Vietnam enters 'awakening era'

  • Việt Nam bước vào 'thời kỳ thức tỉnh'

January 31, 2025

Steven Wolstenholme, a British born, American business leader with nearly seven years of experience in Vietnam, shares his observations on the country's significant transformation as it advances into what he describes as its "awakening era".

  • Steven Wolstenholme, một nhà lãnh đạo doanh nghiệp người Anh sinh ra tại Mỹ, với gần bảy năm kinh nghiệm làm việc tại Việt Nam, chia sẻ những quan sát của mình về sự chuyển đổi đáng kể của đất nước khi tiến vào cái mà ông mô tả là "thời kỳ thức tỉnh".

Steven Wolstenholme, President & CEO of Hoiana Resort & Golf in Vietnam. Photo courtesy of Hoiana

Steven Wolstenholme, President & CEO of Hoiana Resort & Golf in Vietnam. Photo courtesy of Hoiana

  • Steven Wolstenholme, Chủ tịch & CEO của Hoiana Resort & Golf tại Việt Nam. Ảnh do Hoiana cung cấp

A beacon of light within darkness

  • Ngọn đèn sáng trong bóng tối

Amid various global upheavals, Vietnam has emerged as a beacon of resilience and adaptability. Its success hinges on a strategic blend of these two critical factors, offering a valuable model for navigating crises effectively.

  • Giữa nhiều biến động toàn cầu, Việt Nam đã nổi lên như một ngọn đèn của sự kiên cường và khả năng thích ứng. Thành công của đất nước dựa vào sự kết hợp chiến lược của hai yếu tố quan trọng này, cung cấp một mô hình quý báu cho việc điều hướng hiệu quả qua các khủng hoảng.

Central to Vietnam's resilience is a unified national spirit. Collaboration between the government, businesses, and the people has been the key to not only overcoming crises but also solidifying Vietnam's increasingly prominent position on the global stage. This unity and unwavering determination have provided a solid foundation for the country to grow and adapt to challenges.

  • Trung tâm của sự kiên cường của Việt Nam là một tinh thần quốc gia thống nhất. Sự hợp tác giữa chính phủ, doanh nghiệp và người dân đã là chìa khóa không chỉ để vượt qua các khủng hoảng mà còn củng cố vị thế ngày càng nổi bật của Việt Nam trên sân khấu toàn cầu. Sự đoàn kết và quyết tâm không lay chuyển này đã cung cấp một nền tảng vững chắc để đất nước phát triển và thích ứng với các thách thức.

Equally significant is Vietnam's swift adaptability. The country has effectively leveraged several free trade agreements to diversify its export markets, reducing reliance on traditional markets. Policies aimed at supporting businesses such as tax reductions, debt restructuring, and investment incentives have not only created a stable environment for businesses to continue operating but also reinforced investor confidence during turbulent times.

  • Quan trọng không kém là khả năng thích ứng nhanh chóng của Việt Nam. Đất nước đã tận dụng hiệu quả nhiều hiệp định thương mại tự do để đa dạng hóa thị trường xuất khẩu, giảm sự phụ thuộc vào các thị trường truyền thống. Các chính sách hỗ trợ doanh nghiệp như giảm thuế, tái cơ cấu nợ và khuyến khích đầu tư không chỉ tạo ra môi trường ổn định để doanh nghiệp tiếp tục hoạt động mà còn củng cố niềm tin của nhà đầu tư trong thời gian biến động.

New dawn for Vietnam

  • Bình minh mới cho Việt Nam

Vietnam is now positioning itself as a rising economic star in the Asian region, as clearly depicted in the book "Vietnam - Asia's Rising Star" by Brook Taylor and Sam Korsmoe. As the nation embraces its "awakening era," marked by aspirations for wealth and prosperity, its economic trajectory is shaped by a blend of political stability, strategic investments, and progressive reforms.

  • Việt Nam hiện đang định vị mình như một ngôi sao kinh tế đang lên trong khu vực châu Á, như được mô tả rõ nét trong cuốn sách "Vietnam - Asia's Rising Star" của Brook Taylor và Sam Korsmoe. Khi quốc gia bước vào "thời kỳ thức tỉnh," được đánh dấu bởi những khát vọng về sự giàu có và thịnh vượng, hướng đi kinh tế của đất nước được hình thành từ sự kết hợp của ổn định chính trị, đầu tư chiến lược và các cải cách tiến bộ.

Political stability has been the cornerstone of Vietnam's economic transformation, fostering a secure environment that encourages both domestic and foreign investment. Strategic investments, particularly in infrastructure spanning highways, seaports, and industrial zones as well as hospitality developments have significantly improved connectivity and enhanced the country's appeal as a global investment hub.

