Typhoon Kajiki hits central Vietnam coast with 149 kph winds
August 25, 2025
Several high-voltage lamp posts and trees in Cua Lo Ward, Nghe An, were knocked down. Authorities warned that damage to trees and infrastructure could worsen as the storm intensifies. Photos by Duc Hung
- Nhiều cột đèn cao áp và cây xanh tại phường Cửa Lò, Nghệ An, đã bị đổ ngã. Các cơ quan chức năng cảnh báo rằng thiệt hại đến cây cối và cơ sở hạ tầng có thể tồi tệ hơn khi cơn bão mạnh lên. Ảnh của Đức Hùng
The Traffic Police Department announced a ban on all vehicles traveling on the North–South Expressway through Nghe An Province to avoid the storm. The restriction took effect at 1:30 p.m. on Aug. 25 and will remain in place until further notice. Drivers and transport operators are required to strictly follow police orders and guidance.
- Cục Cảnh sát Giao thông đã thông báo cấm tất cả các phương tiện đi lại trên đường cao tốc Bắc-Nam qua tỉnh Nghệ An để tránh bão. Lệnh hạn chế có hiệu lực từ 1:30 chiều ngày 25 tháng 8 và sẽ duy trì cho đến khi có thông báo mới. Các lái xe và nhà vận chuyển yêu cầu tuân thủ nghiêm ngặt lệnh và hướng dẫn của cảnh sát.
Traffic police block vehicles from entering the expressway. Video courtesy of the Traffic Police Department
- Cảnh sát giao thông chặn xe cộ vào đường cao tốc. Video do Cục Cảnh sát Giao thông cung cấp
Kajiki formed from a low-pressure area over Luzon Island in the Philippines and strengthened into a tropical depression upon entering the East Sea on the morning of Aug. 23. Within hours it intensified into a storm.
- Bão Kajiki hình thành từ một vùng áp thấp trên đảo Luzon, Philippines và mạnh lên thành áp thấp nhiệt đới khi vào biển Đông vào sáng ngày 23 tháng 8. Chỉ trong vài giờ, nó đã mạnh lên thành bão.
The typhoon kept gaining power as it neared shore, fueled by 30-degree Celsius waters, strengthened by southwest winds, unblocked by islands, following a straight and fast track. Its intensity has drawn comparisons to Yagi, the strongest typhoon in the South China Sea in 30 years which struck Quang Ninh–Hai Phong in September 2024 and caused widespread devastation in northern Vietnam.
- Cơn bão tiếp tục gia tăng sức mạnh khi đến gần bờ, được tiếp nhiên liệu bởi nước biển 30 độ Celsius, được tăng cường bởi gió tây nam, không bị cản trở bởi các hòn đảo, theo một đường thẳng và nhanh chóng. Cường độ của nó đã được so sánh với bão Yagi, cơn bão mạnh nhất ở Biển Đông trong 30 năm qua, đã tấn công Quảng Ninh–Hải Phòng vào tháng 9 năm 2024 và gây ra sự tàn phá rộng lớn ở miền Bắc Việt Nam.
According to Mai Van Khiem, director of the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting, the greatest danger from Kajiki is the torrential rain triggering flash floods and landslides. Even before landfall, downpours since Sunday night have already been severe. With storm circulation patterns largely unchanged, Monday's rainfall is expected to be just as intense.
- Theo ông Mai Văn Khiêm, giám đốc Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, nguy cơ lớn nhất từ bão Kajiki là mưa lớn gây lũ quét và sạt lở đất. Ngay cả trước khi đổ bộ, mưa lớn từ đêm Chủ nhật đã rất nghiêm trọng. Với các mô hình lưu thông bão không thay đổi nhiều, lượng mưa vào thứ Hai dự kiến sẽ tương đương.
Rain will hit not only coastal and delta regions but also the western mountains of Nghe An, Thanh Hoa, and Ha Tinh, extending into southern Phu Tho and Lao Cai. "Even after Kajiki weakens over Laos, the risk of landslides and flash floods will persist for another two to three days as heavy rain in central and upper Laos swells rivers flowing into Vietnam," Khiem warned.
- Mưa sẽ đổ không chỉ vào các vùng ven biển và đồng bằng mà còn cả các núi phía tây của Nghệ An, Thanh Hóa, và Hà Tĩnh, mở rộng vào phía nam Phú Thọ và Lào Cai. "Ngay cả sau khi Kajiki suy yếu trên Lào, nguy cơ lũ quét và sạt lở đất sẽ kéo dài thêm hai đến ba ngày nữa khi mưa lớn ở trung và thượng Lào làm sông chảy vào Việt Nam dâng cao," ông Khiêm cảnh báo.
