Vietnamese twin brothers killed in traffic accident in Germany by driver allegedly under the influence of ‘laughing gas’
July 23, 2025
Twin brothers from Vietnam, Nguyen Duy Quang and Nguyen Quang Minh, both 23, lost their lives in a traffic accident in Frankfurt, Germany, after being struck by a car reportedly driven by a man under the influence of nitrous oxide, commonly known as laughing gas.
- Hai anh em sinh đôi từ Việt Nam, Nguyễn Duy Quang và Nguyễn Quang Minh, đều 23 tuổi, đã thiệt mạng trong một tai nạn giao thông ở Frankfurt, Đức, sau khi bị một chiếc xe đâm vào, được cho là do một người đàn ông lái xe dưới ảnh hưởng của khí nitrous oxide, thường được gọi là khí cười.
Vietnamese twin brothers Nguyen Duy Quang and Nguyen Quang Minh. Photo obtained by VnExpress
- Hai anh em sinh đôi người Việt Nguyễn Duy Quang và Nguyễn Quang Minh. Ảnh do VnExpress cung cấp
According to German media reports, around 2:30 a.m. on July 6, a 23-year-old driver swerved into the bike lane on Mainzer Landstraße in the Gallus district and collided with three people riding electric scooters.
- Theo các báo cáo từ truyền thông Đức, khoảng 2 giờ 30 phút sáng ngày 6 tháng 7, một tài xế 23 tuổi đã lấn vào làn đường dành cho xe đạp trên đường Mainzer Landstraße ở quận Gallus và đâm vào ba người đang lái xe điện.
The victims were Nguyen Duy Quang and Nguyen Quang Minh, both 23, who were enrolled in dental assistant training at a clinic in Altona, Hamburg. The two brothers were riding the same scooter, and one died at the scene, while the other succumbed to his injuries at the hospital. Police reported that the driver dragged a 27-year-old Vietnamese friend of the victims approximately 150 meters, leaving him severely injured.
- Các nạn nhân là Nguyễn Duy Quang và Nguyễn Quang Minh, đều 23 tuổi, đang tham gia khóa đào tạo trợ lý nha khoa tại một phòng khám ở Altona, Hamburg. Hai anh em đang lái cùng một chiếc xe điện, và một người đã tử vong tại hiện trường, trong khi người kia qua đời do vết thương tại bệnh viện. Cảnh sát cho biết tài xế đã kéo lê một người bạn Việt Nam 27 tuổi của các nạn nhân khoảng 150 mét, khiến anh ta bị thương nặng.
Quang’s 24-year-old girlfriend, who was riding behind them, was unharmed but left in a state of shock.
- Bạn gái 24 tuổi của Quang, người đang lái xe phía sau họ, không bị thương nhưng rơi vào trạng thái sốc.
The brothers, originally from Ho Chi Minh City, had been living in Hamburg for two years. Along with Quang’s girlfriend and their Vietnamese friend from Berlin, they had traveled to Frankfurt to attend a concert by American rapper Kendrick Lamar.
- Hai anh em, gốc từ thành phố Hồ Chí Minh, đã sống ở Hamburg trong hai năm. Cùng với bạn gái của Quang và người bạn Việt Nam từ Berlin, họ đã đến Frankfurt để tham dự buổi hòa nhạc của rapper Mỹ Kendrick Lamar.
The driver initially fled the scene but later turned himself in to the police. He now faces charges of manslaughter, attempted murder, causing grievous bodily harm, and leaving the scene of the accident.
- Tài xế ban đầu đã bỏ trốn khỏi hiện trường nhưng sau đó đã tự ra trình diện cảnh sát. Anh ta hiện đang đối mặt với các cáo buộc ngộ sát, cố ý giết người, gây thương tích nghiêm trọng và rời khỏi hiện trường tai nạn.
In response to the tragedy, the clinic where the twin brothers were training has launched a fundraising campaign on GoFundMe to assist with repatriating their bodies and organizing their funeral in Vietnam. By Tuesday evening, nearly US$138,000 had been raised.
- Để đáp lại bi kịch này, phòng khám nơi hai anh em đang đào tạo đã phát động một chiến dịch gây quỹ trên GoFundMe để giúp đưa thi thể họ về nước và tổ chức tang lễ tại Việt Nam. Tính đến tối thứ Ba, gần 138.000 USD đã được quyên góp.
Dr. Christina Essers, the clinic’s owner, recalled: "I still vividly remember when they submitted their applications to us."
- Tiến sĩ Christina Essers, chủ sở hữu phòng khám, nhớ lại: "Tôi vẫn còn nhớ rõ khi họ nộp đơn xin vào chỗ chúng tôi."
She described the brothers as polite, idealistic, and full of hope. They had prepared meticulously for their journey, spoke fluent German, and expressed a strong desire to live and work in Hamburg to provide a better future for their family in Vietnam, according to her.
- Bà mô tả hai anh em là những người lịch sự, lý tưởng và đầy hy vọng. Họ đã chuẩn bị kỹ lưỡng cho hành trình của mình, nói tiếng Đức lưu loát và bày tỏ mong muốn mạnh mẽ được sống và làm việc tại Hamburg để cung cấp một tương lai tốt đẹp hơn cho gia đình ở Việt Nam, theo bà nói.
"Minh and Quang contributed so much to us," she said. "Now, we want to give back to them, at least in some small way."
- "Minh và Quang đã đóng góp rất nhiều cho chúng tôi," bà nói. "Bây giờ, chúng tôi muốn đáp lại họ, ít nhất là theo một cách nhỏ bé nào đó."