Vietnam builds momentum for quality FDI: experts
August 25, 2025
Vietnam is no longer just a destination for cost-driven investment; it is positioning itself as a regional leader in high-tech, green, and digital sectors, experts said at the Global Business Forum 2025 in Ho Chi Minh City.
- Việt Nam không còn chỉ là một điểm đến cho đầu tư dựa trên chi phí; nước này đang định vị mình là một nhà lãnh đạo khu vực trong các lĩnh vực công nghệ cao, xanh và kỹ thuật số, các chuyên gia đã nói tại Diễn đàn Kinh doanh Toàn cầu 2025 ở Thành phố Hồ Chí Minh.
The forum was organized by RMIT Vietnam with support from the Southern Investment Promotion, Information and Support Center (SIPISC) under Vietnam's Foreign Investment Agency, Ministry of Finance. Stakeholders from government, academia, and local and international businesses gathered to discuss how Vietnam is shaping the future of foreign direct investment (FDI) through strategic reforms and multilateral collaboration.
- Diễn đàn được tổ chức bởi RMIT Việt Nam với sự hỗ trợ từ Trung tâm Xúc tiến, Thông tin và Hỗ trợ Đầu tư Miền Nam (SIPISC) thuộc Cục Đầu tư nước ngoài, Bộ Tài chính Việt Nam. Các bên liên quan từ chính phủ, học viện, và doanh nghiệp trong nước và quốc tế đã tụ họp để thảo luận về cách Việt Nam đang định hình tương lai của đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) thông qua các cải cách chiến lược và hợp tác đa phương.
Under the theme "Attracting FDI to Vietnam in the rising era: multi-stakeholder dialogues for breakthroughs," the forum underscored Vietnam's transition from a cost-based investment destination to a hub for innovation, sustainability, and digital transformation.
- Với chủ đề "Thu hút FDI vào Việt Nam trong kỷ nguyên nổi lên: Đối thoại đa bên cho những đột phá," diễn đàn đã nhấn mạnh sự chuyển đổi của Việt Nam từ một điểm đến đầu tư dựa trên chi phí sang một trung tâm đổi mới, bền vững và chuyển đổi kỹ thuật số.
Stakeholders from government, academia, and local and international businesses gathered to explore how Vietnam is shaping the future of FDI at the recent Global Business Forum. Photo courtesy of RMIT
- Các bên liên quan từ chính phủ, học viện, và doanh nghiệp trong nước và quốc tế đã tụ họp để khám phá cách Việt Nam đang định hình tương lai của FDI tại Diễn đàn Kinh doanh Toàn cầu gần đây. Ảnh: RMIT
Professor Robert McClelland, Dean of the Business School, opened the forum by highlighting Vietnam's impressive FDI performance.
- Giáo sư Robert McClelland, Trưởng khoa Kinh doanh, khai mạc diễn đàn bằng cách nhấn mạnh hiệu suất FDI ấn tượng của Việt Nam.
In the first half of 2025 alone, Vietnam attracted over $21.51 billion in FDI, a 32.6% increase compared to the same period in 2024. This growth, fueled by manufacturing, real estate, green technology, and scientific research, reflects the country's rise as a regional leader in innovation and sustainable development.
- Chỉ trong nửa đầu năm 2025, Việt Nam đã thu hút hơn 21,51 tỷ USD FDI, tăng 32,6% so với cùng kỳ năm 2024. Sự tăng trưởng này, được thúc đẩy bởi sản xuất, bất động sản, công nghệ xanh và nghiên cứu khoa học, phản ánh sự trỗi dậy của đất nước như một nhà lãnh đạo khu vực về đổi mới và phát triển bền vững.
Tran Thi Hai Yen, Director of SIPISC, stressed the government's commitment to building a transparent, competitive investment environment. Despite global economic uncertainty, realized FDI in 2024 reached $25.35 billion, up 9.4% year-on-year and the highest in six years. This contrasted with the global trend, where FDI fell 11% to $1.5 trillion, according to UNCTAD. She said this underscored Vietnam's resilience and growing appeal to international investors.
- Bà Trần Thị Hải Yến, Giám đốc SIPISC, nhấn mạnh cam kết của chính phủ trong việc xây dựng môi trường đầu tư minh bạch, cạnh tranh. Bất chấp sự không chắc chắn kinh tế toàn cầu, FDI thực hiện trong năm 2024 đạt 25,35 tỷ USD, tăng 9,4% so với cùng kỳ năm trước và cao nhất trong sáu năm. Điều này tương phản với xu hướng toàn cầu, nơi FDI giảm 11% xuống còn 1,5 nghìn tỷ USD, theo UNCTAD. Bà nói rằng điều này nhấn mạnh sự kiên cường của Việt Nam và sự hấp dẫn ngày càng tăng đối với các nhà đầu tư quốc tế.
