Vietnam mulls mandatory Japanese language education

  • Việt Nam xem xét việc giáo dục tiếng Nhật bắt buộc

April 29, 2025

The government is encouraging Japanese language education for students from third to 12th grades, and each locality could build its own plan to teach the language as a mandatory subject in some schools.

  • Chính phủ đang khuyến khích giáo dục tiếng Nhật cho học sinh từ lớp 3 đến lớp 12, và mỗi địa phương có thể xây dựng kế hoạch riêng để dạy tiếng Nhật như một môn học bắt buộc ở một số trường.

Minister of Education and Training Nguyen Kim Son and the Japanese ambassador to Vietnam, Ito Naoki, signed a framework agreement for teaching Japanese in secondary schools in the presence of the two countries' prime ministers in Hanoi on Monday.

  • Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo Nguyễn Kim Sơn và Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam, ông Ito Naoki, đã ký một thỏa thuận khung về việc dạy tiếng Nhật trong các trường trung học cơ sở dưới sự chứng kiến của thủ tướng hai nước tại Hà Nội vào thứ Hai.

Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and his wife arrived Sunday for a three-day visit.

  • Thủ tướng Nhật Bản Shigeru Ishiba và vợ đã đến Việt Nam vào Chủ nhật cho chuyến thăm kéo dài ba ngày.

The two sides agreed to collaborate and promote Japanese language education during the next decade.

  • Hai bên đã đồng ý hợp tác và thúc đẩy giáo dục tiếng Nhật trong thập kỷ tới.

Based on the needs of students and local conditions, localities may consider teaching Japanese as a first foreign language (a mandatory subject) at some primary and secondary schools.

  • Dựa trên nhu cầu của học sinh và điều kiện địa phương, các địa phương có thể xem xét việc dạy tiếng Nhật như một ngoại ngữ thứ nhất (môn học bắt buộc) ở một số trường tiểu học và trung học cơ sở.

In areas that already teach Japanese as a second foreign language (an elective subject) at the secondary and high school levels, authorities will ensure support to maintain stability.

  • Ở những khu vực đã dạy tiếng Nhật như ngoại ngữ thứ hai (môn học tự chọn) ở cấp trung học cơ sở và trung học phổ thông, chính quyền sẽ đảm bảo hỗ trợ để duy trì sự ổn định.

Minister Nguyen Kim Son (2n,R) and Ambassador Ito Naoki hold the framework agreement on teaching Japanese in Vietnamese schools on April 28, under the witness of Vietnamese Prime Minister Pham Minh Chinh (R) and Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba. Photo by Ministry of Education and Training

Minister Nguyen Kim Son (2nd, R) and Ambassador Ito Naoki hold the framework agreement on teaching Japanese in Vietnamese schools on April 28,2025, under the witness of Vietnamese Prime Minister Pham Minh Chinh (R) and Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba. Photo by the Ministry of Education and Training

  • Bộ trưởng Nguyễn Kim Sơn (thứ hai từ phải) và Đại sứ Ito Naoki cầm thỏa thuận khung về việc dạy tiếng Nhật trong các trường học ở Việt Nam vào ngày 28 tháng 4 năm 2025, dưới sự chứng kiến của Thủ tướng Việt Nam Phạm Minh Chính (phải) và Thủ tướng Nhật Bản Shigeru Ishiba. Ảnh của Bộ Giáo dục và Đào tạo

Japan will provide support for schools teaching the language, send over experts to help improve curriculums and develop textbooks and provide learning and reference materials.

  • Nhật Bản sẽ hỗ trợ các trường dạy tiếng Nhật, gửi chuyên gia sang giúp cải thiện chương trình giảng dạy và phát triển sách giáo khoa, cung cấp tài liệu học tập và tham khảo.

It will also provide teacher training and assist with teaching some classes, and offer students and teachers the opportunity to visit Japan and study and engage in cultural exchanges there.

  • Nhật Bản cũng sẽ cung cấp đào tạo giáo viên và hỗ trợ dạy một số lớp, và tạo cơ hội cho học sinh và giáo viên đến Nhật Bản học tập và tham gia các hoạt động trao đổi văn hóa tại đó.

In 2013 the governments of the two countries signed a memorandum of understanding for introducing Japanese at the primary level and strengthen teaching at the secondary and high school levels.

  • Vào năm 2013, chính phủ hai nước đã ký một bản ghi nhớ về việc giới thiệu tiếng Nhật ở cấp tiểu học và tăng cường dạy ở cấp trung học cơ sở và trung học phổ thông.

Japanese was piloted as a second foreign language starting in 2003-04, and as a first foreign language in some schools in 2016-17.

  • Tiếng Nhật đã được thử nghiệm như một ngoại ngữ thứ hai bắt đầu từ năm học 2003-04, và như một ngoại ngữ thứ nhất ở một số trường từ năm học 2016-17.

In 2021 the Ministry of Education and Training issued the national curriculum with Japanese as a first foreign language, and the subject is made optional for students from third grade.

  • Năm 2021, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã ban hành chương trình quốc gia với tiếng Nhật như một ngoại ngữ thứ nhất, và môn học này được làm tùy chọn cho học sinh từ lớp 3.

This year the national student competition for excellent students included Japanese for the first time.

  • Năm nay, cuộc thi học sinh giỏi quốc gia lần đầu tiên bao gồm môn tiếng Nhật.

According to data published by the ministry in 2023, of more than 60,000 students learning foreign languages other than English in schools, a majority choose French or Japanese.

  • Theo số liệu được công bố bởi bộ vào năm 2023, trong hơn 60.000 học sinh học ngoại ngữ khác ngoài tiếng Anh ở các trường, đa số chọn tiếng Pháp hoặc tiếng Nhật.

But Japanese is admittedly taught mainly in major cities.

  • Tuy nhiên, tiếng Nhật chủ yếu được dạy ở các thành phố lớn.
View the original post here .