Vietnam considers ending death penalty for bribery, embezzlement

  • Việt Nam xem xét bãi bỏ án tử hình đối với tội nhận hối lộ và tham ô

April 05, 2025

Vietnam's Ministry of Public Security has proposed abolishing the death penalty for several crimes, including receiving bribes and embezzlement, as part of a revision to the nation's Penal Code.

  • Bộ Công an Việt Nam đã đề xuất bãi bỏ án tử hình đối với một số tội danh, bao gồm nhận hối lộ và tham ô, như một phần của việc sửa đổi Bộ luật Hình sự quốc gia.

Vietnam considers ending death penalty for bribery, embezzlement

The draft amendment, which is expected to be presented to the National Assembly this October, suggests replacing capital punishment with life imprisonment for eight specific crimes.

  • Dự thảo sửa đổi, dự kiến sẽ được trình Quốc hội vào tháng 10 này, đề xuất thay thế án tử hình bằng tù chung thân đối với tám tội danh cụ thể.

Under the proposed changes, the death penalty would no longer apply to eight crimes -- receiving bribes, embezzlement, espionage, actions against the government, sabotage, trading counterfeit medicines, illegal transportation of narcotics, and incitement to war.

  • Theo những thay đổi đề xuất, án tử hình sẽ không còn áp dụng cho tám tội danh -- nhận hối lộ, tham ô, gián điệp, hành động chống chính quyền, phá hoại, buôn bán thuốc giả, vận chuyển ma túy trái phép, và kích động chiến tranh.

According to the ministry, Vietnam has evolved considerably since the introduction of the current Penal Code in 2015, last amended in 2017.

  • Theo bộ, Việt Nam đã tiến bộ đáng kể kể từ khi Bộ luật Hình sự hiện tại được giới thiệu vào năm 2015, lần sửa đổi cuối cùng vào năm 2017.

Officials argue that the use of the death penalty has certain shortcomings, including inconsistency in sentencing. Currently, 18 crimes can lead to the death penalty, but practical applications vary widely due to differences in the severity and nature of offenses.

  • Các quan chức lập luận rằng việc sử dụng án tử hình có những hạn chế nhất định, bao gồm sự không nhất quán trong việc tuyên án. Hiện tại, 18 tội danh có thể dẫn đến án tử hình, nhưng việc thực thi thực tế rất khác nhau do sự khác biệt trong mức độ nghiêm trọng và tính chất của các tội phạm.

Death sentences should be reserved exclusively for particularly heinous crimes, including those related to national security, human life, or severe narcotics violations, according to the proposal.

  • Án tử hình nên được dành riêng cho những tội ác đặc biệt tàn bạo, bao gồm những tội liên quan đến an ninh quốc gia, tính mạng con người, hoặc vi phạm nghiêm trọng về ma túy, theo đề xuất.

The proposed changes also maintain protections for vulnerable groups, ensuring death sentences cannot be applied to minors under 18, pregnant women, mothers caring for children under three years old, and individuals aged 75 or older.

  • Những thay đổi đề xuất cũng duy trì bảo vệ cho các nhóm dễ bị tổn thương, đảm bảo án tử hình không thể áp dụng cho trẻ vị thành niên dưới 18 tuổi, phụ nữ mang thai, các bà mẹ chăm sóc con dưới ba tuổi, và các cá nhân từ 75 tuổi trở lên.

Additionally, courts would have the authority to suspend death sentences for up to two years after sentencing.

  • Ngoài ra, tòa án sẽ có quyền đình chỉ án tử hình lên đến hai năm sau khi tuyên án.
View the original post here .