According to the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting, at 1 p.m. the typhoon lay centered just off the Nghe An–Ha Tinh coast with winds of 149 kph. In the next three hours, it is expected to move west-northwest at about 15 kph and make landfall in Nghe An–Ha Tinh.
- Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, vào lúc 1 giờ chiều, bão nằm ngay ngoài khơi bờ biển Nghệ An–Hà Tĩnh với sức gió 149 kph. Trong ba giờ tiếp theo, dự kiến nó sẽ di chuyển về phía tây-bắc với tốc độ khoảng 15 kph và đổ bộ vào Nghệ An–Hà Tĩnh.
At a maximum wind speed of 149 kph, Kajiki remains a very powerful storm, comparable to Yagi, which struck Quang Ninh–Hai Phong in September 2024. Winds at this strength can uproot trees, completely destroy weak structures, and inflict severe damage even on large buildings. Small vessels not securely anchored risk being smashed or sunk in ports and harbors.
- Với tốc độ gió tối đa 149 kph, Kajiki vẫn là một cơn bão rất mạnh, tương đương với bão Yagi, đã tấn công Quảng Ninh–Hải Phòng vào tháng 9 năm 2024. Gió ở mức độ này có thể nhổ bật cây cối, hoàn toàn phá hủy các cấu trúc yếu và gây thiệt hại nghiêm trọng ngay cả với các tòa nhà lớn. Các tàu thuyền nhỏ không được neo đậu an toàn có nguy cơ bị đập vỡ hoặc chìm trong cảng và bến.
Video by Nguyen Dong
- Video của Nguyễn Đông
Large trees toppled in Thien Cam, Ha Tinh. Photo by Nguyen Dong
- Cây lớn bị đổ ở Thiên Cầm, Hà Tĩnh. Ảnh của Nguyễn Đông
Mai Van Khiem, director of the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting, said that in the past two hours Typhoon Kajiki slowed slightly to 10–15 kph, compared to earlier in the morning. Satellite and radar data showed early signs of weakening, and the wind speed could drop to 134-149 kph within the next one to two hours.
- Ông Mai Văn Khiêm, giám đốc Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, cho biết trong hai giờ qua bão Kajiki đã giảm tốc độ nhẹ xuống còn 10–15 kph, so với buổi sáng sớm. Dữ liệu vệ tinh và radar cho thấy dấu hiệu suy yếu sớm, và tốc độ gió có thể giảm xuống còn 134-149 kph trong một đến hai giờ tới.
He noted that Kajiki is expected to make landfall around 3–4 p.m., striking mainly northern Ha Tinh and Nghe An. Wind speed above 133 kph with gusts at 150-183 kph are forecast within a 50 km radius of the eye. This means northern Ha Tinh, Nghe An, and southern Thanh Hoa will be in extremely dangerous conditions, with disaster risk at level 4 on the five-level scale.
- Ông lưu ý rằng Kajiki dự kiến sẽ đổ bộ vào khoảng 3–4 giờ chiều, tấn công chủ yếu vào phía bắc Hà Tĩnh và Nghệ An. Tốc độ gió trên 133 kph với giật lên đến 150-183 kph được dự báo trong bán kính 50 km từ mắt bão. Điều này có nghĩa là phía bắc Hà Tĩnh, Nghệ An, và phía nam Thanh Hóa sẽ ở trong điều kiện cực kỳ nguy hiểm, với mức độ rủi ro thiên tai ở mức 4 trên thang năm mức.
"The storm’s southern sector will be weaker than the north, so strong winds in Hue and Quang Tri should gradually ease," Khiem added.
- "Khu vực phía nam của bão sẽ yếu hơn phía bắc, vì vậy gió mạnh ở Huế và Quảng Trị sẽ dần dần giảm," ông Khiêm nói thêm.
Mai Van Khiem, director of the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting. Photo by Gia Chinh
- Ông Mai Văn Khiêm, giám đốc Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia. Ảnh của Gia Chính
The most serious threat, however, is flash floods and landslides, as heavy rain has already poured down since last night. When Kajiki passed south of Hainan Island, China, it dumped over 400 mm in 24 hours. With today’s circulation patterns nearly unchanged, rainfall is expected to be similarly intense.
- Nguy cơ nghiêm trọng nhất, tuy nhiên, là lũ quét và sạt lở đất, khi mưa lớn đã đổ từ đêm qua. Khi Kajiki đi qua phía nam đảo Hải Nam, Trung Quốc, nó đã đổ hơn 400 mm mưa trong 24 giờ. Với các mô hình lưu thông bão ngày hôm nay gần như không thay đổi, lượng mưa dự kiến sẽ tương đương.
