Vietnam's death toll from Typhoon Bualoi climbs past 50

  • Số người chết do bão Bualoi ở Việt Nam vượt qua 50

October 03, 2025

The death toll from Typhoon Bualoi in Vietnam rose above 50, the government said Friday, with more than a dozen people still missing days after the storm triggered widespread flooding.

  • Số người chết do bão Bualoi ở Việt Nam đã tăng lên trên 50, chính phủ cho biết vào thứ Sáu, với hơn chục người vẫn còn mất tích sau nhiều ngày cơn bão gây ra lũ lụt trên diện rộng.

Vietnam's death toll from Typhoon Bualoi climbs past 50

Bualoi slammed into central Vietnam in the first hour on Monday with winds of 130 kilometers (80 miles) per hour, and lingered over land for 13 hours.

  • Bão Bualoi đã đổ bộ vào miền trung Việt Nam vào giờ đầu tiên của ngày thứ Hai với sức gió 130 km/h, và lưu lại trên đất liền trong 13 giờ.

Heavy rain from the storm inundated the capital Hanoi this week, and floods and landslides damaged more than 200,000 homes, public infrastructure and farmland across the country.

  • Mưa lớn từ cơn bão đã làm ngập thủ đô Hà Nội trong tuần này, và lũ lụt cùng sạt lở đất đã làm hư hại hơn 200.000 ngôi nhà, cơ sở hạ tầng công cộng và đất nông nghiệp trên khắp cả nước.

The environment ministry estimated damage from Bualoi may cost up to VND16 trillion (US$606 million).

  • Bộ Môi trường ước tính thiệt hại do bão Bualoi có thể lên tới 16 nghìn tỷ đồng (606 triệu USD).

The storm and its aftermath have killed at least 51 people, while 14 others are missing, the ministry said in its latest update on Friday.

  • Cơn bão và hậu quả của nó đã khiến ít nhất 51 người chết, trong khi 14 người khác mất tích, bộ này cho biết trong cập nhật mới nhất vào thứ Sáu.

Landslides killed several people in the country's northern mountainous areas, and disrupted access to tourist attractions like Sa Pa and Mu Cang Chai.

  • Sạt lở đất đã giết chết một số người ở các khu vực miền núi phía bắc của đất nước, và làm gián đoạn việc tiếp cận các điểm du lịch như Sa Pa và Mù Cang Chải.

Images on state and social media showed roads completely destroyed and massive rocks and earth blocking mountain passes.

  • Hình ảnh trên truyền thông nhà nước và mạng xã hội cho thấy các con đường hoàn toàn bị phá hủy và những tảng đá lớn cùng đất đá chắn ngang các đèo núi.

Weather forecasters said floodwaters had begun receding, but warned Typhoon Matmo -- now approaching the northern Philippines -- may impact the north of Vietnam early next week.

  • Các nhà dự báo thời tiết cho biết mực nước lũ đã bắt đầu rút, nhưng cảnh báo rằng bão Matmo – hiện đang tiến đến phía bắc Philippines – có thể ảnh hưởng đến miền bắc Việt Nam vào đầu tuần tới.

Matmo would be the 11th storm this year to hit Vietnam, a country that typically records up to 10 annually.

  • Matmo sẽ là cơn bão thứ 11 trong năm nay đổ bộ vào Việt Nam, một quốc gia thường ghi nhận tới 10 cơn bão mỗi năm.

Bualoi killed 37 people and forced 400,000 to flee their homes in the Philippines last week.

  • Bão Bualoi đã giết chết 37 người và buộc 400.000 người phải rời bỏ nhà cửa ở Philippines vào tuần trước.

Human-driven climate change is turbocharging extreme weather events like typhoons, making them ever more deadly and destructive.

  • Biến đổi khí hậu do con người gây ra đang làm tăng cường các hiện tượng thời tiết cực đoan như bão, khiến chúng ngày càng chết chóc và tàn phá hơn.

Between January and August, storms caused Vietnam $371 million in damage, triple the amount over the same period last year, the General Statistics Office said.

  • Từ tháng 1 đến tháng 8, các cơn bão đã gây thiệt hại cho Việt Nam 371 triệu USD, gấp ba lần so với cùng kỳ năm ngoái, Tổng cục Thống kê cho biết.

Typhoon Yagi killed hundreds of people in Vietnam last September and caused economic losses worth $3.3 billion.

  • Bão Yagi đã giết chết hàng trăm người ở Việt Nam vào tháng 9 năm ngoái và gây thiệt hại kinh tế trị giá 3,3 tỷ USD.
View the original post here .