US colleges including Harvard, Stanford say some international students' visas are being revoked

  • Các trường đại học Mỹ, bao gồm Harvard, Stanford, cho biết visa của một số sinh viên quốc tế đang bị thu hồi

April 08, 2025

Colleges around the United States are reporting some of their international students' visas are being revoked unexpectedly, expressing alarm over what appears to be a new level of government scrutiny.

  • Các trường đại học trên khắp Hoa Kỳ đang báo cáo rằng visa của một số sinh viên quốc tế của họ đang bị thu hồi bất ngờ, bày tỏ lo ngại về những gì dường như là một mức độ giám sát mới của chính phủ.

Visas can be canceled for a number of reasons, but college leaders say the government has been quietly terminating students' legal residency status with little notice to students or schools. That marks a shift from past practice and leaves students vulnerable to detention and deportation.

  • Visa có thể bị hủy vì nhiều lý do, nhưng các nhà lãnh đạo trường đại học cho biết chính phủ đã lặng lẽ chấm dứt tình trạng cư trú hợp pháp của sinh viên với ít thông báo cho sinh viên hoặc trường học. Điều này đánh dấu một sự thay đổi so với thực hành trước đây và khiến sinh viên dễ bị giam giữ và trục xuất.

The list of colleges that have discovered students have had their legal status terminated includes Harvard, Stanford, Michigan, UCLA and Ohio State University.

  • Danh sách các trường đại học đã phát hiện sinh viên bị chấm dứt tình trạng hợp pháp bao gồm Harvard, Stanford, Michigan, UCLA và Đại học Bang Ohio.

The Trump administration has targeted students who had been involved with pro-Palestinian activism or speech, with a few high-profile detentions of students including Mahmoud Khalil, a green card holder who was a leader of protests at Columbia University.

  • Chính quyền Trump đã nhắm vào các sinh viên đã tham gia vào các hoạt động hoặc phát biểu ủng hộ Palestine, với một số vụ giam giữ nổi bật của sinh viên bao gồm Mahmoud Khalil, người giữ thẻ xanh và là lãnh đạo của các cuộc biểu tình tại Đại học Columbia.

But more schools are seeing visas stripped from students with no known connection to protests. In some cases, past infractions such as traffic violations have been cited. Some colleges say the reasons remain unclear to themand they are seeking answers.

  • Nhưng nhiều trường học hơn đang thấy visa bị tước bỏ từ các sinh viên không có liên quan đến các cuộc biểu tình. Trong một số trường hợp, các vi phạm trong quá khứ như vi phạm giao thông đã được trích dẫn. Một số trường đại học cho biết lý do vẫn chưa rõ ràng đối với họ — và họ đang tìm kiếm câu trả lời.

"What you're seeing happening with international students is really a piece of the much greater scrutiny that the Trump administration is bringing to bear on immigrants of all different categories," said Michelle Mittelstadt, director of public affairs at the Migration Policy Institute.

  • "Những gì bạn đang thấy xảy ra với sinh viên quốc tế thực sự là một phần của sự giám sát lớn hơn mà chính quyền Trump đang áp đặt lên người nhập cư thuộc tất cả các hạng mục khác nhau," Michelle Mittelstadt, giám đốc quan hệ công chúng tại Viện Chính sách Di cư, nói.

Many college officials and students have only found out about the changes when they have checked a federal database and seen changes to an individual's immigration status.

  • Nhiều quan chức trường đại học và sinh viên chỉ phát hiện ra về những thay đổi khi họ kiểm tra cơ sở dữ liệu liên bang và thấy sự thay đổi về tình trạng nhập cư của cá nhân.

How do student visas work?

  • Visa sinh viên hoạt động như thế nào?

Students in other countries must meet a series of requirements to obtain a student visa, usually an F-1. After gaining admission to a school in the U.S., students go through an application and interview process at a U.S. embassy or consulate abroad.

  • Sinh viên ở các quốc gia khác phải đáp ứng một loạt yêu cầu để có được visa sinh viên, thường là F-1. Sau khi được nhận vào một trường học ở Hoa Kỳ, sinh viên sẽ trải qua quá trình nộp đơn và phỏng vấn tại một đại sứ quán hoặc lãnh sự quán Hoa Kỳ ở nước ngoài.

Students on an F-1 visa must show they have enough financial support for their course of study in the U.S. They have to remain in good standing with their academic program and are generally limited in their ability to work off-campus during their academic program.

  • Sinh viên có visa F-1 phải chứng minh rằng họ có đủ hỗ trợ tài chính cho khóa học của họ ở Hoa Kỳ. Họ phải duy trì tình trạng tốt với chương trình học của mình và thường bị giới hạn trong khả năng làm việc ngoài khuôn viên trường trong suốt chương trình học của họ.

Students walk on the University of Texas campus in Austin, Texas. Photo by AP

Students walk on the University of Texas campus in Austin, Texas. Photo by AP

  • Sinh viên đi bộ trong khuôn viên Đại học Texas ở Austin, Texas. Ảnh của AP

Entry visas are managed by the State Department. Once they are in the U.S., international students' legal status is overseen by the Student and Exchange Visitor Program under the Department of Homeland Security.

