Vietnam allocates over $32M to honor national heroes and contributors
April 28, 2025
Vietnamese State President Luong Cuong has announced the allocation of more than VND834 billion (US$32 million) as gifts for individuals who made significant contributions to the nation.
- Chủ tịch nước Việt Nam Lương Cường đã công bố việc phân bổ hơn 834 tỷ đồng (tương đương 32 triệu USD) làm quà tặng cho những cá nhân có đóng góp quan trọng cho đất nước.
This tribute coincides with the upcoming 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification (April 30, 1975–2025) and the 80th anniversary of Vietnam's founding (Sept. 2, 1945–2025).
- Sự tri ân này trùng với dịp kỷ niệm 50 năm Giải phóng miền Nam và Thống nhất đất nước (30/4/1975–2025) và kỷ niệm 80 năm thành lập nước Việt Nam (2/9/1945–2025).
Under this decision, individuals who participated in revolutionary activities before Jan. 1, 1945, leading up to the August Revolution of 1945, will each receive a monetary gift of VND500,000. This tribute also extends to wounded and sick veterans, heroic Vietnamese mothers, heroes of the People's Armed Forces, and Labor Heroes recognized during the resistance wars.
- Theo quyết định này, những cá nhân tham gia các hoạt động cách mạng trước ngày 1/1/1945, dẫn tới Cách mạng Tháng Tám năm 1945, sẽ mỗi người nhận được món quà tiền mặt trị giá 500.000 đồng. Sự tri ân này cũng mở rộng đến các thương binh, bệnh binh, các Bà mẹ Việt Nam anh hùng, Anh hùng Lực lượng vũ trang Nhân dân và Anh hùng Lao động được công nhận trong các cuộc kháng chiến.
Additional recipients include those who served during resistance wars, victims affected by Agent Orange/dioxin who qualify for state assistance, former revolutionaries, resistance fighters, individuals who were captured or imprisoned while on national defense or international duties, and family members of fallen soldiers.
- Những người nhận thêm bao gồm những người phục vụ trong các cuộc kháng chiến, nạn nhân bị ảnh hưởng bởi chất độc da cam/dioxin đủ điều kiện nhận trợ cấp nhà nước, các cựu chiến binh, chiến sĩ kháng chiến, những người bị bắt hoặc bị giam cầm trong khi làm nhiệm vụ quốc phòng hoặc quốc tế, và các thành viên gia đình của các liệt sĩ.
Families with multiple martyrs, representatives maintaining memorial altars for martyrs without surviving relatives, will also be honored.
- Các gia đình có nhiều liệt sĩ, đại diện giữ bàn thờ liệt sĩ không còn thân nhân sống, cũng sẽ được vinh danh.
The distribution of these gratitude payments is scheduled for April 30, coinciding with national Reunification Day celebrations. The entire amount is funded by the central government budget, in accordance with a government decree.
- Việc phân phát các khoản tiền tri ân này dự kiến sẽ diễn ra vào ngày 30 tháng 4, trùng với lễ kỷ niệm Ngày Thống nhất quốc gia. Toàn bộ số tiền này được tài trợ từ ngân sách trung ương, theo một nghị định của chính phủ.