US House votes to limit judges' injunction power
April 10, 2025
The U.S. House of Representatives on Wednesday passed a bill to limit federal judges' power to oppose President Donald Trump's policies with injunctions, after the White House blasted such hurdles.
- Hạ viện Hoa Kỳ vào thứ Tư đã thông qua một dự luật nhằm giới hạn quyền lực của các thẩm phán liên bang trong việc phản đối các chính sách của Tổng thống Donald Trump bằng các lệnh cấm, sau khi Nhà Trắng chỉ trích các rào cản như vậy.
Largely backed by Republicans with 219 votes in favor and 213 against, the draft law has almost no chance of passing the Senate, where Republicans hold a majority with 53 members, but not the 60 votes needed to overcome a potential filibuster.
- Dự luật này được ủng hộ chủ yếu bởi Đảng Cộng hòa với 219 phiếu thuận và 213 phiếu chống, gần như không có cơ hội thông qua Thượng viện, nơi Đảng Cộng hòa chiếm đa số với 53 thành viên, nhưng không đủ 60 phiếu cần thiết để vượt qua một cuộc tranh luận kéo dài tiềm năng.
Wednesday's bill would prevent district court judges from issuing rulings with nationwide effects, instead restricting their orders to only the parties in the case at hand.
- Dự luật hôm thứ Tư sẽ ngăn cản các thẩm phán tòa án quận ban hành các quyết định có hiệu lực trên toàn quốc, thay vào đó giới hạn các lệnh của họ chỉ đối với các bên trong vụ án hiện tại.
"We are taking on activist rulings and restoring the balance of power," said Republican Congressman Darrell Issa, who authored the bill.
- "Chúng tôi đang đối mặt với các phán quyết hoạt động và khôi phục lại sự cân bằng quyền lực," Nghị sĩ Đảng Cộng hòa Darrell Issa, người đã viết dự luật, cho biết.
The White House had on Tuesday backed the text, saying that "activist federal courts are weaponizing" injunctions "in an attempt to undermine President Trump's legitimate powers."
- Nhà Trắng vào thứ Ba đã ủng hộ văn bản này, nói rằng "các tòa án liên bang hoạt động đang vũ khí hóa" các lệnh cấm "nhằm cố gắng làm suy yếu quyền lực hợp pháp của Tổng thống Trump."
Many of Trump's executive orders since he began his second term have been challenged in court, with federal judges often suspending them in the belief that the president has overstepped his bounds -- including at the expense of Congress.
- Nhiều lệnh hành pháp của Trump kể từ khi ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai đã bị thách thức tại tòa án, với các thẩm phán liên bang thường đình chỉ chúng vì tin rằng tổng thống đã vượt quá quyền hạn của mình - bao gồm cả việc làm tổn hại đến Quốc hội.
On Wednesday, federal judges in Texas and New York temporarily blocked expulsions of foreigners under a wartime law dating back to the 18th century.
- Vào thứ Tư, các thẩm phán liên bang ở Texas và New York tạm thời chặn việc trục xuất người nước ngoài theo một luật thời chiến có từ thế kỷ 18.
The Trump administration has used the Alien Enemies Act of 1798 to expel alleged members of a Venezuelan gang without due process.
- Chính quyền Trump đã sử dụng Đạo luật Kẻ thù Ngoại quốc năm 1798 để trục xuất các thành viên bị cáo buộc của một băng đảng Venezuela mà không qua quy trình pháp lý.
In response to the rulings, the White House has stepped up attacks on the judiciary.
- Đáp lại các phán quyết, Nhà Trắng đã tăng cường các cuộc tấn công vào ngành tư pháp.
Trump himself called in March for the impeachment of a federal judge who had ordered a halt to a deportation drive - drawing a rare rebuke from the Supreme Court's chief justice John Roberts.
- Chính Trump đã kêu gọi vào tháng Ba việc luận tội một thẩm phán liên bang người đã ra lệnh dừng một cuộc trục xuất - một động thái đã nhận được sự chỉ trích hiếm hoi từ Chánh án Tòa án Tối cao John Roberts.