Unlike some storms that focus rain along the coast, Kajiki is likely to drench all areas from the shoreline and plains to the western mountains of Thanh Hoa, Nghe An, and Ha Tinh, extending into southern Phu Tho and Lao Cai. Even after weakening over Laos, the risk of landslides and flash floods remain high for the next 2–3 days, as heavy rains in central and upper Laos could swell rivers flowing into Vietnam.
- Không giống như một số cơn bão tập trung mưa dọc theo bờ biển, Kajiki có khả năng làm ngập tất cả các khu vực từ bờ biển và đồng bằng đến các núi phía tây của Thanh Hóa, Nghệ An, và Hà Tĩnh, mở rộng vào phía nam Phú Thọ và Lào Cai. Ngay cả sau khi suy yếu trên Lào, nguy cơ lũ quét và sạt lở đất vẫn cao trong 2–3 ngày tới, khi mưa lớn ở trung và thượng Lào có thể làm sông chảy vào Việt Nam dâng cao.
Satellite image of the typhoon at noon on Aug. 25, 2025. Photo courtesy of the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting
- Hình ảnh vệ tinh của bão vào trưa ngày 25 tháng 8 năm 2025. Ảnh do Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia cung cấp
From morning to midday, authorities in Nghe An’s coastal communes continued evacuations ahead of Typhoon Kajiki. In Quynh Phu Commune, 1,705 residents were moved from danger zones into reinforced buildings to protect lives and property, with local forces assisting each household to minimize risks as the storm approaches.
- Từ sáng đến trưa, các cơ quan chức năng tại các xã ven biển Nghệ An tiếp tục di tản trước bão Kajiki. Tại xã Quỳnh Phú, 1.705 người dân đã được di dời khỏi các khu vực nguy hiểm vào các tòa nhà kiên cố để bảo vệ tính mạng và tài sản, với các lực lượng địa phương hỗ trợ từng hộ gia đình để giảm thiểu rủi ro khi bão đến gần.
In Cua Lo Ward, forecast to be hit directly, more than 2,500 people from 380 households were relocated to schools, hotels, and high-rise buildings. Officials went door-to-door to ensure no one remained on boats or fish farms. "Being brought to safety by officers and militia, I feel secure and grateful to the government for caring for the people," said Hoang Thi Hanh, 90.
- Tại phường Cửa Lò, dự báo sẽ bị ảnh hưởng trực tiếp, hơn 2.500 người từ 380 hộ gia đình đã được di dời đến các trường học, khách sạn, và các tòa nhà cao tầng. Các quan chức đã đến từng nhà để đảm bảo không ai còn lại trên thuyền hoặc bè cá. "Được đưa đến nơi an toàn bởi các cán bộ và dân quân, tôi cảm thấy an tâm và biết ơn chính quyền đã quan tâm đến người dân," bà Hoàng Thị Hạnh, 90 tuổi, nói.
In Thanh Vinh and Truong Vinh wards, thousands of households in old apartment blocks, collective housing, and vulnerable areas were also evacuated. By noon, all residents in high-risk zones had been moved to centralized shelters with basic living arrangements provided.
- Tại các phường Thanh Vinh và Trường Vinh, hàng ngàn hộ gia đình trong các khu nhà tập thể cũ, nhà ở tập trung, và các khu vực dễ bị tổn thương cũng đã được di dời. Đến trưa, tất cả cư dân trong các khu vực có nguy cơ cao đã được chuyển đến các nơi trú ẩn tập trung với các sắp xếp sinh hoạt cơ bản được cung cấp.
Residents of Thanh Vinh Ward gather in a local sports hall to shelter from the storm at midday, Aug. 25, 2025. Photo by Duc Hung
- Người dân phường Thanh Vinh tập trung tại một nhà thi đấu thể thao địa phương để trú bão vào trưa ngày 25 tháng 8, 2025. Ảnh của Đức Hùng
Most residents come from old apartment blocks in Vinh City. Photo by Duc Hung
- Hầu hết cư dân đến từ các khu nhà tập thể cũ ở thành phố Vinh. Ảnh của Đức Hùng
In Thanh Vinh Ward, Nghe An Province, strong winds and heavy downpours lasting 20–30 minutes at a time have caused widespread street flooding. On Nguyen Truong To and Nguyen Thai Hoc streets, water rose 30–40 cm, disrupting traffic and making movement difficult.
- Tại phường Thanh Vinh, tỉnh Nghệ An, gió mạnh và mưa lớn kéo dài 20–30 phút mỗi lần đã gây ngập lụt rộng rãi trên đường phố. Trên các đường Nguyễn Trường Tộ và Nguyễn Thái Học, nước dâng lên 30–40 cm, làm gián đoạn giao thông và gây khó khăn cho việc di chuyển.