  • Visa nhập cảnh được quản lý bởi Bộ Ngoại giao. Khi đã ở Hoa Kỳ, tình trạng pháp lý của sinh viên quốc tế được giám sát bởi Chương trình Sinh viên và Khách trao đổi thuộc Bộ An ninh Nội địa.

Leaders at many colleges learned the legal status of some of their international students had been terminated when they checked a database managed by Homeland Security. In the past, college officials say, visas typically were revoked after schools updated the government when students fell out of status.

  • Các lãnh đạo tại nhiều trường đại học biết được tình trạng pháp lý của một số sinh viên quốc tế của họ đã bị chấm dứt khi họ kiểm tra cơ sở dữ liệu do Bộ An ninh Nội địa quản lý. Trong quá khứ, các quan chức trường đại học cho biết, visa thường bị thu hồi sau khi các trường cập nhật cho chính phủ khi sinh viên không còn duy trì tình trạng hợp lệ.

After losing legal residency, students are told to leave the country

  • Sau khi mất cư trú hợp pháp, sinh viên được yêu cầu rời khỏi đất nước

Historically, students who had their visas revoked were allowed to keep their legal residency status and complete their studies.

  • Lịch sử cho thấy sinh viên bị thu hồi visa vẫn được giữ tình trạng cư trú hợp pháp và hoàn thành việc học của họ.

The lack of a valid visa only limited their ability to leave the U.S. and return, something they could reapply for with the State Department. But if a student has lost residency status, they must leave immediately or risk detention by immigration authorities.

  • Việc thiếu visa hợp lệ chỉ hạn chế khả năng rời khỏi Hoa Kỳ và quay trở lại của họ, điều mà họ có thể nộp đơn lại với Bộ Ngoại giao. Nhưng nếu một sinh viên đã mất tình trạng cư trú, họ phải rời đi ngay lập tức hoặc có nguy cơ bị giam giữ bởi cơ quan nhập cư.

Higher education leaders worry the arrests and revocations could have a chilling effect on international education in the United States.

  • Các nhà lãnh đạo giáo dục đại học lo ngại rằng các vụ bắt giữ và thu hồi có thể có tác động đáng sợ đến giáo dục quốc tế tại Hoa Kỳ.

The lack of clarity of what is leading to revocations can create a sense of fear among students, said Sarah Spreitzer, vice president of government relations at the American Council on Education.

  • Sự thiếu rõ ràng về điều gì dẫn đến việc thu hồi có thể tạo ra cảm giác sợ hãi trong sinh viên, Sarah Spreitzer, phó chủ tịch quan hệ chính phủ tại Hội đồng Giáo dục Hoa Kỳ, nói.

"The very public actions that are being taken by ICE and the Department of Homeland Security around some of these students, where they are removing these students from their homes or from their streets, that's not usually done unless there is a security issue when a student visa is revoked," she said. "The threat of this very quick removal is something that's new."

  • "Các hành động công khai rất rõ ràng mà ICE và Bộ An ninh Nội địa đang thực hiện xung quanh một số sinh viên này, khi họ đang loại bỏ những sinh viên này khỏi nhà của họ hoặc từ đường phố, điều đó thường không được thực hiện trừ khi có vấn đề an ninh khi visa sinh viên bị thu hồi," cô nói. "Mối đe dọa của việc loại bỏ rất nhanh này là điều mới mẻ."

Colleges are trying to reassure students

  • Các trường đại học đang cố gắng trấn an sinh viên

In messages to their campuses, colleges have said they are asking the federal government for answers on what led to the terminations. Others have re-emphasized travel precautions to students, recommending they carry their passport and other immigration documents with them.

  • Trong các thông điệp gửi đến khuôn viên của họ, các trường đại học đã nói rằng họ đang yêu cầu chính phủ liên bang cung cấp câu trả lời về điều gì đã dẫn đến việc thu hồi. Những người khác đã nhấn mạnh các biện pháp phòng ngừa đi lại đối với sinh viên, khuyến nghị họ mang theo hộ chiếu và các tài liệu nhập cư khác.

College leaders spoke of a growing sense of uncertainty and anxiety.

  • Các nhà lãnh đạo trường đại học đã nói về cảm giác không chắc chắn và lo lắng ngày càng gia tăng.

"These are unprecedented times, and our normal guiding principles for living in a democratic society are being challenged," University of Massachusetts Boston Chancellor Marcelo Suárez-Orozco wrote in an email. "With the rate and depth of changes occurring, we must be thoughtful in how we best prepare, protect, and respond."

  • "Đây là thời kỳ chưa từng có, và các nguyên tắc hướng dẫn bình thường của chúng ta về việc sống trong một xã hội dân chủ đang bị thách thức," Hiệu trưởng Đại học Massachusetts Boston Marcelo Suárez-Orozco viết trong một email. "Với tốc độ và chiều sâu của những thay đổi đang diễn ra, chúng ta phải suy nghĩ cẩn thận về cách chúng ta chuẩn bị, bảo vệ và phản ứng tốt nhất."

Suárez-Orozco said the legal residency status had been canceled for two students and "five other members of our university community including recent graduates participating in training programs."

  • Suárez-Orozco cho biết tình trạng cư trú hợp pháp đã bị hủy bỏ đối với hai sinh viên và "năm thành viên khác của cộng đồng trường đại học của chúng tôi bao gồm các sinh viên tốt nghiệp gần đây tham gia các chương trình đào tạo."
View the original post here .