Union proposes for overseas Vietnamese to be elected into National Assembly
October 18, 2024
The Union of Vietnamese People Associations in Europe has proposed allowing Vietnamese citizens living abroad to both vote in and run for seats in the National Assembly.
- Liên hiệp Hội Người Việt Nam tại Châu Âu đã đề xuất cho phép công dân Việt Nam sống ở nước ngoài vừa được bầu cử vừa được ứng cử vào Quốc hội.
Hoang Dinh Thang, chairman of the union, raised the proposal on Thursday, saying that it is time for Vietnam to consider such an initiative. Under current Vietnamese law, any citizen aged 21 or older is eligible to be elected to the National Assembly and People’s Councils, provided they hold only Vietnamese nationality.
- Hoàng Đình Thắng, chủ tịch công đoàn, đã đưa ra đề xuất này vào thứ Năm, cho rằng đã đến lúc Việt Nam nên xem xét sáng kiến này. Theo luật pháp hiện hành của Việt Nam, bất kỳ công dân nào từ 21 tuổi trở lên đều đủ điều kiện được bầu vào Quốc hội và Hội đồng Nhân dân, với điều kiện họ chỉ mang quốc tịch Việt Nam.
Thang also urged authorities to introduce policies that would enable overseas Vietnamese to regain their Vietnamese nationality while retaining their foreign citizenship. He noted that several countries have revised their nationality policies, allowing dual citizenship, and that many Vietnamese who gave up their nationality to obtain foreign citizenship now wish to restore their Vietnamese status.
- Ông Thắng cũng kêu gọi các cơ quan chức năng đưa ra các chính sách cho phép người Việt ở nước ngoài lấy lại quốc tịch Việt Nam trong khi vẫn giữ quốc tịch nước ngoài. Ông lưu ý rằng nhiều quốc gia đã sửa đổi chính sách quốc tịch của mình, cho phép hai quốc tịch, và rằng nhiều người Việt đã từ bỏ quốc tịch để lấy quốc tịch nước ngoài giờ mong muốn khôi phục lại tình trạng quốc tịch Việt Nam của mình.
"This desire is to maintain a legal tie with the Vietnamese state, and to pass on such ties for future generations," Thang said.
- "Nguyện vọng này nhằm duy trì mối quan hệ pháp lý với nhà nước Việt Nam, và để truyền lại mối quan hệ này cho các thế hệ tương lai," ông Thắng nói.
He further called for measures to facilitate the determination of Vietnamese nationality for children of mixed heritage and speed up the passport issuance process for those lacking proof of nationality. Additionally, Thang emphasized the importance of supporting activities that help overseas Vietnamese communities preserve their cultural identity, such as offering Vietnamese language classes.
- Ông còn kêu gọi các biện pháp tạo điều kiện xác định quốc tịch Việt Nam cho con em có nguồn gốc đa quốc tịch và đẩy nhanh quy trình cấp hộ chiếu cho những người thiếu giấy tờ chứng minh quốc tịch. Ngoài ra, ông Thắng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hỗ trợ các hoạt động giúp cộng đồng người Việt ở nước ngoài bảo tồn bản sắc văn hóa của mình, chẳng hạn như cung cấp các lớp học tiếng Việt.
There are an estimated six million Vietnamese living abroad, spread across 130 countries and territories. Last year, remittances sent to Vietnam amounted to around $16 billion.
- Ước tính có khoảng sáu triệu người Việt Nam sống ở nước ngoài, phân bố trên 130 quốc gia và vùng lãnh thổ. Năm ngoái, lượng kiều hối gửi về Việt Nam lên đến khoảng 16 tỷ đô la.