  • Sự ổn định chính trị đã là nền tảng cho sự chuyển đổi kinh tế của Việt Nam, tạo ra một môi trường an toàn khuyến khích cả đầu tư trong nước và nước ngoài. Các khoản đầu tư chiến lược, đặc biệt trong cơ sở hạ tầng bao gồm đường cao tốc, cảng biển, khu công nghiệp cũng như phát triển ngành du lịch đã cải thiện đáng kể sự kết nối và tăng cường sức hấp dẫn của đất nước như một trung tâm đầu tư toàn cầu.

These efforts are further reinforced by progressive reforms, particularly the legal framework and administrative processes. While inconsistencies in implementation and procedural complexities remain, regulatory and administrative improvements have helped create favorable conditions for investors.

  • Những nỗ lực này được củng cố thêm bởi các cải cách tiến bộ, đặc biệt là khung pháp lý và quy trình hành chính. Mặc dù vẫn còn tồn tại những sự không nhất quán trong thực hiện và phức tạp về thủ tục, các cải tiến về quy định và hành chính đã giúp tạo ra điều kiện thuận lợi cho nhà đầu tư.

Hoiana Resort & Golf - Worlds Leading Fully Integrated Resort 2024. Photo courtesy of Hoiana

Hoiana Resort & Golf was honored as World's Leading Fully Integrated Resort 2024. Photo courtesy of Hoiana

  • Hoiana Resort & Golf được vinh danh là Khu nghỉ dưỡng tích hợp hoàn toàn hàng đầu thế giới năm 2024. Ảnh do Hoiana cung cấp

As Vietnam rises as an economic powerhouse, tourism emerges as a pivotal driver in its growth narrative.

  • Khi Việt Nam nổi lên như một cường quốc kinh tế, ngành du lịch trở thành một động lực quan trọng trong câu chuyện tăng trưởng của nước này.

Tourism is more than just an economic driver for Vietnam; it is a bridge to the world. By sharing its story, culture, and charm through tourism, Vietnam can position itself as a global tourism powerhouse, transforming its natural and cultural wealth into enduring pride and prosperity. Recent years have seen the country firmly establish its position on the global tourism map.

  • Du lịch không chỉ là động lực kinh tế cho Việt Nam; nó còn là cầu nối với thế giới. Bằng cách chia sẻ câu chuyện, văn hóa và sự quyến rũ của mình thông qua du lịch, Việt Nam có thể định vị mình như một cường quốc du lịch toàn cầu, biến sự giàu có về thiên nhiên và văn hóa thành niềm tự hào và thịnh vượng bền vững. Những năm gần đây, đất nước đã khẳng định vững chắc vị trí của mình trên bản đồ du lịch toàn cầu.

At the World Travel Awards 2024, often referred to as the "Oscars of the travel industry," Vietnam surpassed major competitors from China, Japan, South Korea, and Thailand to be crowned "Asia's leading destination."

  • Tại Giải thưởng Du lịch Thế giới 2024, thường được gọi là "Oscar của ngành du lịch," Việt Nam đã vượt qua các đối thủ lớn từ Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc và Thái Lan để được trao danh hiệu "Điểm đến hàng đầu châu Á."

International guests celebrating the Countdown Event at Hoiana. Photo courtesy of Hoiana

International guests celebrating the Countdown Event at Hoiana. Photo courtesy of Hoiana

  • Khách quốc tế ăn mừng sự kiện Đếm ngược tại Hoiana. Ảnh do Hoiana cung cấp

High-end services and resorts in Vietnam have gained international recognition. Typically, Hoiana Resort & Golf has been honored with the coveted title of "World's Leading Fully Integrated Resort" at the World Travel Awards Grand Final Gala Ceremony 2024.

  • Các dịch vụ cao cấp và khu nghỉ dưỡng tại Việt Nam đã nhận được sự công nhận quốc tế. Điển hình, Hoiana Resort & Golf đã vinh dự nhận được danh hiệu "Khu nghỉ dưỡng tích hợp hoàn toàn hàng đầu thế giới" tại Lễ trao giải Grand Final Gala 2024 của Giải thưởng Du lịch Thế giới.

Such recognition not only elevates Vietnam's global status but also sparks curiosity and enthusiasm among travelers eager to explore its diverse offerings. However, Vietnam's journey to becoming a global tourism leader requires sustained efforts to fully unlock its potential.

