Vietnam's 80th National Day exhibition showcases achievements in technology, culture, and defense

  • Triển lãm Ngày Quốc khánh lần thứ 80 của Việt Nam trình diễn những thành tựu về công nghệ, văn hóa và quốc phòng

August 28, 2025

An exhibition marking the 80th anniversary of Vietnam's National Day will be open to the public free of charge from Aug. 28 to Sept. 5 at the Vietnam Exposition Center in Dong Anh Commune of Hanoi.

  • Một triển lãm đánh dấu kỷ niệm 80 năm Ngày Quốc khánh Việt Nam sẽ mở cửa miễn phí cho công chúng từ ngày 28 tháng 8 đến ngày 5 tháng 9 tại Trung tâm Triển lãm Việt Nam ở xã Đông Anh, Hà Nội.

The exhibition will be open daily from 9 a.m. to 10 p.m. from Aug. 29 to Sept. 5, and from 1 p.m. on the opening day (Aug. 28).

  • Triển lãm sẽ mở cửa hàng ngày từ 9 giờ sáng đến 10 giờ tối từ ngày 29 tháng 8 đến ngày 5 tháng 9, và từ 1 giờ chiều vào ngày khai mạc (ngày 28 tháng 8).

Khu vực trung tâm không gian triển lãm 80 năm phát triển đất nước. Ảnh: Quỳnh Trần

The central area of Vietnam's National Day exhibition in Dong Anh Commune, Hanoi, Aug. 28, 2025. Photo by VnExpress/Quynh Tran

  • Khu vực trung tâm của Triển lãm Ngày Quốc khánh Việt Nam tại xã Đông Anh, Hà Nội, ngày 28 tháng 8 năm 2025. Ảnh bởi VnExpress/Quỳnh Trần

The event, themed "80-Year Journey of IndependenceFreedomHappiness," will present achievements across key fields, including industry and technology, trade and investment, agriculture and rural development, national defense and security, foreign affairs, healthcare, education, culture, sports and tourism. It will also showcase Vietnam's cultural traditions, heritage and people.

  • Sự kiện với chủ đề "Hành trình 80 Năm Độc Lập – Tự Do – Hạnh Phúc" sẽ trình bày những thành tựu trên các lĩnh vực chính, bao gồm công nghiệp và công nghệ, thương mại và đầu tư, nông nghiệp và phát triển nông thôn, quốc phòng và an ninh, đối ngoại, y tế, giáo dục, văn hóa, thể thao và du lịch. Triển lãm cũng sẽ giới thiệu các truyền thống văn hóa, di sản và con người Việt Nam.

Highlights include displays on green industries, digital and green transition, defense and security industries, and spaces featuring Vietnam's 12 cultural industries. An international section will introduce displays from countries with important diplomatic ties to Vietnam.

  • Những điểm nhấn bao gồm các trưng bày về các ngành công nghiệp xanh, chuyển đổi số và xanh, ngành công nghiệp quốc phòng và an ninh, và các không gian giới thiệu 12 ngành công nghiệp văn hóa của Việt Nam. Một khu vực quốc tế sẽ giới thiệu các trưng bày từ các quốc gia có mối quan hệ ngoại giao quan trọng với Việt Nam.

Robot trong gian hàng của Bộ Khoa học và Công nghệ.

A robot welcome guests at the booth of the Ministry of Science and Technology at Vietnam's National Day exhibition in Dong Anh Commune, Hanoi, Aug. 28, 2025. Photo by VnExpress/Quynh Tran

  • Một robot chào đón khách tại gian hàng của Bộ Khoa học và Công nghệ tại Triển lãm Ngày Quốc khánh Việt Nam ở xã Đông Anh, Hà Nội, ngày 28 tháng 8 năm 2025. Ảnh bởi VnExpress/Quỳnh Trần

The exhibition is divided into zones, including Kim Quy Exhibition Hall, outdoor areas across the east, west, south and north courtyards, and the International and Cultural Industries Hall. Visitors will experience not only images and stories of Vietnams development but also new technologies such as virtual reality presentations, multi-layer digital maps, and award-winning photographs and video clips.

  • Triển lãm được chia thành các khu vực, bao gồm Hội trường Triển lãm Kim Quy, các khu vực ngoài trời ở các sân phía đông, tây, nam và bắc, và Hội trường Quốc tế và Ngành công nghiệp Văn hóa. Du khách sẽ trải nghiệm không chỉ hình ảnh và câu chuyện về sự phát triển của Việt Nam mà còn các công nghệ mới như trình diễn thực tế ảo, bản đồ số nhiều lớp, và các tác phẩm ảnh và video đạt giải thưởng.

A series of special events will take place throughout the week.

  • Một loạt các sự kiện đặc biệt sẽ diễn ra suốt tuần.

Chiếc máy bay IL-14 từng phục vụ các chuyến bay chở Bác Hồ được trưng bày tại Triển lãm thành tựu đất nước. Ảnh: Phương Linh

The IL-14 aircraft that served flights carrying President Ho Chi Minh is on display at the exhibition. Photo by VnExpress/Phuong Linh

  • Máy bay IL-14 phục vụ các chuyến bay chở Chủ tịch Hồ Chí Minh được trưng bày tại triển lãm. Ảnh bởi VnExpress/Phương Linh

Other highlights include a forum on artificial intelligence and seminar on the role of data in the digital era on Aug. 29; an art performance hosted by the Ministry of Public Security on Aug. 30 night; the "HanoiShining with Vietnams Aspirations" art program on Aug. 31; an art performance hosted by Hue city on Sept. 2; a HanoiHo Chi Minh City business forum on Sept. 4; and the closing ceremony with the show "80 YearsThe Glorious Path," broadcast live nationwide on Sept. 5.

  • Các điểm nhấn khác bao gồm diễn đàn về trí tuệ nhân tạo và hội thảo về vai trò của dữ liệu trong kỷ nguyên số vào ngày 29 tháng 8; biểu diễn nghệ thuật do Bộ Công an tổ chức vào đêm ngày 30 tháng 8; chương trình nghệ thuật "Hà Nội – Tỏa Sáng Với Khát Vọng Việt Nam" vào ngày 31 tháng 8; biểu diễn nghệ thuật do thành phố Huế tổ chức vào ngày 2 tháng 9; diễn đàn doanh nghiệp Hà Nội–Thành phố Hồ Chí Minh vào ngày 4 tháng 9; và lễ bế mạc với chương trình "80 Năm – Con Đường Vinh Quang," phát sóng trực tiếp toàn quốc vào ngày 5 tháng 9.

Throughout the exhibition, 50 Vietnamese films will be screened free of charge at Cinema Hall A.

  • Trong suốt triển lãm, 50 bộ phim Việt Nam sẽ được chiếu miễn phí tại Hội trường Điện ảnh A.

Covering over 90 hectares, the exhibition complex features the Kim Quy Hall, a symbolic steel-dome structure 56 meters high weighing 24,000 tonnes, inspired by the Golden Turtle God of Co Loa legend. It also houses Hanois largest car park, with space for over 10,000 vehicles.

  • Với diện tích hơn 90 hecta, khu triển lãm bao gồm Hội trường Kim Quy, một cấu trúc mái vòm thép tượng trưng cao 56 mét, nặng 24.000 tấn, lấy cảm hứng từ thần Rùa Vàng của truyền thuyết Cổ Loa. Nó cũng có bãi đậu xe lớn nhất Hà Nội, với chỗ đậu cho hơn 10.000 phương tiện.
View the original post here .