Vietnam cycling team's bicycles burned down in Thailand ahead of Asian Championships
February 06, 2025
All bicycles and equipment of the Vietnam cycling team were destroyed in a fire before the 2025 Asian Road Cycling Championships in Thailand.
- Toàn bộ xe đạp và trang thiết bị của đội tuyển xe đạp Việt Nam đã bị phá hủy trong một vụ cháy trước thềm Giải vô địch xe đạp đường trường châu Á 2025 tại Thái Lan.
Vietnamese cyclists flew to Thailand on Wednesday afternoon to prepare for the tournament. Upon arrival in Bangkok, they boarded the organizers’ bus for the competition venue in Phitsanulok, a city in northern Thailand. Their equipment, including bicycles, spare tires, shoes, and helmets was transported separately by a truck provided by the organizing committee. However, the truck caught fire and the team’s equipment were completely burned down.
- Các tay đua Việt Nam đã bay sang Thái Lan vào chiều thứ Tư để chuẩn bị cho giải đấu. Khi đến Bangkok, họ lên xe buýt của ban tổ chức để đến địa điểm thi đấu tại Phitsanulok, một thành phố ở miền bắc Thái Lan. Trang thiết bị của họ, bao gồm xe đạp, lốp dự phòng, giày và mũ bảo hiểm được vận chuyển riêng bằng một xe tải do ban tổ chức cung cấp. Tuy nhiên, chiếc xe tải đã bốc cháy và trang thiết bị của đội đã bị cháy rụi hoàn toàn.
"We returned to the hotel at 8 p.m. and received the bad news. All our competition equipment with nearly 30 bicycles were destroyed. The damage is extensive; we estimate it could be worth billions of VND (VND1 billion = US$39,600)," the team’s coach Mai Cong Hieu said on Wednesday evening.
- "Chúng tôi trở về khách sạn lúc 8 giờ tối và nhận được tin xấu. Tất cả trang thiết bị thi đấu của chúng tôi với gần 30 chiếc xe đạp đã bị phá hủy. Thiệt hại rất lớn; chúng tôi ước tính có thể lên tới hàng tỷ đồng (1 tỷ VND = 39.600 USD)," huấn luyện viên Mai Công Hiếu nói vào tối thứ Tư.
Images from the scene show flames engulfing the truck and burning all of Vietnam cycling team's bicycles and equipment on Feb. 5, 2025.
- Hình ảnh từ hiện trường cho thấy ngọn lửa bao trùm chiếc xe tải và đốt cháy toàn bộ xe đạp và trang thiết bị của đội tuyển xe đạp Việt Nam vào ngày 5 tháng 2 năm 2025.
The bikes, each valued at approximately VND200 million, included highly specialized competition models, such as time trial bikes. In addition to the bicycles, expensive protective gear, shoes, helmets and other equipment were also destroyed.
- Những chiếc xe đạp, mỗi chiếc trị giá khoảng 200 triệu VND, bao gồm các mẫu xe đua chuyên dụng như xe đua thời gian. Ngoài xe đạp, các thiết bị bảo vệ đắt tiền, giày, mũ bảo hiểm và các trang thiết bị khác cũng bị phá hủy.
Bicycles belonging to the Singapore team, which were being transported in the same truck, were also burned down by the fire.
- Xe đạp của đội tuyển Singapore, được vận chuyển cùng xe tải, cũng bị cháy rụi.
"We’ve trained hard through Tet to prepare for this important tournament, and now we have no equipment left to compete. It’s a devastating situation," Hieu added.
- "Chúng tôi đã tập luyện chăm chỉ qua Tết để chuẩn bị cho giải đấu quan trọng này, và bây giờ chúng tôi không còn thiết bị nào để thi đấu. Đây là một tình huống thảm khốc," Hiếu nói thêm.
On Thursday morning the organizing committee held a meeting to assess the damage suffered by both the teams of Vietnam and Singapore. According to Nguyen Ngoc Vu, general secretary of the Vietnam Cycling Federation and leader of Vietnam cycling team in Thailand, the host country and other teams will lend the athletes seven bicycles to ensure their participation.
- Vào sáng thứ Năm, ban tổ chức đã tổ chức một cuộc họp để đánh giá thiệt hại mà cả đội tuyển Việt Nam và Singapore phải chịu. Theo Nguyễn Ngọc Vũ, tổng thư ký Liên đoàn xe đạp Việt Nam và trưởng đoàn đội tuyển xe đạp Việt Nam tại Thái Lan, nước chủ nhà và các đội khác sẽ cho mượn bảy chiếc xe đạp để đảm bảo sự tham gia của các vận động viên.
"The organizing committee has contacted us to determine the extent of the losses and to gather the necessary sizes for helmets and shoes so that suitable replacements can be provided," Vu said.