  • Sự công nhận này không chỉ nâng cao vị thế toàn cầu của Việt Nam mà còn khơi dậy sự tò mò và nhiệt huyết của du khách muốn khám phá các điểm đến đa dạng của nước này. Tuy nhiên, hành trình của Việt Nam trở thành lãnh đạo du lịch toàn cầu đòi hỏi sự nỗ lực liên tục để khai thác đầy đủ tiềm năng của mình.

Diversifying tourism products must be a key focus, including distinctive experiences such as agricultural, ecological, and cultural exploration, aligning with sustainable travel trends. Furthermore, initiatives to help extend visitors' stays and encourage higher spending should include further enhancing hospitality services and upgrading infrastructure to foster seamless connectivity.

  • Đa dạng hóa các sản phẩm du lịch phải là trọng tâm chính, bao gồm các trải nghiệm độc đáo như khám phá nông nghiệp, sinh thái, và văn hóa, phù hợp với xu hướng du lịch bền vững. Hơn nữa, các sáng kiến giúp kéo dài thời gian lưu trú của du khách và khuyến khích chi tiêu cao hơn nên bao gồm việc nâng cao hơn nữa dịch vụ khách sạn và nâng cấp cơ sở hạ tầng để tạo điều kiện kết nối liền mạch.

Promising premier destination

  • Điểm đến hứa hẹn

As Vietnam enters its "awakening era," it extends an invitation to the global community to join its journey toward shared prosperity. The nation's ambitious vision, paired with the resilience and determination of its people, promises a future where Vietnam is not only a premier destination for direct business but also a place that feels comfortable to those who seek long-term growth and collaboration.

  • Khi Việt Nam bước vào "thời kỳ thức tỉnh," đất nước mở rộng lời mời đến cộng đồng toàn cầu cùng tham gia vào hành trình hướng tới sự thịnh vượng chung. Tầm nhìn tham vọng của quốc gia, cùng với sự kiên cường và quyết tâm của người dân, hứa hẹn một tương lai mà Việt Nam không chỉ là điểm đến hàng đầu cho kinh doanh trực tiếp mà còn là nơi mà những ai tìm kiếm sự tăng trưởng dài hạn và hợp tác cảm thấy thoải mái.

Having spent nearly seven years in Vietnam's tourism industry, Steven Wolstenholme has witnessed firsthand the remarkable transformation of this country and a unique blend of tradition and modernity, where economic development goes hand in hand with preserving and promoting the nation's rich cultural heritage.

  • Với gần bảy năm làm việc trong ngành du lịch của Việt Nam, Steven Wolstenholme đã chứng kiến tận mắt sự chuyển đổi đáng kinh ngạc của đất nước này và sự kết hợp độc đáo giữa truyền thống và hiện đại, nơi phát triển kinh tế song hành với việc bảo tồn và quảng bá di sản văn hóa phong phú của quốc gia.

In October 2024, Hoiana enrich visitor experiences at the My Son Sanctuary by providing bicycles. Photo courtesy of Hoiana

In October 2024, Hoiana enrich visitor experiences at the My Son Sanctuary by providing bicycles. Photo courtesy of Hoiana

  • Vào tháng 10 năm 2024, Hoiana làm phong phú thêm trải nghiệm của khách tham quan tại Thánh địa Mỹ Sơn bằng cách cung cấp xe đạp. Ảnh do Hoiana cung cấp

After an extraordinary 7-year journey filled with challenges and achievements, Steven will officially conclude his role as President & CEO of Hoiana in February 2025, marking the end of a significant chapter in his career.

  • Sau hành trình đáng kinh ngạc kéo dài 7 năm đầy thách thức và thành tựu, Steven sẽ chính thức kết thúc vai trò Chủ tịch & CEO của Hoiana vào tháng 2 năm 2025, đánh dấu sự kết thúc của một chương quan trọng trong sự nghiệp của ông.

For him, Vietnam has become much more than a workplace, it will always be a place where he feels the warmth, welcome, and a strong sense of connection with the local community. Each day spent in this incredible country has strengthened his admiration for its people and enriched his perspective, becoming a cherished foundation that Steven will carry with him as he embarks on the next chapter of his own journey.

  • Đối với ông, Việt Nam đã trở thành nhiều hơn một nơi làm việc, nó sẽ luôn là nơi ông cảm thấy sự ấm áp, chào đón và một cảm giác kết nối mạnh mẽ với cộng đồng địa phương. Mỗi ngày sống ở đất nước tuyệt vời này đã củng cố lòng ngưỡng mộ của ông đối với người dân nơi đây và làm phong phú thêm góc nhìn của ông, trở thành một nền tảng quý giá mà Steven sẽ mang theo khi ông bắt đầu chương tiếp theo của hành trình riêng của mình.
View the original post here .