Uniqlo prioritizes revamping Hong Kong stores over expanding

  • Uniqlo ưu tiên cải tạo cửa hàng tại Hong Kong hơn là mở rộng

September 08, 2025

Japanese fashion retailer Uniqlo is revamping its 32 stores in Hong Kong after two decades in the city, pursuing an upgrade strategy instead of opening new ones.

  • Nhà bán lẻ thời trang Nhật Bản Uniqlo đang cải tạo 32 cửa hàng tại Hong Kong sau hai thập kỷ có mặt tại thành phố này, theo đuổi chiến lược nâng cấp thay vì mở thêm cửa hàng mới.

The company is renovating its location in Mira Place, doubling its size to 2,500 square meters, with completion scheduled for Oct. 17, according to South China Morning Post.

  • Công ty đang cải tạo địa điểm của mình tại Mira Place, tăng gấp đôi diện tích lên 2.500 mét vuông, dự kiến hoàn thành vào ngày 17 tháng 10, theo South China Morning Post.

Japanese clothing brand Uniqlo logo and store is seen in Hong Kong, China, April 2025. Photo by Reuters

Japanese clothing brand Uniqlo logo and store is seen in Hong Kong, China, April 2025. Photo by Reuters

  • Logo và cửa hàng thương hiệu thời trang Nhật Bản Uniqlo được nhìn thấy tại Hong Kong, Trung Quốc, tháng 4 năm 2025. Ảnh của Reuters

The store, first opened in 2005, is set to become Uniqlos largest outlet the Kowloon area.

  • Cửa hàng, mở cửa lần đầu vào năm 2005, dự kiến sẽ trở thành cửa hàng lớn nhất của Uniqlo tại khu vực Kowloon.

Similarly, a redesigned store in City Plaza, Taikoo Shing, expanded to different floors last November.

  • Tương tự, một cửa hàng được thiết kế lại tại City Plaza, Taikoo Shing, đã mở rộng lên các tầng khác nhau vào tháng 11 năm ngoái.

A typical Uniqlo outlet spans between 740 and 1,400 square feet.

  • Một cửa hàng Uniqlo điển hình có diện tích từ 740 đến 1.400 mét vuông.

"The most important thing is what the customer needs and not just the number of stores," said Tomoyuki Ota, chief operating officer at Uniqlo Hong Kong and Macau.

  • "Điều quan trọng nhất là những gì khách hàng cần chứ không chỉ là số lượng cửa hàng," ông Tomoyuki Ota, giám đốc điều hành tại Uniqlo Hong Kong và Macau, cho biết.

"Thats why we think of customer expectations and update our stores."

  • "Đó là lý do tại sao chúng tôi nghĩ đến kỳ vọng của khách hàng và cập nhật các cửa hàng của mình."

While Uniqlo believes that upgrading its stores will better serve local communities, it remains open to new store opportunities in the city, a spokesperson said.

  • Trong khi Uniqlo tin rằng nâng cấp các cửa hàng của mình sẽ phục vụ tốt hơn cho cộng đồng địa phương, công ty vẫn mở cửa cho các cơ hội mở cửa hàng mới tại thành phố này, một phát ngôn viên cho biết.

But the Japanese fashion giant is adopting a different strategy in India.

  • Nhưng gã khổng lồ thời trang Nhật Bản đang áp dụng một chiến lược khác tại Ấn Độ.

It is looking to more than double its store count in India over the next three years, having opened the first one in South India earlier this month.

  • Công ty dự định tăng gấp đôi số lượng cửa hàng tại Ấn Độ trong ba năm tới, sau khi mở cửa hàng đầu tiên tại Nam Ấn Độ vào đầu tháng này.

"In the first four years, we focused on north Indiathat is why our expansion was so fast," said Kenji Inoue, chief financial officer and chief operating officer of Uniqlo told Mint.

  • "Trong bốn năm đầu tiên, chúng tôi tập trung vào Bắc Ấn Độ - đó là lý do tại sao mở rộng nhanh chóng," ông Kenji Inoue, giám đốc tài chính và giám đốc điều hành của Uniqlo nói với Mint.

"But now we are in the west; but we are getting into the southern market which will accelerate our expansion going forward. Our business is getting bigger and bigger."

  • "Nhưng bây giờ chúng tôi đang ở phía Tây; nhưng chúng tôi đang tiến vào thị trường phía Nam điều này sẽ thúc đẩy sự mở rộng của chúng tôi trong tương lai. Doanh nghiệp của chúng tôi đang ngày càng phát triển."

Uniqlo entered India in 2019 with its first store in New Delhi and now operates 16 stores in the country.

  • Uniqlo gia nhập Ấn Độ vào năm 2019 với cửa hàng đầu tiên tại New Delhi và hiện đang vận hành 16 cửa hàng tại quốc gia này.

Parent company Fast Retailing posted an 8.4% rise in profit to JPY339 billion yen (US$2.3 billion) in the nine months to May, while Uniqlo International, covering Hong Kong and other overseas markets, reported 12.7% revenue growth to JPY1.45 trillion yen, its latest financial report showed.

  • Công ty mẹ Fast Retailing đã báo cáo lợi nhuận tăng 8,4% lên 339 tỷ yên (2,3 tỷ USD) trong chín tháng đến tháng 5, trong khi Uniqlo International, bao gồm Hong Kong và các thị trường nước ngoài khác, báo cáo tăng trưởng doanh thu 12,7% lên 1,45 nghìn tỷ yên, báo cáo tài chính mới nhất của công ty cho thấy.

The company said in July that higher U.S. tariffs would impact its U.S. operations in the second half of the year.

  • Công ty cho biết vào tháng 7 rằng thuế quan cao hơn tại Mỹ sẽ ảnh hưởng đến hoạt động của họ tại Mỹ trong nửa cuối năm.

The majority of Uniqlo products sold in the U.S. are produced in Southeast Asia and South Asia, according to Reuters.

  • Phần lớn các sản phẩm của Uniqlo bán tại Mỹ được sản xuất ở Đông Nam Á và Nam Á, theo Reuters.

From one store in Hiroshima, western Japan, 40 years ago, Uniqlo has grown to more than 2,500 locations across the world, selling inexpensive fleeces and cotton shirts made primarily in China and other Asian manufacturing hubs.

  • Từ một cửa hàng tại Hiroshima, miền Tây Nhật Bản, cách đây 40 năm, Uniqlo đã phát triển lên hơn 2.500 địa điểm trên khắp thế giới, bán các sản phẩm áo lông và áo cotton giá rẻ chủ yếu được sản xuất tại Trung Quốc và các trung tâm sản xuất khác ở châu Á.

The company has recently turned its attention to North America and Europe for expansion, as Chinas slowing economy impacts its biggest overseas consumer market, where it operates more than 900 Uniqlo stores.

  • Công ty gần đây đã chuyển sự chú ý của mình sang Bắc Mỹ và châu Âu để mở rộng, khi nền kinh tế Trung Quốc chậm lại ảnh hưởng đến thị trường tiêu dùng lớn nhất ở nước ngoài của họ, nơi họ vận hành hơn 900 cửa hàng Uniqlo.
View the original post here .