- "Ban tổ chức đã liên hệ với chúng tôi để xác định mức độ thiệt hại và thu thập kích cỡ cần thiết cho mũ bảo hiểm và giày để có thể cung cấp các thay thế phù hợp," Vũ nói.
The bicycle used by cyclist Nguyen Tuan Vu is worth more than VND250 million ($9,900). Photo by Thay Thuan
- Chiếc xe đạp của tay đua Nguyễn Tuấn Vũ trị giá hơn 250 triệu VND (9.900 USD). Ảnh của Thầy Thuận
Coach Hieu expressed gratitude for the quick response from the organizing committee but noted the challenges of using new bikes that athletes haven’t had time to adjust to. Competition bicycles must be customized to suit each rider’s height, weight, and specifications, and switching to unfamiliar equipment will create difficulties.
- Huấn luyện viên Hiếu bày tỏ lòng biết ơn vì phản ứng nhanh chóng của ban tổ chức nhưng lưu ý những khó khăn khi sử dụng xe đạp mới mà các vận động viên chưa có thời gian thích nghi. Xe đạp thi đấu phải được tùy chỉnh để phù hợp với chiều cao, cân nặng và các thông số kỹ thuật của từng vận động viên, và việc chuyển sang thiết bị không quen thuộc sẽ tạo ra khó khăn.
"With the borrowed bicycles, we can only encourage the team to compete for the honor of their country, but it’s hard to demand high achievements from them," Hieu said.
- "Với những chiếc xe đạp mượn, chúng tôi chỉ có thể khuyến khích đội thi đấu vì danh dự của đất nước, nhưng khó có thể yêu cầu thành tích cao từ họ," Hiếu nói.
Also on Thursday, the Asian Cycling Confederation (ACC) hosted a meeting in Bangkok with the participation of the International Cycling Union (UCI) president to report the incident. The organizing committee and the ACC will discuss the compensation for the Vietnam cycling team.
- Cũng vào thứ Năm, Liên đoàn Xe đạp châu Á (ACC) đã tổ chức một cuộc họp tại Bangkok với sự tham gia của chủ tịch Liên đoàn Xe đạp Quốc tế (UCI) để báo cáo sự cố. Ban tổ chức và ACC sẽ thảo luận về việc bồi thường cho đội tuyển xe đạp Việt Nam.
The Vietnam cycling team consist of leader Nguyen Ngoc Vu, coaches Mai Cong Hieu and Huynh Van Chanh, and five female cyclists Nguyen Thi That, Nguyen Thi Thi, Nguyen Thi Thu Mai, Lam Thi Kim Ngan and Lam Thi Thuy Duong, as well as two male athletes, Nguyen Van Duong and Nguyen Tuan Vu. Ten other young cyclists are also part of the team.
- Đội tuyển xe đạp Việt Nam bao gồm trưởng đoàn Nguyễn Ngọc Vũ, huấn luyện viên Mai Công Hiếu và Huỳnh Văn Chánh, cùng năm tay đua nữ Nguyễn Thị Thật, Nguyễn Thị Thị, Nguyễn Thị Thu Mai, Lâm Thị Kim Ngân và Lâm Thị Thùy Dương, cũng như hai vận động viên nam, Nguyễn Văn Dương và Nguyễn Tuấn Vũ. Mười vận động viên trẻ khác cũng là thành viên của đội.
The 2025 Asian Road Cycling Championships, held from Feb. 7 to 16, will feature nearly 500 elite cyclists from across the continent. Competitors include national team members, U23 and U18 cyclists and senior athletes in the Master category. The tournament is part of the UCI system and serves as vital preparation for the SEA Games 33 at the end of this year.
- Giải vô địch xe đạp đường trường châu Á 2025, diễn ra từ ngày 7 đến 16 tháng 2, sẽ có sự tham gia của gần 500 tay đua xuất sắc từ khắp châu lục. Các đối thủ bao gồm thành viên của đội tuyển quốc gia, tay đua U23 và U18, và các vận động viên cao tuổi trong hạng mục Master. Giải đấu là một phần của hệ thống UCI và là sự chuẩn bị quan trọng cho SEA Games 33 vào cuối năm nay.
In previous tournaments, Vietnam achieved notable success. That won a gold medal in the road category in 2023, earning a ticket to the Olympics. She also secured a silver medal in 2024.
- Trong các giải đấu trước đó, Việt Nam đã đạt được thành công đáng kể. Thật đã giành huy chương vàng hạng mục đường trường năm 2023, giành vé tham dự Thế vận hội. Cô cũng đoạt huy chương bạc năm 2024.
Vietnam cycling team's bicycles and equipment get burned down on a truck in Thailand.
- Xe đạp và trang thiết bị của đội tuyển xe đạp Việt Nam bị cháy rụi trên một xe tải ở Thái Lan.