Vietnam to grant amnesty to nearly 14,000 prisioners on National Day occasion
August 29, 2025
Vietnam will grant amnesty to 13,920 individuals on the occasion of the August Revolution (Aug. 19) and National Day (Sept. 2), according to a decision signed by State President Luong Cuong on Aug. 29.
- Việt Nam sẽ ân xá cho 13.920 cá nhân nhân dịp Cách mạng tháng Tám (19/8) và Quốc khánh (2/9), theo quyết định được ký bởi Chủ tịch nước Lương Cường vào ngày 29/8.
The prisoners include 13,915 serving sentences and five with sentences temporarily suspended, according to Deputy Minister of Public Security Sen. Lieut. Gen. Le Van Tuyen.
- Các tù nhân bao gồm 13.915 người đang chấp hành án và 5 người có án tạm đình chỉ, theo Thứ trưởng Bộ Công an Trung tướng Lê Văn Tuyến.
Earlier this year, over 8,000 prisoners were released on April 30 on the occasion of the Liberation of the South and National Reunification.
- Trước đó trong năm nay, hơn 8.000 tù nhân đã được thả vào ngày 30/4 nhân dịp Giải phóng miền Nam và Thống nhất đất nước.
Police officers hand amnesty decisions to prisoners in Hanoi on April 30, 2025. Photo by Hoang Giang
- Cán bộ công an trao quyết định ân xá cho tù nhân ở Hà Nội vào ngày 30/4/2025. Ảnh của Hoàng Giang
This is the largest number of prisoners ever granted amnesty in a single year, Tuyen said, calling it evidence of the Party and State’s humanitarian policy.
- Đây là số lượng tù nhân được ân xá lớn nhất trong một năm, Tuyến nói, gọi đó là bằng chứng của chính sách nhân đạo của Đảng và Nhà nước.
Among the beneficiaries are 66 foreign nationals from 18 countries. None are linked to corruption or negative cases under the supervision of the Central Steering Committee for Prevention and Control of Corruption and Negative Phenomena.
- Trong số những người được hưởng lợi có 66 người nước ngoài đến từ 18 quốc gia. Không ai liên quan đến các vụ tham nhũng hay các vụ tiêu cực dưới sự giám sát của Ban Chỉ đạo Trung ương về Phòng chống Tham nhũng và Tiêu cực.
Vietnam has implemented 40 amnesties in 80 years. Since 2009, 11 presidential decisions have benefited nearly 100,000 prisoners.
- Việt Nam đã thực hiện 40 đợt ân xá trong 80 năm. Từ năm 2009, 11 quyết định của Tổng thống đã mang lại lợi ích cho gần 100.000 tù nhân.
Addressing the press conference, deputy head of the Presidential Office Can Dinh Tai said that amnesty is a constitutional institution under the 2018 Law on Amnesty, reflecting the nation’s humanitarian tradition and the Party and State’s leniency policy. It recognizes prisoners' improvement and good conduct, supported by correctional facilities, authorities, families and society.
- Phát biểu tại buổi họp báo, phó chủ nhiệm Văn phòng Chủ tịch nước Cấn Đình Tài cho biết ân xá là một chế định hiến pháp theo Luật ân xá năm 2018, phản ánh truyền thống nhân đạo của quốc gia và chính sách khoan hồng của Đảng và Nhà nước. Nó công nhận sự cải thiện và hạnh kiểm tốt của tù nhân, được hỗ trợ bởi các cơ sở cải tạo, chính quyền, gia đình và xã hội.