Vietnam is South Korean carmakers’ ‘gold mine’ in Southeast Asia
April 02, 2025
Vietnam accounted for 101,738, or 63%, of the 160,515 vehicles that South Korean automakers Hyundai and Kia sold in the six largest Southeast Asian markets last year.
- Việt Nam chiếm 101.738 chiếc, tương đương 63%, trong số 160.515 xe mà các nhà sản xuất ô tô Hàn Quốc Hyundai và Kia đã bán ở sáu thị trường lớn nhất Đông Nam Á năm ngoái.
The other five markets are Indonesia, Malaysia, Thailand, the Philippines and Singapore.
- Năm thị trường còn lại là Indonesia, Malaysia, Thái Lan, Philippines và Singapore.
Vietnam is the only market in the region where South Korean auto brands compete successfully with Japanese and local brands, and their market share elsewhere is minimal, according to multinational market research firm PwC.
- Theo công ty nghiên cứu thị trường đa quốc gia PwC, Việt Nam là thị trường duy nhất trong khu vực mà các thương hiệu ô tô Hàn Quốc cạnh tranh thành công với các thương hiệu Nhật Bản và địa phương, và thị phần của họ ở các nơi khác là rất ít.
In Indonesia, the region’s most populated market, Hyundai sold 22,343 vehicles last year to rank eighth with a market share of around 2.5%. Kia did not make it into the top 15.
- Tại Indonesia, thị trường đông dân nhất khu vực, Hyundai bán được 22.343 xe vào năm ngoái, xếp hạng thứ tám với thị phần khoảng 2,5%. Kia không lọt vào top 15.
Their sales in the Philippines were 12,019 and 6,692 units, which gave them both a market share in the low single digits. In Singapore too the story was the same with sales of 2,061 and 1,214 units. Neither brand ranked among the top 10 in Thailand and Malaysia.
- Doanh số của họ tại Philippines là 12.019 và 6.692 chiếc, giúp họ có thị phần ở mức một con số thấp. Tại Singapore, câu chuyện cũng tương tự với doanh số 2.061 và 1.214 chiếc. Không có thương hiệu nào lọt vào top 10 tại Thái Lan và Malaysia.
Meanwhile, in Vietnam Hyundai sold 67,168 vehicles and had the second largest market share of 13.6% behind local player Vinfast with over 87,000 units. Kia took the sixth spot with 34,570 units and a 7% share.
- Trong khi đó, tại Việt Nam, Hyundai bán được 67.168 xe và có thị phần lớn thứ hai là 13,6%, đứng sau thương hiệu địa phương Vinfast với hơn 87.000 chiếc. Kia đứng thứ sáu với 34.570 xe và thị phần 7%.
The rest of the top five comprised Japan’s Toyota with 66,576 vehicles, the U.S.’s Ford with 42,175, and Mitsubishi, another Japanese brand, with 41,198.
- Top năm còn lại gồm có Toyota của Nhật Bản với 66.576 xe, Ford của Mỹ với 42.175, và Mitsubishi, một thương hiệu Nhật Bản khác, với 41.198 xe.
Experts attribute the two South Korean brands’ success in Vietnam to their partnership with local firms Thanh Cong Group and Truong Hai (Thaco Group), who provide insights into local consumer habits.
- Các chuyên gia cho rằng thành công của hai thương hiệu Hàn Quốc tại Việt Nam là do sự hợp tác của họ với các công ty địa phương Thanh Công Group và Trường Hải (Thaco Group), những người cung cấp hiểu biết về thói quen tiêu dùng địa phương.
They and their partners built factories in the country to indigenize vehicle production and make their prices competitive, and frequently update designs and features to suit consumers’ preferences.
- Họ và các đối tác của mình đã xây dựng các nhà máy trong nước để nội địa hóa sản xuất xe và làm cho giá của họ trở nên cạnh tranh, cũng như thường xuyên cập nhật thiết kế và tính năng để phù hợp với sở thích của người tiêu dùng.
A former head of strategic planning at a member of the Vietnam Automobile Manufacturers Association said: "Instead of making efforts to compete in Thailand, Indonesia and Malaysia, where Japanese and local cars were already dominating the market, South Korean carmakers chose to invest in Vietnam because it is a developing market with open-minded consumers and a population heavily influenced by Korean culture.
