Vietnamese consumers navigate throughmazeof fake products

  • Người tiêu dùng Việt Nam điều hướng qua 'mê cung' hàng giả

June 27, 2025

Despite spending large amounts of money on buying health supplements and consuming them, Hong Thuy was diagnosed with osteoporosis and severe spinal degeneration.

  • Mặc dù đã chi nhiều tiền để mua các loại thực phẩm bổ sung sức khỏe và sử dụng chúng, Hồng Thủy vẫn được chẩn đoán loãng xương và thoái hóa cột sống nghiêm trọng.

In early April the 60-year-old in Hanoi went for a check-up after experiencing persistent joint pain that did not improve even though she had been taking several types of supplements daily.

  • Đầu tháng 4, người phụ nữ 60 tuổi ở Hà Nội đi khám sau khi bị đau khớp dai dẳng mà không cải thiện mặc dù đã uống nhiều loại thực phẩm bổ sung hàng ngày.

When she was diagnosed with joint degeneration, osteoporosis and herniated discs, she was shocked. The doctor told her one of the supplements she had been taking contained corticosteroids, a strong anti-inflammatory drug that can weaken bones and lead to adrenal insufficiency.

  • Khi được chẩn đoán thoái hóa khớp, loãng xương và thoát vị đĩa đệm, bà rất sốc. Bác sĩ nói rằng một trong những thực phẩm bổ sung mà bà đã sử dụng chứa corticosteroids, một loại thuốc chống viêm mạnh có thể làm yếu xương và dẫn đến suy tuyến thượng thận.

At home, Thuy asked her child to research, and they found out that many of the products she had been using were declared counterfeits by authorities. "I thought expensive medicines were good, but it turns out I have been buying fakes," she says.

  • Ở nhà, Thủy yêu cầu con mình tìm hiểu, và họ phát hiện ra rằng nhiều sản phẩm mà bà đã sử dụng bị cơ quan chức năng tuyên bố là hàng giả. "Tôi nghĩ rằng thuốc đắt tiền thì tốt, nhưng hóa ra tôi đã mua phải hàng giả," bà nói.

A month later she found that another product she had been consuming, advertised as helping "prevent osteoporosis," was part of a large-scale fake milk powder operation. "At this point I suspect everything I have bought over the last five years is fake," she says.

  • Một tháng sau, bà phát hiện ra rằng một sản phẩm khác mà bà đã sử dụng, được quảng cáo là giúp "ngăn ngừa loãng xương," là một phần của một hoạt động sản xuất sữa bột giả quy mô lớn. "Đến lúc này, tôi nghi ngờ mọi thứ tôi đã mua trong năm năm qua đều là hàng giả," bà nói.

A customer carefully checks a product label at a supermarket in Thanh Xuan District, Hanoi, on June 9, 2025. Photo by VnExpress/Nga Thanh

A customer carefully checks a product label at a supermarket in Thanh Xuan District, Hanoi, on June 9, 2025. Photo by VnExpress/Nga Thanh

  • Một khách hàng cẩn thận kiểm tra nhãn sản phẩm tại một siêu thị ở quận Thanh Xuân, Hà Nội, vào ngày 9 tháng 6 năm 2025. Ảnh: VnExpress/Nga Thanh

Since April authorities have uncovered a number of major counterfeit operations, including a fake medicine production gang in the central Thanh Hoa Province, fake electronic goods worth VND22 billion (US$842,270) at a warehouse in Hanoi, and a counterfeit milk powder operation that generated nearly VND500 billion in revenues.

  • Từ tháng 4, các cơ quan chức năng đã phát hiện một số hoạt động sản xuất hàng giả lớn, bao gồm một băng nhóm sản xuất thuốc giả ở tỉnh Thanh Hóa, hàng điện tử giả trị giá 22 tỷ đồng (842.270 USD) tại một kho ở Hà Nội, và một hoạt động sản xuất sữa bột giả tạo ra gần 500 tỷ đồng doanh thu.

On June 7 a network producing counterfeit motor oils of brands like Castrol, Motul and Honda was shut down in HCMC. Two days later a company in the central Phu Yen Province was accused of selling 17 tons of fake coffee.

  • Ngày 7 tháng 6, một mạng lưới sản xuất dầu nhờn giả của các thương hiệu như Castrol, Motul và Honda đã bị triệt phá ở TP.HCM. Hai ngày sau, một công ty ở tỉnh Phú Yên bị cáo buộc bán 17 tấn cà phê giả.

In the first quarter of 2025 market management authorities carried out 6,192 raids and found over 5,600 cases of counterfeit, smuggled or substandard goods.

