Vietnam emerging as key destinationforsupply chain relocation

  • Việt Nam nổi lên như một điểm đến quan trọng cho việc tái định vị chuỗi cung ứng

December 19, 2024

Sue Lee, Head of Markets for the Asia South cluster at Citi, shares the bank's positive outlook on Vietnam's economy and its strategic role in the region in a recent interview.

  • Sue Lee, Trưởng phòng Thị trường khu vực Nam Á tại Citi, chia sẻ quan điểm lạc quan của ngân hàng về nền kinh tế Việt Nam và vai trò chiến lược của nước này trong khu vực trong một cuộc phỏng vấn gần đây.

Sue Lee, Head of Markets for the Asia South cluster at Citi. Photo courtesy of Citi

Sue Lee, Head of Markets for the Asia South cluster at Citi. Photo courtesy of Citi

  • Sue Lee, Trưởng phòng Thị trường khu vực Nam Á tại Citi. Ảnh do Citi cung cấp

What do you think about concerns that Vietnam's near-term GDP outlook could be overshadowed by potential re-escalation of trade wars?

  • Bà nghĩ gì về lo ngại rằng triển vọng GDP trong ngắn hạn của Việt Nam có thể bị lu mờ bởi khả năng tái leo thang chiến tranh thương mại?

According to Citi Research, while the re-emergence of trade war risks is a possibility, we remain confident that Vietnam's industrial production and exports will continue to bolster its GDP in the medium term. The manufacturing sector is expected to expand further as FDI inflows persist, particularly in the thriving electronics sector, which supports industrial capacity growth.

  • Theo nghiên cứu của Citi, dù nguy cơ tái xuất hiện chiến tranh thương mại là có thể, chúng tôi vẫn tự tin rằng sản xuất công nghiệp và xuất khẩu của Việt Nam sẽ tiếp tục củng cố GDP trong trung hạn. Ngành sản xuất dự kiến sẽ mở rộng hơn nữa khi dòng vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) vẫn tiếp tục đổ vào, đặc biệt là trong lĩnh vực điện tử phát triển mạnh, hỗ trợ tăng trưởng năng lực công nghiệp.

Vietnam is also well-positioned to diversify its export markets globally. The country's exports, driven significantly by U.S. demand, have shown remarkable growth, particularly in electronics and machinery. Additionally, as GDP per capita rises, domestic consumption is expected to expand, contributing to sustained economic growth.

  • Việt Nam cũng đang ở vị thế tốt để đa dạng hóa thị trường xuất khẩu trên toàn cầu. Xuất khẩu của nước này, được thúc đẩy đáng kể bởi nhu cầu từ Mỹ, đã cho thấy sự tăng trưởng đáng kể, đặc biệt là trong lĩnh vực điện tử và máy móc. Ngoài ra, khi GDP bình quân đầu người tăng, tiêu dùng nội địa dự kiến sẽ mở rộng, đóng góp vào tăng trưởng kinh tế bền vững.

Vietnam's GDP per capita has surpassed $4,000, putting it on par with Indonesia. As urbanization progresses, more households are transitioning to the middle class. We remain optimistic that robust exports, coupled with recovering domestic demand and ongoing structural reforms, will continue to drive Vietnam's GDP growth.

  • GDP bình quân đầu người của Việt Nam đã vượt ngưỡng 4.000 USD, ngang bằng với Indonesia. Khi quá trình đô thị hóa tiến triển, nhiều hộ gia đình đang chuyển sang tầng lớp trung lưu. Chúng tôi lạc quan rằng xuất khẩu mạnh mẽ, cùng với nhu cầu nội địa đang phục hồi và các cải cách cơ cấu liên tục, sẽ tiếp tục thúc đẩy tăng trưởng GDP của Việt Nam.

From your perspective, what is Vietnam's key advantage compared to other Asian emerging markets?

  • Từ góc nhìn của bà, lợi thế chính của Việt Nam so với các thị trường mới nổi khác ở châu Á là gì?

Our recent Supply Chain Finance report highlights Vietnam and India as the major beneficiaries of supply chain relocation. Multinational companies are diversifying their regional networks under the "China plus" strategy, with ASEANparticularly Vietnamemerging as a preferred destination.

  • Báo cáo tài chính chuỗi cung ứng gần đây của chúng tôi nêu bật Việt Nam và Ấn Độ là những nước hưởng lợi chính từ việc tái định vị chuỗi cung ứng. Các công ty đa quốc gia đang đa dạng hóa mạng lưới khu vực của họ theo chiến lược "Trung Quốc cộng thêm", với ASEAN—đặc biệt là Việt Nam—nổi lên như một điểm đến ưa chuộng.

Vietnam has seen substantial investments in 2023 and 2024, particularly in electronics, attracting FDI from key markets such as Japan, Korea, Singapore, and the Greater China Region. Asia-based trade corridors are projected to grow significantly, and Vietnam is positioned as a prime beneficiary of this trend.