Nguyen Truong To Street in Thanh Vinh Ward is deeply flooded at midday, August 25. Photo by Duc Hung
- Đường Nguyễn Trường Tộ tại phường Thanh Vinh bị ngập sâu vào trưa ngày 25 tháng 8. Ảnh của Đức Hùng
Vehicles struggle to move as some motorcyclists turn back upon encountering flooded roads at midday, August 25. Photo by Duc Hung
- Phương tiện di chuyển khó khăn khi một số người đi xe máy quay trở lại khi gặp đường ngập vào trưa ngày 25 tháng 8. Ảnh của Đức Hùng
Several trees on Nguyen Thai Hoc, Truong Chinh, and the Lam River roads were uprooted or snapped, blocking passage. Emergency crews are working urgently to clear the debris and reopen the roads.
- Nhiều cây cối trên các đường Nguyễn Thái Học, Trường Chinh, và đường ven sông Lam đã bị bật gốc hoặc gãy, chắn lối đi. Các đội cứu hộ đang làm việc khẩn trương để dọn dẹp các mảnh vỡ và mở lại các con đường.
A roadside tree along the Lam River road is toppled. Photo by Duc Hung
- Một cây ven đường dọc theo đường ven sông Lam bị đổ. Ảnh của Đức Hùng
Although not in the storm’s direct path, northern Quang Tri bordering Ha Tinh has been lashed by heavy rain since midday. At the Roon River in Hoa Trach Commune, downpours sent torrents of water surging downstream as fishermen braved the rain, ropes in hand, to reinforce their moored boats.
- Mặc dù không nằm trên đường đi trực tiếp của bão, phía bắc Quảng Trị giáp Hà Tĩnh đã bị mưa lớn từ trưa. Tại sông Roon ở xã Hòa Trạch, mưa đã đổ nước lũ mạnh xuống dòng sông khi các ngư dân dũng cảm trong mưa, dây thừng trong tay, để củng cố thuyền neo đậu.
Fishermen drop extra anchors to secure boats on the Roon River. Photo by Dac Thanh
- Ngư dân thả thêm neo để bảo vệ thuyền trên sông Roon. Ảnh của Đắc Thành
With southwest winds gusting hard, fisherman Tran Tuan secured extra lines to prevent his boat from drifting away, even after anchoring it at Canh Duong Bridge days earlier. "The current is too strong, so I must be extra cautious," he said.
- Với gió tây nam thổi mạnh, ngư dân Trần Tuấn đã thắt thêm dây để ngăn thuyền của mình khỏi trôi đi, ngay cả sau khi đã neo nó tại cầu Cảnh Dương từ những ngày trước. "Dòng nước quá mạnh, nên tôi phải cẩn thận hơn," ông nói.
Authorities in Quang Tri warned residents to stay off the roads since last night for safety. The province has 8,725 fishing boats with 24,198 workers, of which 8,711 vessels with over 24,100 crew are now anchored. Only 14 boats with 72 fishermen remain at sea, including 10 near Quang Ngai and four off Lam Dong–Ca Mau.
- Các cơ quan chức năng tại Quảng Trị đã cảnh báo người dân tránh ra đường từ đêm qua để an toàn. Tỉnh có 8.725 tàu cá với 24.198 lao động, trong đó 8.711 tàu với hơn 24.100 thuyền viên đã neo đậu. Chỉ còn 14 tàu với 72 ngư dân ngoài khơi, bao gồm 10 tàu gần Quảng Ngãi và 4 tàu ngoài khơi Lâm Đồng–Cà Mau.
Quang Tri residents reinforce boats ahead of landfall. Video by Dac Thanh
- Người dân Quảng Trị củng cố thuyền trước khi bão đổ bộ. Video của Đắc Thành
At noon on Monday, the Traffic Police Department advised vehicles to limit travel on National Highway 1 and the North–South Expressway through Nghe An and Ha Tinh. If necessary, authorities may impose road closures, and drivers are urged to find alternate routes.
- Vào trưa thứ Hai, Cục Cảnh sát Giao thông khuyên các phương tiện hạn chế đi lại trên Quốc lộ 1 và đường cao tốc Bắc-Nam qua Nghệ An và Hà Tĩnh. Nếu cần thiết, các cơ quan chức năng có thể áp đặt lệnh đóng đường, và các lái xe được khuyến cáo tìm các tuyến đường thay thế.
Earlier, from 6 a.m., the Cua Hoi Bridge over the Lam River linking Nghe An and Ha Tinh was closed to traffic, with officers deployed to warn and redirect vehicles from afar.
- Trước đó, từ 6 giờ sáng, cầu Cửa Hội qua sông Lam nối Nghệ An và Hà Tĩnh đã bị đóng, với các cán bộ được triển khai để cảnh báo và chuyển hướng các phương tiện từ xa.