Vietnam urged to relax visa procedures for foreign experts

  • Việt Nam được kêu gọi nới lỏng thủ tục visa cho các chuyên gia nước ngoài

February 11, 2025

Foreign experts coming to Vietnam for special scientific missions, with durations under three months, should not need work permits and state their purposes for entrance, the Ministry of Science and Technology proposed.

  • Các chuyên gia nước ngoài đến Việt Nam cho các nhiệm vụ khoa học đặc biệt, với thời gian dưới ba tháng, không cần giấy phép lao động và không cần nêu rõ mục đích nhập cảnh, Bộ Khoa học và Công nghệ đề xuất.

Vietnam urged to relax visa procedures for foreign experts

In a draft for a resolution on science, technology and innovation policies, the ministry proposed for foreign experts entering Vietnam for less than three months, who come to resolve complex technical issues or to perform special missions on science and technology, to be freed from applying for work permits.

  • Trong dự thảo nghị quyết về chính sách khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo, bộ đề xuất rằng các chuyên gia nước ngoài nhập cảnh vào Việt Nam dưới ba tháng, để giải quyết các vấn đề kỹ thuật phức tạp hoặc thực hiện các nhiệm vụ đặc biệt về khoa học và công nghệ, sẽ được miễn giấy phép lao động.

Additionally, these scientists will also not be required to provide documents to state the purposes of their visits.

  • Ngoài ra, các nhà khoa học này cũng sẽ không cần cung cấp tài liệu để nêu rõ mục đích của chuyến thăm.

Foreign nationals, experts and investors helping Vietnamese startups can be granted visas of up to two years, and they can extend their visas if they establish startups in Vietnam, or if they receive promises of investments from startup investors, among other criteria.

  • Người nước ngoài, chuyên gia và nhà đầu tư hỗ trợ các công ty khởi nghiệp Việt Nam có thể được cấp visa lên đến hai năm, và họ có thể gia hạn visa nếu họ thành lập công ty khởi nghiệp tại Việt Nam, hoặc nếu họ nhận được cam kết đầu tư từ các nhà đầu tư khởi nghiệp, cùng các tiêu chí khác.

They must not have criminal records, their passports must have at least two years left, and they must prove to be financially capable to pay for their living expenses and run businesses while living in Vietnam, according to the proposal.

  • Họ không được có tiền án tiền sự, hộ chiếu của họ phải còn ít nhất hai năm, và họ phải chứng minh được khả năng tài chính để chi trả cho sinh hoạt phí và điều hành doanh nghiệp khi sống tại Việt Nam, theo đề xuất.

The ministry said there has yet to be strong enough policies to attract talented foreign and Vietnamese experts abroad for scientific and technology missions, especially in fields where Vietnam lacks personnel. Difficulties in granting visas and work permits are among contributors, it added.

  • Bộ cho biết hiện chưa có chính sách đủ mạnh để thu hút các chuyên gia tài năng nước ngoài và người Việt Nam ở nước ngoài cho các nhiệm vụ khoa học và công nghệ, đặc biệt là trong các lĩnh vực mà Việt Nam thiếu nhân lực. Khó khăn trong việc cấp visa và giấy phép lao động là một trong những nguyên nhân, bộ bổ sung.

Currently, foreign experts working in Vietnam must either have passports or other documents for international travel. They must also have been invited by individuals and organizations in Vietnam.

  • Hiện tại, các chuyên gia nước ngoài làm việc tại Việt Nam phải có hộ chiếu hoặc các giấy tờ khác để đi lại quốc tế. Họ cũng phải được mời bởi các cá nhân và tổ chức tại Việt Nam.

Foreign investors must have documents to prove their investments in Vietnam, and foreign workers must have work permits.

  • Nhà đầu tư nước ngoài phải có giấy tờ chứng minh đầu tư của họ tại Việt Nam, và người lao động nước ngoài phải có giấy phép lao động.

The draft resolution is expected to be presented before the National Assembly to be passed at a meeting taking place from Feb. 12 to 18.

  • Dự thảo nghị quyết dự kiến sẽ được trình Quốc hội để thông qua tại cuộc họp diễn ra từ ngày 12 đến 18 tháng 2.
View the original post here .