Vietnam rice prices face steeper drop as Philippines halts imports
August 16, 2025
Vietnamese 5% broken rice, which has lingered below US$400 per ton for months, is now facing further strain as the Philippines plans to suspend rice imports for two months starting Sep 1.
- Giá gạo 5% tấm của Việt Nam, đã duy trì dưới mức 400 USD mỗi tấn trong nhiều tháng qua, hiện đang đối diện với áp lực thêm khi Philippines dự định ngừng nhập khẩu gạo trong hai tháng bắt đầu từ ngày 1 tháng 9.
In the Mekong Delta, known as Vietnam’s "rice bowl" due to its large growing area, traders have been cutting back on purchases in recent days due to concerns about exporting to the Philippines.
- Tại Đồng bằng sông Cửu Long, được biết đến như "vựa lúa" của Việt Nam do diện tích trồng trọt lớn, các thương lái đã cắt giảm mua hàng trong những ngày gần đây do lo ngại về việc xuất khẩu sang Philippines.
"I am only buying cautiously to sell domestically, as export shipments are on hold, awaiting new signals from buyers," seasoned trader Huyen in An Giang Province said.
- "Tôi chỉ mua cẩn thận để bán trong nước, vì các lô hàng xuất khẩu đang tạm ngừng, chờ tín hiệu mới từ người mua," thương lái lâu năm Huyền ở tỉnh An Giang cho biết.
Farmers harvest rice in the Mekong Delta. Photo by VnExpress/Thuy Tien
- Nông dân thu hoạch lúa ở Đồng bằng sông Cửu Long. Ảnh của VnExpress/Thủy Tiên
In Dong Thap Province, rice mills are rushing to fulfill existing orders to the Philippines, prioritizing old contracts while new purchases have sharply declined.
- Tại tỉnh Đồng Tháp, các nhà máy xay xát gạo đang gấp rút hoàn thành các đơn hàng hiện có tới Philippines, ưu tiên các hợp đồng cũ trong khi các đơn mua mới đã giảm mạnh.
Prices for Dai Thom 8 and OM18 rice have fallen 4% in recent weeks to VND11,000 (US$0.42) per kilogram.
- Giá gạo Đại Thơm 8 và OM18 đã giảm 4% trong những tuần gần đây xuống còn 11.000 VND (0,42 USD) mỗi kilogram.
A rice export company in Dong Thap, which asked to remain anonymous, told VnExpress that the two-month import suspension from the Philippines – its largest market – has disrupted business plans.
- Một công ty xuất khẩu gạo ở Đồng Tháp, yêu cầu giữ danh tính, cho VnExpress biết rằng việc ngừng nhập khẩu hai tháng từ Philippines - thị trường lớn nhất của họ - đã làm gián đoạn kế hoạch kinh doanh.
The halt, coinciding with the peak harvest season, has stalled contracts, increased inventories, and driven up storage costs, a company representative said.
- Việc ngừng nhập khẩu, trùng với mùa thu hoạch cao điểm, đã làm đình trệ các hợp đồng, tăng lượng tồn kho và đẩy chi phí lưu trữ tăng cao, đại diện công ty cho biết.
Rising financial pressures, compounded by high borrowing interest rates and a 5% value-added tax imposed from July 1, have raised fears of significant losses for the firm, they added.
- Áp lực tài chính tăng lên, cộng thêm lãi suất vay cao và thuế giá trị gia tăng 5% áp dụng từ ngày 1 tháng 7, đã làm dấy lên lo ngại về tổn thất đáng kể cho công ty, họ nói thêm.
"Prices for summer-autumn and autumn-winter seasons could drop sharply," said Nguyen Chi Thanh, director of the rice division of agriculture exporter Angimex.
- "Giá cho mùa hè-thu và mùa thu-đông có thể giảm mạnh," ông Nguyễn Chí Thanh, giám đốc bộ phận gạo của nhà xuất khẩu nông sản Angimex cho biết.
He noted that finding new markets is challenging, and other importing countries may exploit the situation to negotiate lower prices.
- Ông lưu ý rằng việc tìm kiếm thị trường mới là một thách thức, và các quốc gia nhập khẩu khác có thể tận dụng tình hình để đàm phán giá thấp hơn.
Exporters reported that since 2019, obtaining phytosanitary certificates for the Philippines has been a lengthy process, hindering long-term contracts.
- Các nhà xuất khẩu báo cáo rằng kể từ năm 2019, việc xin giấy chứng nhận kiểm dịch thực vật cho Philippines là một quá trình kéo dài, cản trở các hợp đồng dài hạn.
Although online licensing began on July 7 this year, extensive paperwork and additional costs continue to squeeze profit margins.
- Mặc dù việc cấp phép trực tuyến bắt đầu vào ngày 7 tháng 7 năm nay, thủ tục giấy tờ phức tạp và chi phí bổ sung vẫn tiếp tục làm giảm biên lợi nhuận.