  • Trong quý đầu tiên của năm 2025, các cơ quan quản lý thị trường đã thực hiện 6.192 cuộc đột kích và phát hiện hơn 5.600 trường hợp hàng giả, hàng lậu hoặc hàng kém chất lượng.

Thanh Truc, 29, of HCMCs Binh Tan District discovered that her hometown in Nghe An Province was "full of fake products" when visiting her parents. She noticed that their toothpaste was clumpy and had an odd taste, a bottle of body wash and shampoo from a famous brand they used did not lather and caused itching and a packet of MSG had uneven grains and a cloudy appearance.

  • Thanh Trúc, 29 tuổi, ở quận Bình Tân, TP.HCM phát hiện rằng quê hương của mình ở tỉnh Nghệ An "đầy hàng giả" khi về thăm cha mẹ. Cô nhận thấy rằng kem đánh răng của họ bị vón cục và có vị lạ, một chai sữa tắm và dầu gội từ một thương hiệu nổi tiếng mà họ sử dụng không tạo bọt và gây ngứa, và một gói bột ngọt có hạt không đều và có vẻ đục.

Upon closer inspection Truc realized that the shampoo labeled "Clean" was actually meant to mislead consumers who might be looking for the well-known "Clear" brand.

  • Khi kiểm tra kỹ hơn, Trúc nhận ra rằng dầu gội nhãn "Clean" thực ra là để đánh lừa người tiêu dùng đang tìm kiếm thương hiệu nổi tiếng "Clear".

"These counterfeit products might not harm immediately, but over time, I cannot imagine the consequences," Truc says.

  • "Những sản phẩm giả này có thể không gây hại ngay lập tức, nhưng theo thời gian, tôi không thể tưởng tượng được hậu quả," Trúc nói.

Many people are as confused as Thuy and Truc, especially with the growing discoveries of large-scale counterfeit production.

  • Nhiều người cũng bối rối như Thủy và Trúc, đặc biệt là với những phát hiện ngày càng nhiều về sản xuất hàng giả quy mô lớn.

Vu Van Trung, vice president of the Vietnam Consumer Protection Association, points out that online platforms are becoming prime places for selling fake goods.

  • Vũ Văn Trung, phó chủ tịch Hiệp hội Bảo vệ Người tiêu dùng Việt Nam, chỉ ra rằng các nền tảng trực tuyến đang trở thành nơi chính để bán hàng giả.

"The tactics used by counterfeiters are getting more sophisticated, and they are taking advantage of loopholes in e-commerce regulations, particularly through live-streamed sales on social media."

  • "Các thủ đoạn của những kẻ làm hàng giả ngày càng tinh vi, và chúng lợi dụng các lỗ hổng trong quy định thương mại điện tử, đặc biệt là thông qua các buổi bán hàng trực tiếp trên mạng xã hội."

These platforms are easy to create, difficult to monitor and easy to erase after selling fake goods, he says.

  • Những nền tảng này dễ tạo ra, khó kiểm soát và dễ xóa sau khi bán hàng giả, ông nói.

According to him, the massive profits from counterfeits are a major driving force, he says.

  • Theo ông, lợi nhuận khổng lồ từ hàng giả là động lực chính, ông nói.

Nguyen Truong Son, president of the Vietnam Advertising Association, notes that profits can reach billions of dong while fines for selling fakes are only VND20-80 million, hardly enough to deter criminals.

  • Nguyễn Trường Sơn, chủ tịch Hiệp hội Quảng cáo Việt Nam, lưu ý rằng lợi nhuận có thể đạt đến hàng tỷ đồng trong khi mức phạt bán hàng giả chỉ từ 20-80 triệu đồng, không đủ để răn đe tội phạm.

A 2021 survey by the Market Surveillance Agency found that 80% of consumers knowingly buy fake goods because of their low prices or a desire to own branded products they cannot afford.

  • Một khảo sát năm 2021 của Cơ quan Quản lý Thị trường cho thấy 80% người tiêu dùng biết rõ mình mua hàng giả vì giá rẻ hoặc mong muốn sở hữu sản phẩm thương hiệu mà họ không thể chi trả.

In April Hai Long, 45, of Hai Phong was hospitalized with seizures triggered by taking pills from a pack of "imported stroke prevention" medicine that cost VND1 million for 10 pills.

  • Vào tháng 4, Hải Long, 45 tuổi, ở Hải Phòng đã phải nhập viện vì co giật do uống viên thuốc từ gói "thuốc ngừa đột quỵ nhập khẩu" có giá 1 triệu đồng cho 10 viên.

It was only after being hospitalized and told by the doctor that he stopped taking the pills. A month later the product was revealed to be counterfeit, shocking his entire family.