Tran Thi Hai Yen, Director of the Southern Investment Promotion, Information and Support Center under Vietnam's Foreign Investment Agency, Ministry of Finance (SIPISC). Photo courtesy of RMIT
- Bà Trần Thị Hải Yến, Giám đốc Trung tâm Xúc tiến, Thông tin và Hỗ trợ Đầu tư Miền Nam thuộc Cục Đầu tư nước ngoài, Bộ Tài chính Việt Nam (SIPISC). Ảnh: RMIT
Alexander Ziehe, Chairman of the German Business Association (GBA), reaffirmed Vietnam's importance to German investors. According to the AHK World Business Outlook Spring 2025, 80% of German companies in Vietnam rated business conditions positively, while 38% planned expansion within two years. Ziehe acknowledged challenges such as administrative complexity and talent shortages but reiterated GBA's commitment to long-term partnership.
- Ông Alexander Ziehe, Chủ tịch Hiệp hội Doanh nghiệp Đức (GBA), tái khẳng định tầm quan trọng của Việt Nam đối với các nhà đầu tư Đức. Theo AHK World Business Outlook Spring 2025, 80% các công ty Đức tại Việt Nam đánh giá điều kiện kinh doanh tích cực, trong khi 38% có kế hoạch mở rộng trong hai năm tới. Ziehe thừa nhận những thách thức như sự phức tạp hành chính và thiếu hụt tài năng nhưng tái khẳng định cam kết của GBA đối với sự hợp tác dài hạn.
During a panel discussion, Sam Conroy, President of the Australian Chamber of Commerce (Auscham), highlighted Australia's growing interest in infrastructure and supply chain investments. "Recent policy reforms have reduced risks for Australian investors, making Vietnam a more attractive destination," he said.
- Trong một cuộc thảo luận nhóm, ông Sam Conroy, Chủ tịch Phòng Thương mại Úc (Auscham), nhấn mạnh sự quan tâm ngày càng tăng của Úc đối với đầu tư cơ sở hạ tầng và chuỗi cung ứng. "Các cải cách chính sách gần đây đã giảm rủi ro cho các nhà đầu tư Úc, làm cho Việt Nam trở thành một điểm đến hấp dẫn hơn," ông nói.
J.P. Shriram, Chairman of the Indian Business Chamber in Vietnam (Incham), pointed to untapped opportunities for Indian investment. He encouraged cooperation between the two countries, noting that both are promising consumer markets and investment destinations. He also emphasized Vietnam's efforts to develop international financial centers in Ho Chi Minh City and Da Nang as key draws for Indian investors.
- Ông J.P. Shriram, Chủ tịch Phòng Thương mại Ấn Độ tại Việt Nam (Incham), chỉ ra những cơ hội chưa được khai thác cho đầu tư Ấn Độ. Ông khuyến khích sự hợp tác giữa hai nước, lưu ý rằng cả hai đều là các thị trường tiêu dùng và điểm đến đầu tư đầy triển vọng. Ông cũng nhấn mạnh nỗ lực của Việt Nam trong việc phát triển các trung tâm tài chính quốc tế tại Thành phố Hồ Chí Minh và Đà Nẵng như những điểm thu hút chính cho các nhà đầu tư Ấn Độ.
From the domestic side, Huynh Thanh Van, Chairman of the Southern National Startup Support Advisory Council and Chairman of S Furniture, shared how FDI partnerships help local firms move up the value chain while inspiring young entrepreneurs to innovate. "Social responsibility should be a core value, not just an obligation," he said, urging Vietnamese enterprises to align with global standards to attract quality investment.
- Về phía trong nước, ông Huỳnh Thanh Vân, Chủ tịch Hội đồng Tư vấn Hỗ trợ Khởi nghiệp Quốc gia Miền Nam và Chủ tịch S Furniture, chia sẻ cách các quan hệ đối tác FDI giúp các công ty địa phương nâng cao chuỗi giá trị trong khi truyền cảm hứng cho các doanh nhân trẻ đổi mới. "Trách nhiệm xã hội nên là một giá trị cốt lõi, không chỉ là nghĩa vụ," ông nói, kêu gọi các doanh nghiệp Việt Nam tuân thủ các tiêu chuẩn toàn cầu để thu hút đầu tư chất lượng.
Associate Professor Abel Alonso, senior lecturer in the International Business program at RMIT Vietnam, stressed that beyond incentives and infrastructure, investor confidence depends on transparency, ease of doing business, and sectoral diversification.