  • Việt Nam đã chứng kiến các khoản đầu tư đáng kể trong năm 2023 và 2024, đặc biệt là trong lĩnh vực điện tử, thu hút FDI từ các thị trường trọng điểm như Nhật Bản, Hàn Quốc, Singapore, và khu vực Đại Trung Hoa. Các hành lang thương mại tại châu Á dự kiến sẽ tăng trưởng đáng kể, và Việt Nam đang ở vị thế thuận lợi để hưởng lợi chính từ xu hướng này.

In this new era of interconnected trade dynamics, Vietnam's strategic role in the global supply chain is its most significant advantage.

  • Trong kỷ nguyên mới của động lực thương mại liên kết, vai trò chiến lược của Việt Nam trong chuỗi cung ứng toàn cầu là lợi thế quan trọng nhất.

What are your insights on how the global macroeconomic landscape will shift in 2025, and how does Citi's product suite support clients in managing associated risks?

  • Bà có nhận định gì về việc cảnh quan kinh tế vĩ mô toàn cầu sẽ thay đổi như thế nào vào năm 2025, và bộ sản phẩm của Citi hỗ trợ khách hàng quản lý các rủi ro liên quan ra sao?

Our economists anticipate that the Fed will continue to cut interest rates in 2025. While certain trade policies may strengthen the USD, we expect Vietnam's major economic balances to remain within the government's projections.

  • Các nhà kinh tế của chúng tôi dự đoán rằng Cục Dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) sẽ tiếp tục cắt giảm lãi suất vào năm 2025. Mặc dù một số chính sách thương mại có thể làm tăng giá trị USD, chúng tôi kỳ vọng các cân đối kinh tế chính của Việt Nam sẽ duy trì trong phạm vi dự báo của chính phủ.

With our cutting-edge digital solutions and robust technology, Citi leads the evolving foreign exchange market in Vietnam. Our mission is to empower businesses with seamless, secure, and efficient FX capabilities, enabling them to thrive in today's dynamic economy.

  • Với các giải pháp kỹ thuật số tiên tiến và công nghệ mạnh mẽ, Citi dẫn đầu thị trường ngoại hối đang phát triển tại Việt Nam. Sứ mệnh của chúng tôi là cung cấp cho các doanh nghiệp những khả năng ngoại hối liền mạch, an toàn và hiệu quả, giúp họ phát triển trong nền kinh tế năng động ngày nay.

In the corporate sector, the adoption of FX technology is accelerating, with treasury professionals increasingly recognizing its value in automating trade lifecycles, visualizing FX exposure, and managing risks. Citi is well-positioned to support local clients with risk management and hedging solutions as supply chains continue to evolve.

  • Trong lĩnh vực doanh nghiệp, việc áp dụng công nghệ ngoại hối đang tăng tốc, với các chuyên gia tài chính ngày càng nhận thức được giá trị của nó trong việc tự động hóa chu kỳ thương mại, trực quan hóa rủi ro ngoại hối, và quản lý rủi ro. Citi đang ở vị thế tốt để hỗ trợ khách hàng địa phương với các giải pháp quản lý rủi ro và phòng ngừa rủi ro khi chuỗi cung ứng tiếp tục phát triển.

How does Citi view the future of Vietnam's financial market, and what role does Citi Markets aim to play in its development?

  • Citi nhìn nhận tương lai của thị trường tài chính Việt Nam như thế nào, và mục tiêu của Citi Markets là gì trong việc phát triển thị trường này?

We see a bright future for Vietnam's financial market, driven by the country's strong economic growth, rising foreign investments, and continuous regulatory improvements. As Vietnam integrates more deeply into the global economy, we anticipate significant opportunities for growth and innovation across multiple sectors.

  • Chúng tôi thấy một tương lai tươi sáng cho thị trường tài chính Việt Nam, được thúc đẩy bởi tăng trưởng kinh tế mạnh mẽ, đầu tư nước ngoài tăng lên, và các cải tiến quy định liên tục. Khi Việt Nam hội nhập sâu hơn vào nền kinh tế toàn cầu, chúng tôi dự đoán sẽ có những cơ hội lớn cho tăng trưởng và đổi mới trên nhiều ngành.

This year marks Citi's 30th anniversary in Vietnam. Over the past three decades, we have played an active role in developing Vietnam's financial markets. Leveraging our global expertise and strong local presence, we offer comprehensive solutions to both foreign and domestic clients in Vietnam, including FX hedging, rates and commodities derivatives, liquidity management, and structured funding solutions.

  • Năm nay đánh dấu kỷ niệm 30 năm Citi hoạt động tại Việt Nam. Trong ba thập kỷ qua, chúng tôi đã đóng vai trò tích cực trong việc phát triển các thị trường tài chính của Việt Nam. Với chuyên môn toàn cầu và sự hiện diện mạnh mẽ tại địa phương, chúng tôi cung cấp các giải pháp toàn diện cho cả khách hàng nước ngoài và trong nước tại Việt Nam, bao gồm phòng ngừa rủi ro ngoại hối, phái sinh lãi suất và hàng hóa, quản lý thanh khoản, và các giải pháp tài trợ cấu trúc.
View the original post here .