  • Chỉ sau khi nhập viện và được bác sĩ thông báo, ông mới ngừng uống viên thuốc. Một tháng sau, sản phẩm bị tiết lộ là hàng giả, gây sốc cho cả gia đình ông.

After that his wife, Minh Ha, refused all further recommendations for foreign drugs or supplements. She has switched back to using homemade pork fat, ordering rice and fish sauce from her hometown and growing vegetables on their rooftop. Her trips to the supermarket now take three to four times longer, as she carefully reads labels and scans QR codes on every product.

  • Sau đó, vợ ông, Minh Hà, từ chối mọi đề xuất về thuốc hoặc thực phẩm bổ sung từ nước ngoài. Bà đã chuyển sang sử dụng mỡ lợn tự làm, đặt mua gạo và nước mắm từ quê và trồng rau trên sân thượng. Những chuyến đi siêu thị của bà giờ kéo dài từ ba đến bốn lần lâu hơn, vì bà cẩn thận đọc nhãn và quét mã QR trên mỗi sản phẩm.

Ha says: "Living in a maze of real and fake goods, from vegetables to fish sauce and pills, I can no longer tell them apart. Now I have to protect my family on my own."

  • Hà nói: "Sống trong mê cung của hàng thật và hàng giả, từ rau củ đến nước mắm và thuốc, tôi không thể phân biệt được chúng nữa. Giờ tôi phải tự bảo vệ gia đình mình."

After discovering she had been using counterfeit supplements, Thuy discarded all the products and now endures daily pain while awaiting treatment. When the pain becomes unbearable, she asks to be taken to the hospital and follows the treatment prescribed by her doctor.

  • Sau khi phát hiện mình đã sử dụng thực phẩm bổ sung giả, Thủy đã vứt bỏ tất cả các sản phẩm và hiện đang chịu đựng cơn đau hàng ngày trong khi chờ điều trị. Khi cơn đau trở nên không chịu nổi, bà yêu cầu được đưa đến bệnh viện và tuân theo phương pháp điều trị của bác sĩ.

Meanwhile, her daughter Do Quyen, 25, has decided to confront the issue: she now spends time researching product information, checking codes, watching instructional videos on distinguishing genuine products from fakes, and teaching her family members.

  • Trong khi đó, con gái bà, Đỗ Quyên, 25 tuổi, đã quyết định đối mặt với vấn đề: cô hiện dành thời gian nghiên cứu thông tin sản phẩm, kiểm tra mã, xem các video hướng dẫn phân biệt hàng thật và hàng giả, và dạy cho các thành viên trong gia đình mình.

This growing desire for self-protection has sparked a new trend on social media, with posts and videos offering guidance on how to distinguish between real and fake products through codes, labels and product structure attracting huge interest.

  • Khao khát tự bảo vệ ngày càng tăng này đã khơi dậy một xu hướng mới trên mạng xã hội, với các bài đăng và video cung cấp hướng dẫn về cách phân biệt hàng thật và hàng giả thông qua mã, nhãn và cấu trúc sản phẩm thu hút sự quan tâm lớn.

Given the current situation, experts advise consumers to be more proactive. Professor Nguyen Duy Thinh, a former lecturer at the Hanoi University of Science and Technology, recommends prioritizing purchases from authorized stores, supermarkets, and reputable pharmacies.

  • Trước tình hình hiện tại, các chuyên gia khuyên người tiêu dùng nên chủ động hơn. Giáo sư Nguyễn Duy Thịnh, nguyên giảng viên trường Đại học Khoa học và Công nghệ Hà Nội, khuyến nghị ưu tiên mua hàng từ các cửa hàng ủy quyền, siêu thị và nhà thuốc uy tín.

"Be cautious of unusually cheap products, and do not trust groundless tips for distinguishing real from fake that circulate online," Thinh cautions.

  • "Hãy cảnh giác với những sản phẩm có giá rẻ bất thường, và đừng tin tưởng vào các mẹo phân biệt hàng thật và hàng giả không có cơ sở lan truyền trên mạng," Thịnh cảnh báo.

Trung says consumers should not just stop using suspected fakes but also report them immediately to authorities.

  • Trung nói người tiêu dùng không chỉ nên ngừng sử dụng các sản phẩm nghi ngờ là hàng giả mà còn báo cáo ngay cho cơ quan chức năng.

"Each individuals action not only protects themselves but also helps protect the community," he says.

  • "Hành động của mỗi cá nhân không chỉ bảo vệ chính họ mà còn giúp bảo vệ cộng đồng," ông nói.
View the original post here .