Vietnam volleyball chief denies falsifying U21 player records at world championship in Indonesia

  • Chủ tịch bóng chuyền Việt Nam phủ nhận việc làm giả hồ sơ vận động viên U21 tại giải vô địch thế giới ở Indonesia

August 14, 2025

Vietnam Volleyball Federation (VFV) General Secretary Le Tri Truong insisted that its delegation at the 2025 Women's U21 World Volleyball Championship have fully complied with all the regulations, and rejected accusations of falsifying player records.

  • Tổng thư ký Liên đoàn Bóng chuyền Việt Nam (VFV) Lê Trí Trường khẳng định rằng đoàn của họ tại Giải vô địch bóng chuyền nữ U21 thế giới 2025 đã tuân thủ đầy đủ các quy định và bác bỏ cáo buộc làm giả hồ sơ vận động viên.

Truong's remarks came nearly a day after the International Volleyball Federation (FIVB) ruled that one Vietnamese athlete was ineligible to compete in the tournament, leading to 0-3 losses in four matches handed to Vietnam. While FIVB did not specify the nature of the violation, Thai and Indonesian media reported it was related to gender eligibility.

  • Phát biểu của ông Trường được đưa ra gần một ngày sau khi Liên đoàn Bóng chuyền Quốc tế (FIVB) quyết định rằng một vận động viên Việt Nam không đủ điều kiện tham gia giải đấu, dẫn đến việc Việt Nam bị xử thua 0-3 trong bốn trận đấu. Mặc dù FIVB không nêu rõ bản chất của vi phạm, nhưng truyền thông Thái Lan và Indonesia báo cáo rằng nó liên quan đến điều kiện về giới tính.

"This is the first time this has happened, so the federation, the coaching staff and the players were all extremely surprised. However, it's not correct to say that we violated the regulations," Truong told VnExpress on Wednesday. "I affirm that the athletes and the federation submitted all the required documents and didn't cheat or falsify their personal records."

  • "Đây là lần đầu tiên việc này xảy ra, nên liên đoàn, ban huấn luyện và các vận động viên đều rất ngạc nhiên. Tuy nhiên, nói rằng chúng tôi vi phạm quy định là không đúng," ông Trường nói với VnExpress vào thứ Tư. "Tôi khẳng định rằng các vận động viên và liên đoàn đã nộp tất cả các tài liệu yêu cầu và không gian lận hay làm giả hồ sơ cá nhân."

Vietnams coaching staff and players at the 2025 Women’s U21 World Volleyball Championship in Indonesia, August 2025. Photo by Volleyball World

Vietnam's coaching staff and players at the 2025 Womens U21 World Volleyball Championship in Indonesia, August 2025. Photo by Volleyball World

  • Ban huấn luyện và các vận động viên của Việt Nam tại Giải vô địch bóng chuyền nữ U21 thế giới 2025 ở Indonesia, tháng 8 năm 2025. Ảnh của Volleyball World.

Tournament rules require athletes' backgrounds to be verified by birth certificates, both before the event and again at the technical meeting one day before the first match. On Aug. 11, one day before Vietnam's final group-stage game, the coaching staff informed VFV that organizers had requested checks on the personal records of three players, along with original birth certificates, blood and urine samples.

  • Quy định của giải đấu yêu cầu xác minh lý lịch của các vận động viên bằng giấy khai sinh, cả trước sự kiện và tại cuộc họp kỹ thuật một ngày trước trận đấu đầu tiên. Vào ngày 11 tháng 8, một ngày trước trận đấu cuối cùng của Việt Nam ở vòng bảng, ban huấn luyện thông báo cho VFV rằng tổ chức đã yêu cầu kiểm tra hồ sơ cá nhân của ba vận động viên, cùng với giấy khai sinh gốc, mẫu máu và nước tiểu.

VFV, through the players' families and clubs, provided certified translations and forwarded them to FIVB. All personal details, full name, date of birth, hometown, gender and parental information, matched existing records. However, one athlete's birth certificate was issued a year after the recorded birth date and another's was issued two years later. This led to the two players being left out of the match against Puerto Rico on Tuesday.

  • VFV, thông qua gia đình và các câu lạc bộ của vận động viên, đã cung cấp các bản dịch có chứng nhận và chuyển chúng cho FIVB. Tất cả các thông tin cá nhân, bao gồm tên đầy đủ, ngày sinh, quê quán, giới tính và thông tin cha mẹ, đều khớp với hồ sơ hiện có. Tuy nhiên, giấy khai sinh của một vận động viên được cấp một năm sau ngày sinh được ghi và giấy khai sinh của vận động viên khác được cấp hai năm sau. Điều này dẫn đến việc hai vận động viên bị loại khỏi trận đấu với Puerto Rico vào thứ Ba.