As Philippines accounts for almost 45% of Vietnam’s rice export revenue, the import suspension has led to stalled contracts, rising inventories, tightened liquidity, and downward pressure on domestic rice prices, Do Ha Nam, chairman of the Vietnam Food Association, said in a letter to the Ministry of Industry and Trade.
- Vì Philippines chiếm gần 45% doanh thu xuất khẩu gạo của Việt Nam, việc ngừng nhập khẩu đã dẫn đến các hợp đồng bị đình trệ, lượng tồn kho tăng cao, thanh khoản thắt chặt, và áp lực giảm giá gạo trong nước, ông Đỗ Hà Nam, chủ tịch Hiệp hội Lương thực Việt Nam, cho biết trong một bức thư gửi Bộ Công Thương.
The ministry said that alongside the Philippines’ import halt, many August contracts have been delayed due to the lack of sanitary and phytosanitary certificates granted by the country.
- Bộ cho biết rằng cùng với việc Philippines ngừng nhập khẩu, nhiều hợp đồng tháng 8 đã bị trì hoãn do thiếu giấy chứng nhận kiểm dịch thực vật được cấp bởi quốc gia này.
This has heightened inventory risks, depressed export prices, narrowed profit margins, and directly impacted farmers’ incomes, it added.
- Điều này đã làm tăng rủi ro tồn kho, giảm giá xuất khẩu, thu hẹp biên lợi nhuận, và ảnh hưởng trực tiếp đến thu nhập của nông dân, Bộ bổ sung.
The ministry cautioned that large inventories and falling prices will increase credit pressures for businesses.
- Bộ cảnh báo rằng lượng tồn kho lớn và giá giảm sẽ tăng áp lực tín dụng cho các doanh nghiệp.
It urged companies to maintain reserves and wait for market recovery to avoid panic selling, while encouraging coordination among ministries, agencies, and associations to mitigate risks and expand markets to the Middle East, Africa, and Northeast Asia.
- Bộ kêu gọi các công ty duy trì dự trữ và chờ đợi sự phục hồi của thị trường để tránh bán tháo hoảng loạn, đồng thời khuyến khích sự phối hợp giữa các bộ, ngành, và hiệp hội để giảm thiểu rủi ro và mở rộng thị trường sang Trung Đông, châu Phi, và Đông Bắc Á.
Explaining its decision to halt imports, the Philippines said it aims to protect domestic production amid sharply declining local rice prices.
- Giải thích quyết định ngừng nhập khẩu, Philippines cho biết họ nhằm bảo vệ sản xuất trong nước giữa lúc giá gạo nội địa giảm mạnh.
In response, the Vietnam Food Association has urged the trade ministry to engage with the Philippines to clarify affected rice types and resolve procedural issues to sustain trade, minimize losses, and protect farmers’ interests.
- Đáp lại, Hiệp hội Lương thực Việt Nam đã kêu gọi Bộ Công Thương phối hợp với Philippines để làm rõ các loại gạo bị ảnh hưởng và giải quyết các vấn đề thủ tục nhằm duy trì thương mại, giảm thiểu tổn thất và bảo vệ lợi ích của nông dân.
Vietnam and the Philippines are implementing a rice trade cooperation memorandum signed on January 30 last year and effective until the end of 2028.
- Việt Nam và Philippines đang thực hiện biên bản ghi nhớ hợp tác thương mại gạo ký ngày 30 tháng 1 năm ngoái và có hiệu lực đến cuối năm 2028.
The rice industry is seeking support from ministries to ensure smooth production and exports.
- Ngành gạo đang tìm kiếm hỗ trợ từ các bộ để đảm bảo sản xuất và xuất khẩu trơn tru.
The trade ministry has requested Prime Minister Pham Minh Chinh to direct the Ministry of Finance to expedite value-added tax refunds for rice exporters and plan national rice reserve purchases for this year to address unfavorable market fluctuations.
- Bộ Công Thương đã yêu cầu Thủ tướng Phạm Minh Chính chỉ đạo Bộ Tài chính đẩy nhanh việc hoàn thuế giá trị gia tăng cho các nhà xuất khẩu gạo và lên kế hoạch mua dự trữ gạo quốc gia trong năm nay để đối phó với các biến động thị trường không thuận lợi.
In the first seven months, rice exports to the Philippines fell 13.5% year-on-year while other markets saw growth, such as Ghana (53.5%), Ivory Coast (96.6%), and Bangladesh (188 times).
- Trong bảy tháng đầu năm, xuất khẩu gạo sang Philippines giảm 13,5% so với cùng kỳ năm ngoái trong khi các thị trường khác đã thấy sự tăng trưởng, chẳng hạn như Ghana (53,5%), Bờ Biển Ngà (96,6%), và Bangladesh (188 lần).