US deports to Panama nearly 120 migrants, including Vietnamese
February 14, 2025
The United States deported 119 people of different nationalities to Panama as part of an agreement between the administration of U.S. President Donald Trump and the Central American nation, Panama's President Jose Raul Mulino said on Thursday.
- Hoa Kỳ đã trục xuất 119 người thuộc nhiều quốc tịch khác nhau đến Panama như một phần của thỏa thuận giữa chính quyền của Tổng thống Mỹ Donald Trump và quốc gia Trung Mỹ này, Tổng thống Panama Jose Raul Mulino cho biết vào thứ Năm.
The first flight from the U.S., carrying people from Afghanistan, China, India, Iran, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Turkey, Uzbekistan and Vietnam, arrived on Wednesday, and two more will land soon, Mulino said at a press conference. In total the U.S. will send Panama 360 people on the three flights.
- Chuyến bay đầu tiên từ Mỹ, chở người từ Afghanistan, Trung Quốc, Ấn Độ, Iran, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Thổ Nhĩ Kỳ, Uzbekistan và Việt Nam, đã đến vào thứ Tư, và hai chuyến nữa sẽ hạ cánh sớm, Mulino nói trong một cuộc họp báo. Tổng cộng, Mỹ sẽ gửi 360 người đến Panama trong ba chuyến bay này.
Before being returned to their respective countries, the deportees will be transferred to a shelter near the Darien - the jungle separating Central America from South America which countless migrants traverse in a bid to reach the U.S.
- Trước khi được trả về nước của họ, những người bị trục xuất sẽ được chuyển đến một nơi tạm trú gần Darien - khu rừng nhiệt đới tách biệt Trung Mỹ và Nam Mỹ mà vô số người di cư đã vượt qua để đến Mỹ.
"Through a cooperation program with the U.S. government ... yesterday (Wednesday) a U.S. Air Force flight arrived with 119 people of the most diverse nationalities in the world," Mulino said.
- "Thông qua một chương trình hợp tác với chính phủ Mỹ ... hôm qua (thứ Tư) một chuyến bay của Không quân Mỹ đã đến với 119 người thuộc nhiều quốc tịch đa dạng nhất trên thế giới," Mulino nói.
The U.S. Department of Homeland Security did not immediately respond to a request for comment.
- Bộ An ninh Nội địa Mỹ chưa ngay lập tức phản hồi yêu cầu bình luận.
Earlier this month, after talks with U.S. Secretary of State Marco Rubio, Mulino stressed that sovereignty over the Panama canal is not up for debate. However, he outlined the possibility of repatriating more migrants.
- Đầu tháng này, sau các cuộc đàm phán với Ngoại trưởng Mỹ Marco Rubio, Mulino nhấn mạnh rằng chủ quyền đối với kênh đào Panama không phải là vấn đề để thảo luận. Tuy nhiên, ông đã nêu ra khả năng hồi hương thêm nhiều người di cư.
Mulino at that meeting also announced that a memorandum of understanding signed in July with the U.S. Department of Homeland Security could be expanded so Venezuelans, Colombians and Ecuadoreans can be returned from the perilous Darien Gap at U.S. cost, through an airstrip in Panama.
- Mulino tại cuộc họp đó cũng thông báo rằng một biên bản ghi nhớ ký vào tháng Bảy với Bộ An ninh Nội địa Mỹ có thể được mở rộng để người Venezuela, Colombia và Ecuador có thể được trả về từ Darien Gap nguy hiểm với chi phí của Mỹ, thông qua một sân bay ở Panama.
Panama deputy minister for security Luis Icaza said that thanks to bilateral collaboration between Panama and the U.S. the flow of migrants crossing the Darien was reduced by 90% in January, compared with the same month a year earlier.
- Thứ trưởng An ninh Panama Luis Icaza cho biết nhờ sự hợp tác song phương giữa Panama và Mỹ, dòng người di cư qua Darien đã giảm 90% vào tháng Giêng, so với cùng tháng năm trước.