- Một cựu trưởng phòng kế hoạch chiến lược tại một thành viên của Hiệp hội Các nhà sản xuất Ô tô Việt Nam cho biết: "Thay vì nỗ lực cạnh tranh ở Thái Lan, Indonesia và Malaysia, nơi mà các xe Nhật Bản và địa phương đã chiếm lĩnh thị trường, các nhà sản xuất ô tô Hàn Quốc đã chọn đầu tư vào Việt Nam vì đây là một thị trường đang phát triển với người tiêu dùng có tư duy mở và dân số bị ảnh hưởng nặng bởi văn hóa Hàn Quốc.
"Their parent companies also want to establish a presence in Vietnam to later expand their influence."
- "Các công ty mẹ của họ cũng muốn thiết lập sự hiện diện tại Việt Nam để sau này mở rộng ảnh hưởng của mình."
According to this expert, Japanese brands entered Southeast Asia much earlier and established production bases in key markets with large populations and strong economies.
- Theo chuyên gia này, các thương hiệu Nhật Bản đã vào Đông Nam Á sớm hơn nhiều và đã thiết lập các cơ sở sản xuất ở các thị trường quan trọng có dân số lớn và nền kinh tế mạnh.
As a result, they have always been the preferred choice of consumers in the region.
- Kết quả là, họ luôn là lựa chọn ưu tiên của người tiêu dùng trong khu vực.
Potential shift in the market
- Thay đổi tiềm năng trong thị trường
In Southeast Asia, Chinese brands’ market share rose from 3.4% to 5% last year, causing those of Japanese and South Korean carmakers to drop 4.3 and 0.3 percentage points to 63.9% and 5%.
- Tại Đông Nam Á, thị phần của các thương hiệu Trung Quốc tăng từ 3,4% lên 5% vào năm ngoái, khiến thị phần của các nhà sản xuất ô tô Nhật Bản và Hàn Quốc giảm lần lượt 4,3 và 0,3 điểm phần trăm xuống còn 63,9% và 5%.
Chinese firms entered the Indonesian and Thai markets with affordable and fully electric vehicles, and used them as bases to quickly expand in the region.
- Các công ty Trung Quốc đã vào thị trường Indonesia và Thái Lan với các xe điện hoàn toàn và giá cả phải chăng, và sử dụng chúng làm cơ sở để nhanh chóng mở rộng trong khu vực.
Vietnam, with its low car ownership rate and a rising number of young car buyers, remains a "gold mine" for South Korean automakers.
- Việt Nam, với tỷ lệ sở hữu ô tô thấp và số lượng người mua ô tô trẻ đang gia tăng, vẫn là "mỏ vàng" cho các nhà sản xuất ô tô Hàn Quốc.
Nevertheless, their market shares may come under threat as Japanese and local brands step up their game.
- Tuy nhiên, thị phần của họ có thể bị đe dọa khi các thương hiệu Nhật Bản và địa phương tăng cường cạnh tranh.
Hyundai and Kia’s combined sales in Vietnam fell by 6% in 2024 as their key models failed to compete with Japanese rivals in several segments.
- Doanh số kết hợp của Hyundai và Kia tại Việt Nam giảm 6% vào năm 2024 khi các mẫu xe chủ lực của họ không cạnh tranh được với các đối thủ Nhật Bản trong một số phân khúc.
The Accent, Hyundai’s best-selling model with sales of 13,538 units last year, trailed Toyota’s Vios, which sold 14,210 units. VinFast’s compact high-clearance electric models are also growing in popularity.
- Accent, mẫu xe bán chạy nhất của Hyundai với doanh số 13.538 chiếc năm ngoái, xếp sau Vios của Toyota, với 14.210 chiếc. Các mẫu xe điện nhỏ gọn của VinFast cũng đang ngày càng được ưa chuộng.
All of Kia’s vehicles and Hyundai’s passenger cars, excluding the Stargazer, sold in Vietnam are locally made.
- Tất cả các xe của Kia và xe du lịch của Hyundai, trừ Stargazer, được bán tại Việt Nam đều được sản xuất trong nước.
Hyundai has two factories in Vietnam while Kia has one, which is also its largest in the region with a capacity of 50,000 units per year.
- Hyundai có hai nhà máy tại Việt Nam trong khi Kia có một, cũng là nhà máy lớn nhất của hãng trong khu vực với công suất 50.000 xe mỗi năm.