"We explained that the birth certificate delay was because the athletes came from rural areas, and this was common in Vietnam at the time," Truong said. "FIVB accepted this explanation. But on Tuesday night, they still concluded that one athlete was ineligible to compete and issued a penalty."

  • "Chúng tôi đã giải thích rằng việc chậm cấp giấy khai sinh là do các vận động viên đến từ khu vực nông thôn và điều này rất phổ biến ở Việt Nam vào thời điểm đó," ông Trường nói. "FIVB đã chấp nhận giải thích này. Nhưng vào tối thứ Ba, họ vẫn kết luận rằng một vận động viên không đủ điều kiện tham gia và đưa ra hình phạt."

Truong acknowledged that organizers have the right to verify players if concerns are raised by other teams. However, he stressed that FIVB should inform member federations in advance if there are new rules beyond the existing regulations.

  • Ông Trường thừa nhận rằng tổ chức có quyền xác minh vận động viên nếu có sự lo ngại từ các đội khác. Tuy nhiên, ông nhấn mạnh rằng FIVB nên thông báo cho các liên đoàn thành viên trước nếu có các quy định mới ngoài các quy định hiện có.

"If that were the case, VFV would have more time to coordinate with clubs and athletes to ensure full compliance," he added.

  • "Nếu điều đó xảy ra, VFV sẽ có nhiều thời gian hơn để phối hợp với các câu lạc bộ và vận động viên để đảm bảo tuân thủ đầy đủ," ông nói thêm.

On gender eligibility, Truong noted that FIVB, like many other federations, treats it as a private matter: "They do not require testing, relying only on birth certificates as the legal basis. But they can conduct tests if there are complaints from other teams. However, what decides an over-standard index or a violation is not clearly stated in the regulations."

  • Về điều kiện giới tính, ông Trường lưu ý rằng FIVB, giống như nhiều liên đoàn khác, coi đây là vấn đề riêng tư: "Họ không yêu cầu kiểm tra, chỉ dựa vào giấy khai sinh làm cơ sở pháp lý. Nhưng họ có thể tiến hành kiểm tra nếu có khiếu nại từ các đội khác. Tuy nhiên, việc quyết định chỉ số vượt chuẩn hay vi phạm không được nêu rõ trong quy định."

VFV expressed regret that the ruling came after the group stage, when Vietnam were preparing for the round of 16.

  • VFV bày tỏ tiếc nuối rằng quyết định được đưa ra sau vòng bảng, khi Việt Nam đang chuẩn bị cho vòng 16 đội.

"If they had tested before the tournament, even if the athlete was ruled ineligible, we could have adjusted our plans. Now the group-stage results are canceled, causing great disadvantages for the young players," he said.

  • "Nếu họ đã kiểm tra trước giải đấu, ngay cả khi vận động viên bị coi là không đủ điều kiện, chúng tôi có thể điều chỉnh kế hoạch của mình. Giờ đây kết quả vòng bảng bị hủy, gây ra nhiều thiệt thòi cho các vận động viên trẻ," ông nói.

VFV is now consulting with authorities and lawyers to submit an official complaint to FIVB, requesting a detailed explanation of the violation to protect the athletesrights and the reputation of Vietnamese volleyball.

  • VFV hiện đang tham vấn với các cơ quan chức năng và luật sư để nộp đơn khiếu nại chính thức lên FIVB, yêu cầu giải thích chi tiết về vi phạm để bảo vệ quyền lợi của các vận động viên và danh tiếng của bóng chuyền Việt Nam.

On Wednesday, Vietnam defeated Egypt 3-1 in places 1724 classification round and will face Chile or Mexico on Friday. A win would put them in the 17th-place play-off against the winner of the game between Canada and Dominican Republic.

  • Vào thứ Tư, Việt Nam đã đánh bại Ai Cập 3-1 trong vòng phân hạng từ vị trí thứ 17-24 và sẽ đối đầu với Chile hoặc Mexico vào thứ Sáu. Một chiến thắng sẽ đưa họ vào trận đấu tranh hạng 17 với đội thắng trong trận đấu giữa Canada và Cộng hòa Dominica.
View the original post here .