- Phó Giáo sư Abel Alonso, giảng viên cao cấp trong chương trình Kinh doanh Quốc tế tại RMIT Việt Nam, nhấn mạnh rằng ngoài các ưu đãi và cơ sở hạ tầng, sự tự tin của các nhà đầu tư phụ thuộc vào sự minh bạch, dễ dàng trong kinh doanh và sự đa dạng ngành nghề.
"Vietnam's multilingual workforce and expanding services sector could be key differentiators in the next wave of FDI," he said.
- "Lực lượng lao động đa ngôn ngữ của Việt Nam và ngành dịch vụ đang mở rộng có thể là những yếu tố phân biệt quan trọng trong làn sóng FDI tiếp theo," ông nói.
Dr. Dang Thao Quyen, Interim Associate Head of Management, Learning, and Teaching and Senior Program Manager of the International Business program at RMIT's Business School, emphasized the importance of multi-stakeholder collaboration.
- Tiến sĩ Đặng Thảo Quyên, Phó Trưởng khoa Quản lý, Học tập và Giảng dạy tạm thời và Quản lý Chương trình cao cấp của chương trình Kinh doanh Quốc tế tại Trường Kinh doanh của RMIT, nhấn mạnh tầm quan trọng của sự hợp tác đa bên.
"Vietnam's breakthroughs in FDI attraction will not come from a single stakeholder," she said. "They will arise through synergy among government, international and local businesses, academia, and young professionals. Open conversations are essential to resolve bottlenecks, foster cooperation, and move toward win-win outcomes."
- "Những đột phá của Việt Nam trong việc thu hút FDI sẽ không đến từ một bên duy nhất," bà nói. "Chúng sẽ phát sinh thông qua sự hợp lực giữa chính phủ, doanh nghiệp quốc tế và địa phương, học viện, và các chuyên gia trẻ. Các cuộc trò chuyện mở là cần thiết để giải quyết các nút thắt, thúc đẩy hợp tác và tiến tới các kết quả win-win."
She also called for aligning Vietnam's FDI strategy with global trends in innovation and sustainability.
- Bà cũng kêu gọi việc điều chỉnh chiến lược FDI của Việt Nam với các xu hướng toàn cầu về đổi mới và bền vững.
"We must go beyond transactional investment and embrace strategic partnerships that strengthen Vietnam's position in global value chains," Dr. Quyen added. "That means investing in human capital, digital infrastructure, and inclusive governance. The future of FDI in Vietnam is not just about attracting capital; it's about attracting commitment, creativity, and shared purpose."
- "Chúng ta phải vượt qua đầu tư giao dịch và ôm lấy các quan hệ đối tác chiến lược nhằm củng cố vị trí của Việt Nam trong chuỗi giá trị toàn cầu," Tiến sĩ Quyên nói thêm. "Điều đó có nghĩa là đầu tư vào vốn nhân lực, cơ sở hạ tầng kỹ thuật số và quản trị bao gồm. Tương lai của FDI tại Việt Nam không chỉ là thu hút vốn; đó là thu hút cam kết, sáng tạo và mục đích chung."
The panel discussion brought together diverse perspectives from international chambers and domestic enterprises. Photo courtesy of RMIT
- Cuộc thảo luận nhóm đã tập hợp các quan điểm đa dạng từ các phòng thương mại quốc tế và các doanh nghiệp trong nước. Ảnh: RMIT
Vietnam's strategic focus on high-quality FDI has been reinforced by recent policy updates and prioritized sectors. The National Strategy on Foreign Investment Cooperation (2021–2030) targets both the quantity and quality of FDI, with emphasis on high-tech and digital industries.
- Trọng tâm chiến lược của Việt Nam về FDI chất lượng cao đã được củng cố bởi các cập nhật chính sách gần đây và các ngành ưu tiên. Chiến lược Quốc gia về Hợp tác Đầu tư Nước ngoài (2021–2030) nhắm tới cả số lượng và chất lượng FDI, với trọng tâm là các ngành công nghệ cao và kỹ thuật số.
Decision No. 29/2021/QD-TTg and Decree No. 182/2024/ND-CP provide tax and land incentives and establish an investment support fund for large-scale projects.
- Quyết định số 29/2021/QĐ-TTg và Nghị định số 182/2024/NĐ-CP cung cấp các ưu đãi về thuế và đất đai và thiết lập quỹ hỗ trợ đầu tư cho các dự án quy mô lớn.
As Vietnam continues to define its investment narrative, the Global Business Forum 2025 affirmed the country's readiness to lead in a new era of sustainable, strategic, and collaborative growth.
- Khi Việt Nam tiếp tục định hình câu chuyện đầu tư của mình, Diễn đàn Kinh doanh Toàn cầu 2025 khẳng định sự sẵn sàng của đất nước để dẫn đầu trong kỷ nguyên mới của tăng trưởng bền vững, chiến lược và hợp tác.