Vietnamese jeweler, 88, shoved to floor as masked mob raids San Jose shop

  • Chủ tiệm trang sức người Việt Nam, 88 tuổi, bị đẩy ngã xuống sàn khi băng nhóm đeo mặt nạ tấn công cửa hàng ở San Jose

September 09, 2025

An 88-year-old Vietnamese jewelry shop owner in San Jose was shoved to the floor and taken to a hospital after about 16 masked robbers rammed an SUV into his store, smashed display cases and fled with merchandise, police said.

  • Một chủ tiệm trang sức người Việt Nam 88 tuổi ở San Jose đã bị đẩy ngã xuống sàn và phải đưa vào bệnh viện sau khi khoảng 16 kẻ cướp đeo mặt nạ lái một chiếc SUV đâm vào cửa hàng của ông, đập vỡ các tủ trưng bày và bỏ trốn với hàng hóa, cảnh sát cho biết.

The robbery occurred about 2 p.m. Friday, according to San Jose police, who added that "multiple suspects entered the store with at least one suspect armed with a firearm."

  • Vụ cướp xảy ra vào khoảng 2 giờ chiều thứ Sáu, theo cảnh sát San Jose, người cho biết thêm rằng "nhiều nghi phạm đã vào cửa hàng với ít nhất một nghi phạm có vũ trang."

Store surveillance video shows the owner standing behind a glass display case when the rear of an SUV bursts through the shop's glass windows and door.

  • Video giám sát của cửa hàng cho thấy chủ cửa hàng đang đứng sau tủ trưng bày bằng kính khi phía sau của chiếc SUV đâm xuyên qua các cửa sổ và cửa ra vào bằng kính của cửa hàng.

About 16, mostly black-clad robbers, then rush through the busted storefront. One uses a clawlike hammer to smash the case directly in front of the shop owner.

  • Khoảng 16 tên cướp, hầu hết mặc đồ đen, sau đó lao qua cửa hàng đã bị phá hỏng. Một tên sử dụng búa giống như móng vuốt để đập tủ ngay trước mặt chủ cửa hàng.

Another member of the group can be seen pushing the man down as he attempts to stop them from taking merchandise. Within seconds, the display cases and store shelving are emptied.

  • Một thành viên khác của nhóm có thể thấy đẩy người đàn ông ngã khi ông cố gắng ngăn chúng lấy hàng hóa. Chỉ trong vài giây, các tủ trưng bày và kệ cửa hàng đã bị dọn sạch.

As some of the group leave the shop, one can be seen pointing a handgun at another employee who is standing along a wall. Another robber then appears to check the employee's pockets.

  • Khi một số thành viên của nhóm rời khỏi cửa hàng, một tên có thể thấy chĩa súng vào một nhân viên khác đang đứng dọc theo tường. Một tên cướp khác sau đó xuất hiện để kiểm tra túi của nhân viên.

The entire group quickly flees once a vehicle horn outside is heard blaring.

  • Toàn bộ nhóm nhanh chóng bỏ chạy sau khi nghe tiếng còi xe bên ngoài vang lên.

"The suspects fled the scene in multiple vehicles prior to police arrival," police said in a release. "The suspects are unidentified and remain at large."

  • "Các nghi phạm đã bỏ trốn khỏi hiện trường bằng nhiều phương tiện trước khi cảnh sát đến," cảnh sát cho biết trong một thông cáo. "Các nghi phạm chưa được xác định và vẫn đang lẩn trốn."

Vietnamese jeweler, 88, shoved to floor as masked mob raids San Jose shop

A gold shop of a Vietnamese owner is robbed in San Jose, U.S., Sept. 5, 2025. Video courtesy of X/Moore On The Street

  • Một tiệm vàng của chủ người Việt bị cướp ở San Jose, Mỹ, ngày 5 tháng 9 năm 2025. Video do X/Moore On The Street cung cấp.

Chris Moore, a board member of an area rental housing association, posted on the social platform X that the 88-year-old owner of Kim Hung Jewelry suffered a stroke and was taken to a hospital. The man also suffered cuts from broken glass, Moore wrote.

  • Chris Moore, một thành viên ban điều hành của một hiệp hội nhà cho thuê khu vực, đã đăng trên nền tảng xã hội X rằng chủ tiệm Kim Hưng Jewelry 88 tuổi đã bị đột quỵ và phải đưa vào bệnh viện. Người đàn ông cũng bị thương do kính vỡ, Moore viết.

Responding to Moore's tweet, San Jose Mayor Matt Mahan called the robbery "appalling."

  • Phản hồi lại tweet của Moore, Thị trưởng San Jose Matt Mahan gọi vụ cướp là "kinh khủng."

"Watching this senior get assaulted made my blood boil," Mahan wrote Saturday on X. "These people need to face the harshest possible consequences for their actions. I've been in touch with our police chief ... and will be following the investigation closely."

  • "Xem cảnh cụ già bị tấn công làm tôi sôi máu," Mahan viết hôm thứ Bảy trên X. "Những người này cần phải đối mặt với những hình phạt nghiêm khắc nhất cho hành động của họ. Tôi đã liên lạc với cảnh sát trưởng của chúng tôi... và sẽ theo dõi cuộc điều tra một cách chặt chẽ."

The Associated Press left a phone message Monday seeking comment from Moore.

  • The Associated Press đã để lại tin nhắn điện thoại vào thứ Hai để tìm bình luận từ Moore.
View the original post here .