Vietnam may allow dual citizenship under amended law

  • Việt Nam có thể cho phép hai quốc tịch theo luật sửa đổi

April 10, 2025

Vietnam may soon allow dual citizenship and ease citizenship rules for foreigners under proposed changes to its nationality law, according to a new draft by the Ministry of Justice.

  • Việt Nam có thể sớm cho phép hai quốc tịch và nới lỏng các quy định về quốc tịch đối với người nước ngoài theo những thay đổi được đề xuất đối với luật quốc tịch của mình, theo một dự thảo mới của Bộ Tư pháp.

Vietnam may allow dual citizenship under amended law

The proposed amendment to the Law on Vietnamese Nationality introduces special circumstances where individuals could hold Vietnamese citizenship along with another nationality.

  • Dự thảo sửa đổi Luật Quốc tịch Việt Nam đưa ra những trường hợp đặc biệt mà các cá nhân có thể giữ quốc tịch Việt Nam cùng với một quốc tịch khác.

Such exceptions would be determined by the Vietnamese government. Currently, Vietnam allows only single nationality, mandating citizens to relinquish foreign citizenship upon obtaining Vietnamese nationality, except in certain cases.

  • Những ngoại lệ này sẽ do chính phủ Việt Nam quyết định. Hiện tại, Việt Nam chỉ cho phép quốc tịch đơn, yêu cầu công dân phải từ bỏ quốc tịch nước ngoài khi nhận quốc tịch Việt Nam, ngoại trừ trong một số trường hợp nhất định.

Additionally, certain groups could bypass existing requirements such as language proficiency, minimum residency duration and financial independence to acquire Vietnamese citizenship.

  • Ngoài ra, một số nhóm đối tượng có thể bỏ qua các yêu cầu hiện tại như trình độ ngôn ngữ, thời gian cư trú tối thiểu và độc lập tài chính để nhận quốc tịch Việt Nam.

Eligible groups include individuals whose parents or grandparents are Vietnamese citizens and foreigners who have made notable contributions to Vietnam's development and security.

  • Các nhóm đủ điều kiện bao gồm những người có cha mẹ hoặc ông bà là công dân Việt Nam và người nước ngoài đã có những đóng góp đáng kể cho sự phát triển và an ninh của Việt Nam.

Minors with at least one Vietnamese parent would no longer need "full capacity for civil acts" to apply for citizenship.

  • Trẻ vị thành niên có ít nhất một phụ huynh là người Việt Nam sẽ không cần "đầy đủ năng lực hành vi dân sự" để nộp đơn xin quốc tịch.

The amendment also seeks to simplify the process for former Vietnamese citizens wishing to reclaim their nationality. It removes current restrictive conditions, which limit nationality restoration primarily to individuals who have familial ties to Vietnam, investors, or those who have significantly contributed to the country's progress or security. It also targets individuals who previously relinquished Vietnamese nationality but were unable to obtain foreign citizenship.

  • Sửa đổi này cũng nhằm đơn giản hóa quy trình cho các cựu công dân Việt Nam muốn khôi phục quốc tịch của họ. Nó loại bỏ các điều kiện hạn chế hiện tại, vốn giới hạn việc khôi phục quốc tịch chủ yếu cho những người có quan hệ gia đình với Việt Nam, nhà đầu tư, hoặc những người đã có những đóng góp đáng kể cho sự tiến bộ hoặc an ninh của đất nước. Nó cũng nhắm đến những người trước đây đã từ bỏ quốc tịch Việt Nam nhưng không thể nhận quốc tịch nước ngoài.

According to the Ministry of Justice, the move aligns with international trends where many countries now allow multiple nationalities, encouraging former citizens to reconnect with Vietnam.

  • Theo Bộ Tư pháp, động thái này phù hợp với xu hướng quốc tế, nơi nhiều quốc gia hiện cho phép nhiều quốc tịch, khuyến khích các cựu công dân kết nối lại với Việt Nam.

As of March, Vietnam has reinstated citizenship for 311 individuals and granted Vietnamese nationality to 7,014 applicants. Notably, 60 people retained their original foreign nationalities upon becoming Vietnamese citizens.

  • Tính đến tháng 3, Việt Nam đã khôi phục quốc tịch cho 311 cá nhân và cấp quốc tịch Việt Nam cho 7.014 người nộp đơn. Đáng chú ý, 60 người đã giữ nguyên quốc tịch nước ngoài của họ khi trở thành công dân Việt Nam.
View the original post here .