúc 6:45 sáng, quốc ca vang lên khắp quảng trường khi đội Pháo binh 45 tại Sân vận động Mỹ Đình bắn 21 phát súng chào mừng. Đồng thời, các thủy thủ tại Căn cứ Hải quân Cam Ranh ở miền trung Việt Nam kéo cờ trên biển, đánh dấu cuộc diễu hành hải quân đầu tiên của đất nước.
Vietnam's Navy ships parade in Cam Ranh Bay. Photo by Vietnam People's Navy
- Các tàu hải quân Việt Nam diễu hành trong Vịnh Cam Ranh. Ảnh của Hải quân Nhân dân Việt Nam
Land, sea and air on display
- Trình diễn trên bộ, biển và trên không
The parade showcased Vietnam’s full defense capabilities. At sea, formations of warships, submarines, patrol boats, and auxiliary vessels demonstrated tactical maneuvers in Cam Ranh waters, led by the command ship Tran Hung Dao. Air displays featured CASA C-295 transport aircraft, helicopters carrying national and Party flags, and Su-30MK2 fighter jets releasing flares over Hanoi’s skies.
- Cuộc diễu hành đã trình diễn toàn bộ khả năng phòng thủ của Việt Nam. Trên biển, các đội hình tàu chiến, tàu ngầm, tàu tuần tra và tàu hỗ trợ thực hiện các thao tác chiến thuật tại vùng biển Cam Ranh, do tàu chỉ huy Trần Hưng Đạo dẫn đầu. Các màn trình diễn trên không gồm máy bay vận tải CASA C-295, trực thăng mang cờ quốc gia và Đảng, cùng tiêm kích Su-30MK2 phóng pháo sáng trên bầu trời Hà Nội.
On land, armored convoys including the domestically produced XCB-01 infantry fighting vehicle and XTV-02 armored personnel carrier rolled through the capital. Dozens of formations followed: signal corps, military medical units, chemical corps, engineer corps, female commandos, and peacekeeping officers, along with police and militia forces.
- Trên bộ, các đoàn xe bọc thép bao gồm xe chiến đấu bộ binh XCB-01 và xe chở quân bọc thép XTV-02 sản xuất trong nước lăn bánh qua thủ đô. Hàng chục đội hình tiếp theo gồm: binh chủng thông tin, đơn vị y tế quân đội, binh chủng hóa học, binh chủng công binh, nữ đặc công, và các sĩ quan gìn giữ hòa bình, cùng với lực lượng cảnh sát và dân quân.
Military contingents from China, Russia, Cambodia, and Laos joined the parade, marching alongside Vietnamese formations.
- Các đoàn quân từ Trung Quốc, Nga, Campuchia và Lào tham gia diễu hành, diễu qua cùng các đội hình của Việt Nam.
Tens of thousands of spectators lined the parade route from Ba Dinh Square through Hung Vuong, Kim Ma, and Tran Phu streets. Veterans were given priority seating at key intersections, with many arriving the night before. In emotional moments before dawn, veterans sang with soldiers and exchanged handshakes.
- Hàng chục ngàn khán giả xếp hàng dọc tuyến đường diễu hành từ Quảng trường Ba Đình qua các đường Hùng Vương, Kim Mã và Trần Phú. Các cựu chiến binh được ưu tiên chỗ ngồi tại các giao lộ quan trọng, nhiều người đã đến từ đêm trước. Trong những khoảnh khắc xúc động trước bình minh, các cựu chiến binh hát cùng các binh sĩ và trao nhau những cái bắt tay.
After marching past the grandstand, parade formations regrouped at Quan Ngua Stadium. By late morning, as the parade wraps up, soldiers emotionally bid farewell to cheering crowds, closing the celebration on a note of pride and gratitude.
- Sau khi diễu qua khán đài, các đội hình diễu hành tập hợp lại tại Sân vận động Quần Ngựa. Đến cuối buổi sáng, khi cuộc diễu hành kết thúc, các binh sĩ xúc động nói lời tạm biệt với đám đông cổ vũ, kết thúc lễ kỷ niệm trong niềm tự hào và lòng biết ơn.