Vietnamese tourist practicing yoga at South Korean royal palace sparks controversy

  • Khách du lịch người Việt tập yoga tại cung điện hoàng gia Hàn Quốc gây tranh cãi

November 04, 2024

Images of a Vietnamese tourist practicing yoga in tight leggings at Gyeongbokgung Palace in South Korea have ignited a heated debate on social media.

Những hình ảnh về một du khách người Việt Nam tập yoga trong bộ quần bó sát tại cung điện Gyeongbokgung ở Hàn Quốc đã làm dấy lên một cuộc tranh luận sôi nổi trên mạng xã hội.

Kieu Hoa from Hanoi shared images online on Nov. 3 showing herself in a handstand yoga pose in front of the royal palace, during her visit in South Korea from Oct. 29.

  • Kieu Hoa từ Hà Nội đã chia sẻ hình ảnh trực tuyến vào ngày 3 tháng 11 cho thấy cô thực hiện tư thế yoga trồng cây chuối trước cung điện hoàng gia, trong chuyến thăm Hàn Quốc từ ngày 29 tháng 10.

A photo shared on social media shows a female tourist from Vietnam in banana plant yoga pose in front of Gyeongbokgung Palace in South Korea.

A photo shared on social media shows a female tourist from Vietnam in handstand yoga pose in front of Gyeongbokgung Palace in South Korea.

  • Một bức ảnh được chia sẻ trên mạng xã hội cho thấy một nữ du khách từ Việt Nam đang thực hiện tư thế yoga trồng cây chuối trước Cung điện Gyeongbokgung ở Hàn Quốc.

The photos quickly went viral, drawing criticism from many social media users who labeled her actions as "offensive" and "inappropriate" at a prominent tourist site.

  • Những bức ảnh nhanh chóng lan truyền, thu hút sự chỉ trích từ nhiều người dùng mạng xã hội, những người cho rằng hành động của cô là "xúc phạm" và "không phù hợp" tại một địa điểm du lịch nổi tiếng.

"The palace is a sacred place in their country, much like our Hue Imperial City. Her behavior is disgraceful," one user commented.

  • "Cung điện là một nơi linh thiêng trong đất nước của họ, giống như Thành phố Huế của chúng ta. Hành vi của cô ấy thật đáng xấu hổ," một người dùng bình luận.

"While yoga is beneficial for health, displaying one's body in such a manner in public is offensive and disrespectful. Moreover, that site is sacred and a symbol of South Korean tourism," another wrote.

  • "Mặc dù yoga tốt cho sức khỏe, nhưng việc trưng bày cơ thể theo cách như vậy ở nơi công cộng là xúc phạm và thiếu tôn trọng. Hơn nữa, địa điểm đó là linh thiêng và là biểu tượng của du lịch Hàn Quốc," một người khác viết.

"Rude and offensive. Such acts create a negative impression on foreigners about the image of Vietnamese people," read another comment.

  • "Thô lỗ và xúc phạm. Những hành động như vậy tạo ấn tượng xấu về hình ảnh của người Việt Nam đối với người nước ngoài," một bình luận khác cho biết.

Hoa, however, defended herself, arguing that the online backlash was excessive since her actions did not breach any regulations, nor was she cautioned by the palace's security staff.

  • Tuy nhiên, Hoa bảo vệ mình, cho rằng phản ứng trực tuyến là quá mức vì hành động của cô không vi phạm bất kỳ quy định nào, cũng không bị nhân viên an ninh của cung điện cảnh báo.

"Everyone has their own preferences, and we should respect differences," she stated.

  • "Mỗi người có sở thích riêng, và chúng ta nên tôn trọng sự khác biệt," cô nói.

Vietnamese tourist practicing yoga at South Korean royal palace sparks controversy - ED

A video on TikTok shows the Vietnamese female tourist practicing yoga in tight legging at Gyeongbokgung Palace in South Korea.

  • Một video trên TikTok cho thấy nữ du khách Việt Nam tập yoga trong bộ quần legging bó sát tại Cung điện Gyeongbokgung ở Hàn Quốc.

Some users supported her, arguing that her poses inspire others to practice yoga and express their personalities confidently, even when abroad.

  • Một số người dùng ủng hộ cô, cho rằng các tư thế của cô truyền cảm hứng cho người khác tập yoga và thể hiện cá tính tự tin, ngay cả khi ở nước ngoài.

Gyeongbokgung, also known as Gyeongbokgung Palace, was the main royal residence of the Joseon dynasty. Built in 1395, it is located in northern Seoul and served as both the home of the royal family and the seat of government. Today, it is a popular tourist destination.

  • Gyeongbokgung, còn được biết đến với tên gọi Cung điện Gyeongbokgung, là nơi ở chính của hoàng gia triều đại Joseon. Được xây dựng vào năm 1395, nó nằm ở phía bắc Seoul và từng là nơi ở của hoàng gia cũng như là trụ sở của chính phủ. Ngày nay, nó là một điểm đến du lịch phổ biến.

This is not the first time public yoga performances have sparked controversy.

  • Đây không phải là lần đầu tiên các màn biểu diễn yoga công cộng gây tranh cãi.

Last month, a foreign tourist's video that showed a group of women practicing yoga in tight leggings on Mount Fansipan in northern Vietnam also triggered online debate about the appropriateness of such attire in public.

  • Tháng trước, một video của du khách nước ngoài cho thấy một nhóm phụ nữ tập yoga trong bộ quần legging bó sát trên đỉnh núi Fansipan ở miền bắc Việt Nam cũng đã gây ra cuộc tranh cãi trực tuyến về sự phù hợp của trang phục như vậy ở nơi công cộng.

In May, a group of women in northern Vietnam's Thai Binh Province were fined after recording a yoga session in the middle of a street.

  • Vào tháng 5, một nhóm phụ nữ ở tỉnh Thái Bình, miền bắc Việt Nam đã bị phạt sau khi ghi lại một buổi tập yoga giữa đường.
View the original post here .